Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit RA 24 Serie Gebrauchsanleitung

Indesit RA 24 Serie Gebrauchsanleitung

Kühlschrank, 2-türig
Inhaltsverzeichnis
  • Instruções para a Utilização
  • Manual de Instrucciones
  • Instrukcja Obsługi
  • Mode D'emploi
  • Instruηυes para a Utilizaηγo
  • Návod Na Použitie
  • Asistencia
  • Serwis Techniczny
  • Assistance
  • Assistκncia
  • Servisná Služba
  • A Készülék Leírása
  • Popis Zařízení
  • Celkový Pohled
  • Περιγραφή Της Συσκευής
  • Descripción del Aparato
  • Vista en Conjunto
  • Opis Urządzenia
  • Widok Ogólny
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Vista D'insieme
  • Descriηγo Do Aparelho
  • Description de L'appareil
  • Vue D'ensemble
  • Descrição Do Aparelho
  • Visão Geral
  • Popis Zariadenia
  • Celkový Pohľad
  • Installation
  • Start-Up and Use
  • Maintenance and Care
  • Precautions and Tips
  • General Safety
  • Respecting and Conserving the Environment
  • Troubleshooting
  • Használati Útmutató
  • Szervizszolgálat
  • Beszerelés
  • Üzembe Helyezés És Használat
  • Karbantartás És Védelem
  • A Készülék Kikapcsolása
  • Óvintézkedések És Tanácsok
  • Hibaelhárítás
  • Instalace
  • Uvedení Do Provozu a Použití
  • Regulace Teploty
  • Údržba a Péče
  • Opatření a Rady
  • Základní Bezpečnostní Opatření
  • Závady a Způsob Jejich Odstranění
  • Τεχνική Υποστήριξη
  • Εγκατάσταση
  • Εκκίνηση Και Χρήση
  • Συντήρηση Και Φροντίδα
  • Απόψυξη Της Συσκευής
  • Προφυλάξεις Και Συμβουλές
  • Γενική Ασφάλεια
  • Ανωμαλίες Και Λύσεις
  • Instalación
  • Puesta en Funcionamiento y Uso
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Precauciones y Consejos
  • Seguridad General
  • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
  • Anomalías y Soluciones
  • Instalacja
  • Uruchomienie I Użytkowanie
  • Konserwacja I Utrzymanie
  • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Odpadów
  • Oszczędność I Ochrona Środowiska
  • Anomalie I Środki Zaradcze
  • Installazione
  • Avvio E Utilizzo
  • Manutenzione E Cura
  • Precauzioni E Consigli
  • Sicurezza Generale
  • Smaltimento
  • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
  • Anomalie E Rimedi
  • Installation
  • Mise en Marche et Utilisation
  • Entretien et Soin
  • Mise Hors Tension
  • Contre la Formation de Moisissures et de Mauvaises Odeurs
  • Précautions et Conseils
  • Anomalies et Remèdes
  • Instalação
  • Início E Utilização
  • Manutenção E Cuidados
  • Precauções E Conselhos
  • Segurança Geral
  • Economizar E Respeitar O Meio Ambiente
  • Anomalias E Soluções
  • Inštalácia
  • Uvedenie Do Činnosti a Použitie
  • Údržba a Starostlivosť
  • Opatrenia a Rady
  • Závady a Spôsob ich Odstraňovania
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
RA 24xx
RAA 24 xx
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Contents
Operating Instructions, 1
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG

Inhaltsverzeichnis

Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 15
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Tartalom
A készülék leírása, 9
Ajtónyitás-irány változtatás, 15
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba, 4
Popis zařízení, 9
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 15
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Περιγραφή της συσκευής, 10
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit RA 24 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    RA 24xx RAA 24 xx Magyar Használati útmutató KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY Tartalom Használati útmutató, 1 Szervizszolgálat, 4 A készülék leírása, 9 Ajtónyitás-irány változtatás, 15 Beszerelés, 23 Üzembe helyezés és használat, 24 Karbantartás és védelem, 24 Óvintézkedések és tanácsok, 25 Hibaelhárítás, 25 Česky English Návod k použití...
  • Seite 4: Assistance

    Szervizszolgálat Assistance Before calling for Assistance: Mielőtt szerelőhöz fordulna: • Check if the malfunction can be solved on your own (see • Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or • Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik the problem persists, call the nearest Service Centre és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet.
  • Seite 8: Description Of The Appliance

    Beschreibung Ihres Gerätes Description of the appliance Geräteansicht Overall view Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. The instructions contained in this manual are applicable to Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, different model refrigerators. The diagrams may not directly über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer represent the appliance purchased. For more complex Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. features, consult the following pages. 1 STELLFÜSSE•. 1 Levelling FEET• 2 Schale für OBST und GEMÜSE 2 FRUIT and VEGETABLE bin 3 ABLAGE• 3 SHELVES• 4 TEMPERATURSCHALTER 4 TEMPERATURE REGULATING Knob 5 Gefrierfach GEFRIEREN und LAGERN 5 FREEZER and STORAGE compartment 6 Abnehmbare mit EIERFACH 6 Removable lidded shelf with EGG TRAY 7 Abnehmbare Ablage für TUBEN UND DOSEN•...
  • Seite 15: Reversible Doors

    Reversible doors Wechsel des Türanschlags Ajtónyitás-irány változtatás Zaměnitelnost směru otevírání dvířek ∅ 2 Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών. Reversibilidad de la apertura de las puertas Zmiana kierunku otwierania drzwi Reversibilità apertura porte Réversibilité des portes Reversibilidade da abertura das portas Zmena smeru otvárania dvierok ...
  • Seite 19: Installation

    Installation Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Einschalten Ihres Gerätes Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). zu ziehen. ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem gereinigt werden. Gebrauch und der Sicherheit. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen Aufstellort und elektrischer Anschluss Sie sicher, dass sich die Innenbeleuchtung einschaltet.
  • Seite 20: Wartung Und Pflege

    Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung • Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt, die keine Gerüche übertragen. Um diese Eigenschaft nicht zu verlieren, sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw. verpackt zu lagern. Hierdurch wird auch die Bildung von Flecken vermieden. • Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden, reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die Gerätetür offenstehen. Abtauen Ihres Gerätes ! Verfahren Sie hierzu wie nachstehend beschrieben. Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Beschleunigen Sie diesen Prozess nicht durch Einsatz von • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder anderen Gegenständen als den mitgelieferten Schaber. Sie eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem könnten das Gerät beschädigen. Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.) • Frische Lebensmittel dürfen nicht mit den bereits gefrorenen Abtauen des Kühlschranks Lebensmitteln in Berührung geraten; frische Lebensmittel Der Kühlschrank taut automatisch ab: Das Tauwasser wird müssen auf das Gefrierfachrost gelegt werden, und nach hinten durch eine kleine Ablauföffnung (siehe Abbildung) möglichst nahe an den Wänden (seitlich oder hinten), an abgeleitet, wo es dank der vom Kompressor erzeugten Wärme denen die Temperatur unter -18°C sinkt, und die Speisen verdampft. Diese kleine Öffnung sollte jedoch regelmäßig demnach schnell und schonend eingefroren werden.
  • Seite 21: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Vorsichtsmaßregeln und Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Hinweise Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Energie sparen und Umwelt schonen ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Raum auf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe von Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten Wärmequellen. aufmerksam gelesen werden. • Öffnen Sie die Gerätetür so kurz wie möglich, wenn Sie Lebensmittel lagern oder herausnehmen. Bei jeder Türöffnung geht wertvolle Energie verloren. • Das Gerät sollte nicht überladen werden: Zur Haltbarkeit der Lebensmittel muss die Kälte frei Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und...
  • Seite 22 Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. • Der TEMPERATURSCHALTER ist nicht richtig eingestellt. • Das Kühlgut kommt mit der Rückwand in Berührung. Der Motor läuft ununterbrochen. • Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geöffnet. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. • Die Reifschicht ist stärker als 2-3 mm (siehe Wartung). Das Betriebsgeräusch ist zu stark. • Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt (siehe Installation). • Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt, die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres Gerätes beitragen. • Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der Kompressor nicht arbeitet: dies ist kein Fehler sondern ganz normal. Die Temperatur einiger Kühlschrank-Außenteile ist sehr hoch • Die hohen Temperaturen sind erforderlich, um eine Kondenswasserbildung in einigen Kühlschrank-Bereichen...
  • Seite 48                                         ...
  • Seite 49                                               ...
  • Seite 50                                            ...
  • Seite 54                                                ...
  • Seite 55                                          ...
  • Seite 56 195082987.05 11/2014                                         ...

Diese Anleitung auch für:

Raa 24 serie

Inhaltsverzeichnis