Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modelli:
GA2100CTN, GA2200CTN, GA3100CTN,
GA3200CTN, GA4100CTN, GA4200CTN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus GA2100CTN

  • Seite 1 MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Modelli: GA2100CTN, GA2200CTN, GA3100CTN, GA3200CTN, GA4100CTN, GA4200CTN...
  • Seite 2 IT - p. 4 - 15 Grazie per aver acquistato il macchinario, si prega di leggere prima questo manuale e di conservarlo per un uso futuro. FR - p. 16 - 27 Merci d’avoir acheté cet appareil, veuillez d’abord lire ce manuel et le conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 3 Consigli di sicurezza : 15. Trasportare e conservare l’apparecchio sempre in posizione verticale. 16. Spegnere e scollegare sempre la spina dall’apparecchio prima di pulirlo. 1. Questo macchinario è destinato alla conservazione di alimenti in condizioni di refrigerazione e per scopi analoghi. 17.Se la spina è...
  • Seite 4 Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente sul fondo, sul retro e sulla base dell’apparecchio per garantire una buona ventilazione. 1. L’apparecchio deve avere uno spazio libero di 5 pollici/12,7 cm sulla parte superiore e di 3,9 pollici/10 cm su ciascun lato. Per motivi di sicurezza, si raccomanda che la rimozione dell’imballaggio venga effettuata da due persone supplementari.
  • Seite 5: Alimentazione Elettrica

    Istruzioni per l’uso: Alimentazione elettrica Collegare la presa di corrente. Questo dispositivo utilizza la corrente alternata. Per la tensione e la frequenza Il termostato indica la temperatura interna effettiva. si può fare riferimento alle etichette di identificazione. Questo apparecchio deve utilizzare una spina tripolare indipendente. La spina deve essere dotata di una buona linea di terra;...
  • Seite 6 Il ciclo di sbrinamento si avvia, l’indicatore di sbrinamento si accende, il ciclo di sbrinamento dura 20 minuti. Nota: lo sbrinamento manuale azzera il tempo del ciclo di sbrinamento automatico. Il successivo ciclo di sbrinamento automatico inizia 4 ore dopo il completamento dello sbrinamento manuale.
  • Seite 7: Risoluzione Dei Problemi

    morbida). Pulizia, cura e manutenzione Controllare regolarmente l’apparecchio per verificare che non vi siano componenti elettrici allentati. Manutenzione Verificare regolarmente il corretto funzionamento del termostato e del sensore di temperatura. Prima di effettuare la manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio sia La pulizia regolare del condensatore prolunga la durata dell’apparecchio. scollegato dalla rete elettrica per evitare scosse elettriche.
  • Seite 8 La temperatura è trop- Aumentare la ventila- po elevata zione o spostare l’appa- recchio in un luogo più Il macchinario funziona fresco. ma la temperatura è Cattiva conservazione Rimuovere il cibo caldo troppo alta o troppo degli alimenti o qualsiasi cosa che bassa ostruisca il flusso della valvola...
  • Seite 9: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité : scellées et placées verticalement dans le réfrigérateur.sigillate e poste in posi- zione verticale in frigorifero. 1. Cet appareil est destiné à conserver des aliments à l’état réfrigérée et à des 15. Transportez et stockez toujours l’appareil en position verticale. fins similaires.
  • Seite 10 ce qu’il y ait suffisamment d’espace en bas, à l’arrière et à la base de l’appareil pour assurer une bonne ventilation. 1. L’appareil doit avoir un dégagement de 5 pouces/12,7 cm sur le dessus et de 3,9 pouces/10 cm sur chaque côté. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé...
  • Seite 11: Alimentation Électrique

    Instructions pour le fonctionnement: Alimentation électrique Branchez l’alimentation électrique. Cet appareil utilise du courant alternatif. Vous pouvez vous référer aux Le thermostat indique la température intérieure effective étiquettes d’identification pour connaître la tension et la fréquence. Cet appareil doit utiliser une prise indépendante à trois pôles. La prise doit être équipée d’une bonne ligne de terre, la ligne de terre ne peut pas être Avant de procéder à...
  • Seite 12 Le cycle de dégivrage commence, le voyant de dégivrage s’allume, le cycle de dégivrage dure 20 minutes. Remarque : le dégivrage manuel remet à zéro le temps du cycle de dégivrage automatique. Le prochain cycle de dégivrage automatique commence 4 heures après la fin du dégivrage manuel. 1.
  • Seite 13 Nettoyage, entretien et maintenance Testez régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’aucun composant électrique ne soit desserré. Test régulier pour confirmer le fonctionnement régulier du thermostat et de la sonde de température. Entretien Un nettoyage régulier du condenseur permet de prolonger la durée de vie de Avant de procéder à...
  • Seite 14 La température de fon- Augmentez-la ventila- ctionnement est trop tion ou déplacez l’ap- élévee pareil dans un endroit L’appareil fonctionne plus frais. mais la température est La mauvaise conserva- Enlevez la nourriture trop haute ou basse tion de la nourriture chaude ou ce qui bloque la circulation de la vanne.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise: 15. Transportieren Sie das Gerät immer in aufrechter Position 16. Ziehen Si eden Stromstecker bevor Sie das Gerät reinigen. Es darf nicht 1. Das Gerät ist nur für die Lagerung von Lebensmittel bestimmt am Stromnetz angeschlossen sein. 2. Es eignet sich nicht für den Außenbereich 17.
  • Seite 16: Warnhinweise

    Um eine gute Belüftung gewährleisten zu können muss auf allen Seiten ein Mindestabstand (obere Seite: 127 mm, alle anderen Seiten: 100 mm) eingehalten werden Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, dass die Entfernung der Verpackung mithilfe von zwei zusätzlichen Personen durchgeführt wird. Auch beim Entfernen der Verpackung muss das Gerät in waagerechter Position bleiben.
  • Seite 17: Stromversorgung

    Bedienungsanleitung: Stromversorgung Schließen Sie das Netzkabel an. Dieses Gerät arbeitet mit Wechselstrom. Spannung und Frequenz werden Auf dem Thermostat wird die aktuelle Innentemperatur angezeigt. auf dem Typenschild angegeben.Für dieses Gerät muss mit ein unabhängiger dreipoliger Stecker verwendet werden. Der Stecker muss eine gute Erdungsleitung haben.
  • Seite 18 Der Abtauzyklus beginnt und die Abtauanzeige leuchtet auf. Der Abtauzyklus dauert 20 Minuten Hinweis: Bei der manuellen Abtauen wird die Zeit des automatischen Abtauzyklus auf Null zurückgestetzt. Der nächste automatische Abtauzyklus beginnt 4 Stunden nach Abschluss der manuellen Abtauung. 1. Kontrolllampe für die Abtauung 2.Kontrolllampe für den Kompressor 3.Digitales Display für die Temperaturanzeige 4.Taste für die Einstellung der Programme (nur für qualifiziertes Personal)
  • Seite 19: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigung, Pflege und Wartung die regelmäßige Reinigung. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf lose Elektroteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob der Thermostat und der Temperaturfühler Wartung ordnungsgemäß funktionieren. Eine regelmäßige Reinigung des Verflüssigers verlängert die Lebensdauer des Um einen Stromschlag zu vermeiden, vergewisseren Sie sich vor der Wartung, Geräts.
  • Seite 20 Die Temperatur ist zu Verstärken Sie die hoch Belüftung und stellen Sie das Gerät an einem Das Gerät funtkioniert kühleren Ort aber die Temperatur ist Die Lebensmittel Entfernen Sie heiße zu hoch oder zu niedrig werden nicht richtig Speisen und alles was gekühlt den Kühlvorgang behin- dert...
  • Seite 21 16. lways switch off and disconnect the power plug of the appliance before Safety Tips: cleaning. 1. This appliance is fit to store food in refrigeration state and for similar use. 2. Do not use this appliance outside. 17. Must consult with the manufacturers or dealers if the power plug damaged. 3.
  • Seite 22: Power Supply

    the socket must be correctly grounded. If you don’t understand or suspect the grounding problem, Notice: please confirm with the electrical personnel or the service center. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory If the plug line is not long enough to connect the plug, please turn to a expert to change the or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given wiring circuit or relocate the socket.
  • Seite 23 Instruction for operation Connect the power supply. The thermostat illustrates the actual interior temperature. Before maintenance, make sure that the appliance is disconnected from the power supply to avoid a electric shock. 1. Defrosting indicator light Operation manual: 2. Compressor indicator light Food storage 3.
  • Seite 24: Cleaning, Care & Maintenance

    The defrosting cycle begins, the defrosting light is on, the defrosting cycle will last for 20 minutes. Note:manual defrosting will reset the time of automatic defrosting cycle. The next automatic defrosting cycle begins 4 hours after the ending of manual defrosting. Don’t use the sharp or other protruding object which will probably cause the scratch and damage of the appliance.
  • Seite 25 food or other things thing which block the circulation fan store too much food or decrease the food storage thing Below should be done by professional staff. the appliance is not adjust the feet to let the appliance located horizontally stay in a horizontal position Regular operation leakage...
  • Seite 26 Via Valcunsat 16 33072 Casarsa Della Delizia (PN) Tel: (+39) 0434 86 92 32 email: info@gastrodomus.it https://www.gastrodomus.it...

Inhaltsverzeichnis