Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Junkers MB LAN Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MB LAN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MB LAN
[de] Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[en] Installation instruction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
[fr]
Notice d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
[it]
Istruzioni d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
[fl]
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[et]
Uzstādīšanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[lv]
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[lt]
[cs] Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
[pl]
6 720 647 836-00.1O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junkers MB LAN

  • Seite 1 MB LAN 6 720 647 836-00.1O [de] Installationsanleitung ........2 [en] Installation instruction.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Steuerung und Überwachung einer Anlage mit einem Smartphone Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol Das MB LAN kann nicht mit dem raumtemperaturgeführ- gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und un- ten Regler FR 50 kombiniert werden.
  • Seite 3: Technische Daten

    100 mm). Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und B Bei induktiven äußeren Einflüssen Kabel geschirmt ausführen. wiederverwertbar. Dadurch sind die elektrischen Leitungen gegen äußere Einflüsse abgeschirmt (z. B. Starkstromkabel, Fahrdrähte, Trafostationen, MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 4: Störungen Beheben

    BUS- noch LAN-Verbin- B BUS- und LAN-Verbindung werden auch in der App dargestellt (z. B. keine Verbin- dung vorhanden. herstellen. dung zum XMPP Server, keine Verbindung zum MB LAN, falsches Passwort, ...). B Modul erneut in Betrieb neh- men. Sonst: Interne Störung B Modul austauschen.
  • Seite 5: Key To Symbols And Safety Instructions

    • Interface between heating system and a network (LAN) • Control and monitoring of a system with an smartphone Key to symbols and safety instructions The MB LAN cannot be combined with a room Explanation of symbols temperature-dependent FR 50.
  • Seite 6: Specification

    We participate in the recycling programmes of the countries in which our 100 mm). products are sold to ensure optimum recycling. All of our packaging materials are environmentally compatible and can be recycled. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 7: Troubleshooting

    App (e.g. no connection with the XMPP server, no settings: Neither BUS B Make BUS and LAN connection with the MB LAN, incorrect password, ...). nor LAN connection connections. available. B Recommission module. Otherwise: internal B Replace module.
  • Seite 8: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles • Commande et contrôle de l’installation avec un smartphone Informations importantes Le module MB LAN ne peut pas être combiné avec le ther- Les informations importantes ne concernant pas de si- mostat d'ambiance FR 50. tuations à risques pour l’homme ou le matériel sont si- gnalées par le symbole ci-contre.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    (distance Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant minimale 100 mm). les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possi- bles. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 10: Elimination Des Défauts

    Les défauts agissant sur la fonctionnalité de l’App sont aussi représentés dans l’App (par ex. pas de connexion avec le serveur XMPP, pas de connexion avec MB LAN, mot de passe erroné, ...). MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 11: Dati Sul Prodotto

    • Comando e monitoraggio di un impianto con uno smartphone Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Informazioni importanti Il MB LAN non può essere combinato con un regolatore FR 50 in funzione della temperatura ambiente. Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo posto a lato.
  • Seite 12: Allacciamento Elettrico

    ≤ 80 m 0,40 mm ≤ 100 m 0,50 mm ≤ 150 m 0,75 mm ≤ 200 m 1,00 mm ≤ 300 m 1,50 mm Tab. 3 Lunghezza complessiva massima dei collegamenti BUS MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 13: Protezione Dell'ambiente/Smaltimento

    BUS né la esercizio il modulo. legamento al server XMPP, nessun collegamento al connessione LAN. MB LAN, passwpord sbagliata, ecc.). Altrimenti: disfunzione B Sostituire il modulo. interna Tab. 4 Tabella delle disfunzioni MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 14: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsaanwijzingen

    • Interface tussen de cv-installatie en een netwerk (LAN) • Besturing en bewaking van een installatie met een Smartphone Toelichting van de symbolen De MB LAN kan niet met de kamerthermostaat FR 50 Belangrijke informatie worden gecombineerd. Belangrijke informatie, zonder gevaar voor mens of ma- terialen, wordt met het nevenstaande symbool gemar- keerd.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    (minimale Voor wat de verpakking betreft, nemen wij deel aan de nationale verwer- afstand 100 mm). kingssystemen, die een optimale recyclage waarborgen. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 16: Storingen Oplossen

    (bijv. geen verbinding met BUS- of LAN-verbinding aan- B BUS- en LAN-verbinding XMPP server, geen verbinding met MB LAN, verkeerd wezig. maken. wachtwoord, ...). B Module opnieuw in bedrijf stellen.
  • Seite 17: Andmed Toote Kohta

    B Seadme korpust puhastada vajaduse korral niiske lapiga. Kasutada ei tohi teravaid või söövitavaid puhastusvahendeid. 1) Mooduli ühendamiseks on vajalik ühe vaba RJ45-pordiga ruuteri olemasolu. 2) Soovitatavad seadmed on esitatud meie kodulehel. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 18: Tehnilised Andmed

    Kaabli pikkus Juhtme ristlõikepindala ≤ 80 m 0,40 mm ≤ 100 m 0,50 mm ≤ 150 m 0,75 mm ≤ 200 m 1,00 mm ≤ 300 m 1,50 mm Tab. 3 Siiniühenduste kogupikkus MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 19: Keskkonnakaitse / Kasutuselt Kõrvaldamine

    1) Vt ruuteri kasutusjuhendit. Muu: Seesmine tõrge B Vahetada moodul välja. Tab. 4 Tõrgete tabel Rakenduse funktsionaalsust mõjutavad tõrked (nt ühenduse puudumine XMPP-serveriga, ühenduse puudumine juhtseadmega MB LAN, vale salasõna jne) kuvatakse ka rakendusel. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 20: Satura Rādītājs

    • Savienojums starp apkures iekārtu un tīklu (LAN) norādījumi • Iekārtas vadība un kontrole ar Viedtālrunis Simbolu izskaidrojums MB LAN nevar lietot kopā ar telpas temperatūras vadīto regulatoru FR 50. Svarīga informācija Svarīga informācija, kas nenorāda uz cilvēkiem vai materiālām vērtībām pastāvošām briesmām, tiek •...
  • Seite 21: Tehniskie Dati

    Ir atkal iestatīti rūpnīcā ieregulētie pieslēgšanās dati. ≤ 80 m 0,40 mm ≤ 100 m 0,50 mm ≤ 150 m 0,75 mm ≤ 200 m 1,00 mm ≤ 300 m 1,50 mm Tab. 3 BUS savienojumu kopējais garums MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 22: Bojājumu Novēršana

    B Atkārtoti iedarbiniet moduli. Nav izveidots ne BUS, savienojuma ar XMPP serveri, nav savienojuma ar ne LAN savienojums. MB LAN, nepareiza parole, ...). Pretējā gadījumā: B Nomainiet moduli. Iekšējs traucējums Tab. 4 Traucējumu tabula MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 23: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    B Jei reikia, korpusą nuvalykite drėgna šluoste. Nenaudokite aštrių valymo įrankių ir ėsdinančių valymo priemonių. 1) Moduliui prijungti reikia maršruto parinktuvo su laisva RJ45 jungtimi. 2) Prietaisus su atitinkama įranga rasite mūsų tinklalapyje. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 24: Techniniai Duomenys

    ≤ 80 m 0,40 mm ≤ 100 m 0,50 mm ≤ 150 m 0,75 mm ≤ 200 m 1,00 mm ≤ 300 m 1,50 mm Lent. 3 Bendras BUS magistralės jungčių ilgis MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 25: Aplinkosauga Ir Šalinimas

    Triktys, kurios daro įtaką „App“, rodomos ir „App“ įrangoje (pvz., nėra ryšio su XMPP serveriu, nėra ryšio su Kitu atveju: vidinė B Pakeiskite modulį. MB LAN, klaidingas slaptažodis, ...). triktis. Lent. 4 Trikčių lentelė MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 26: Údaje O Výrobku

    JunkersHome. • Rozhraní mezi topným systémem a sítí (LAN) • Řízení a kontrola systému pomocí Smartphone Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny MB LAN nelze kombinovat s regulátorem FR 50 řízeným Použité symboly podle teploty prostoru. Důležité informace Důležité...
  • Seite 27: Instalace

    • Filtrace adres (filtr MAC) přizpůsobena modulu. Tab. 6 Modul dostává IP-adresu automaticky z routeru. V základních nastaveních modulu je uložen název a adresa cílového serveru. Existuje- li internetové spojení, hlásí se modul automaticky na Junkers-Server. Instalace Internetové spojení routeru není bezpodmínečně nutné. Modul lze Montáž...
  • Seite 28: Odstraňování Poruch

    (např. žádné spojení k serveru sběrnicové, ani LAN- B Uveďte modul znovu do XMPP, žádné spojení k MB LAN, nesprávné heslo, ...). spojení. provozu. Jinak: Interní porucha B Vyměňte modul. Tab. 8 Tabulka poruch...
  • Seite 29: Dane Produktu

    • Złącze pomiędzy instalacją ogrzewczą a siecią (LAN) bezpieczeństwa • Sterowanie i kontrola instalacji za pomocą urządzeń Smartfon Objaśnienie symboli Modułu MB LAN nie można łączyć z regulatorem pokojowym FR 50. Ważne informacje Ważne informacje, nie zawierające zagrożeń dla ludzi lub rzeczy, oznaczone są...
  • Seite 30: Czyszczenie I Konserwacja

    1 na regulatorze. Na wyświetlaczu regulatora wskazany zostanie zmieniony tryb pracy (ogrzewanie lub oszczędzanie ). B Po zakończeniu testu połączenia ponownie ustawić żądany tryb pracy. MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 31: Ochrona Środowiska/Utylizacja

    BUS, jak i LAN. B Ponownie uruchomić połączenia z serwerem XMPP, brak połączenia moduł. z MB LAN, błędne hasło...). W pozostałych B Wymienić moduł. przypadkach: usterka wewnętrzna Tab. 12 Tabela usterek MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 32: Appendix

    6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-04.1O 6 720 802 640-01.1O 4 5 6 4 5 6 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-05.1O 6 720 802 640-02.1O MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 33 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik RESET 100 mm 100 mm 7,5 V DC 6 720 802 640-09.2O 6 720 647 837-12.1o 6 720 647 836-13.1O 6 720 647 837-08.1O MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 34 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 35 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Seite 36 Poland:...

Inhaltsverzeichnis