Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Concernant la Présente Notice D'utilisation
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Manipulation Sûre des Batteries/Piles
  • Contenu de L'emballage
  • Vue D'ensemble de L'appareil
  • Dessus de L'appareil Fermé
  • Dessus de L'appareil Ouvert
  • Bac à Poussière Avec Filtre
  • Station de Charge
  • Télécommande
  • Capteurs de L'aspirateur Robot
  • Mise en Service
  • Montage des Brosses de Nettoyage
  • Charge de la Batterie
  • Insertion des Piles Dans la Télécommande
  • Réglage de L'heure
  • Fonctionnement de L'aspirateur
  • Régler le Compte à Rebours pour le Démarrage
  • Réinitialiser L'heure du Compte à Rebours
  • Lavage de Sols
  • Sélection du Mode
  • Gestion de L'énergie de L'aspirateur Robot
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage du Bac à Poussière
  • Nettoyage de L'orifice D'aspiration
  • Nettoyer les Capteurs/Contacts de Charge
  • Nettoyage des Brosses
  • Nettoyage de la Roue
  • Dépannage Rapide
  • Retrait de la Batterie
  • Recyclage
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Informations Relatives au Service Après-Vente
  • Mentions Légales
  • Déclaration de Confidentialité
  • Over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Gebruiksdoel
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Veilig Omgaan Met Accu's/Batterijen
  • Inhoud Van de Levering
  • Overzicht Van Het Apparaat
  • Bovenkant Gesloten
  • Bovenkant Geopend
  • Stofreservoir Met Filter
  • Onderkant
  • Laadstation
  • Afstandsbediening
  • Sensoren Op de Robotstofzuiger
  • Ingebruikname
  • Reinigingsborstels Aanbrengen
  • Accu Opladen
  • Batterijen in de Afstandsbediening Plaatsen
  • Tijd Instellen
  • Gebruik Van de Stofzuiger
  • Startcountdown Instellen
  • Countdown-Tijd Resetten
  • Veegmodus
  • Modus Selecteren
  • Energiemanagement Van de Robotstofzuiger
  • Reiniging en Onderhoud
  • Stofreservoir Reinigen
  • Zuigopening Reinigen
  • Sensoren/Laadcontacten Reinigen
  • Borstels Reinigen
  • Zijborstels Reinigen
  • Loopwiel Reinigen
  • Probleemoplossing
  • Accu Verwijderen
  • Afvalverwerking
  • Technische Gegevens
  • Conformiteitsinformatie
  • Service-Informatie
  • Colofon
  • Privacyverklaring
  • Acerca de Este Manual de Instrucciones
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Manejo Seguro de las Baterías/Pilas
  • Volumen de Suministro
  • Vista General del Aparato
  • Parte Superior Cerrada
  • Parte Superior Abierta
  • Depósito para el Polvo con Filtro
  • Parte Inferior
  • Cargador
  • Mando a Distancia
  • Sensores del Robot Aspirador
  • Primera Puesta en Funcionamiento
  • Colocación de Los Cepillos de Limpieza
  • Carga del Bloque de Batería
  • Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia
  • Ajuste de la Hora
  • Funcionamiento del Aspirador
  • Ajuste de la Cuenta atrás de Inicio
  • Restablecimiento del Tiempo de Cuenta atrás
  • Modo de Fregado
  • Selección del Modo
  • Gestión de la Energía del Robot Aspirador
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpieza del Depósito para el Polvo
  • Limpieza de la Abertura de Aspiración
  • Limpieza de Sensores/Contactos de Carga
  • Limpieza de Los Cepillos
  • Limpieza de Los Cepillos Laterales
  • Limpieza de la Rueda
  • Solución de Problemas
  • Extracción del Bloque de Batería
  • Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Información de Conformidad
  • Informaciones de Asistencia Técnica
  • Aviso Legal
  • Declaración de Privacidad
  • Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Utilizzo Conforme
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Utilizzo Sicuro DI Pile/Batterie
  • Contenuto Della Confezione
  • Panoramica Dell'apparecchio
  • Parte Superior Cerrada
  • Lato Superiore Chiuso
  • Depósito para el Polvo con Filtro
  • Bac à Poussière Avec Filtre
  • Station de Charge
  • Télécommande
  • Capteurs de L'aspirateur Robot
  • Prima Messa in Funzione
  • Montaggio Delle Spazzole DI Pulizia
  • Caricamento Della Batteria
  • Inserimento Delle Batterie Nel Telecomando
  • Impostazione Dell'ora
  • Funzionamento Dell'aspirapolvere
  • Impostazione del Conto Alla Rovescia DI Avvio
  • Reset del Conto Alla Rovescia
  • Modalità Lavapavimenti
  • Zelezione Della Modalità
  • Gestione Dell'energia del Robot Aspirapolvere
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia del Contenitore Della Polvere
  • Pulizia Dell'apertura DI Aspirazione
  • Pulizia Dei Sensori/Contatti DI Carica
  • Pulizia Delle Spazzole
  • Pulizia Delle Spazzole Laterali
  • Pulizia Della Spazzola Rotante
  • Pulizia Della Ruota
  • Soluzione Dei Problemi
  • Estrazione Della Batteria
  • Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sulla Conformità
  • Informazioni Relative al Servizio DI Assistenza
  • Note Legali
  • Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Saugroboter mit Fernbedienung
Aspirateur robot avec télécommande
Robotstofzuiger met afstandsbediening
Robot aspirador con control remoto
Robot aspirapolvere con telecomando
MEDION
MD 19731
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 19731

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Saugroboter mit Fernbedienung Aspirateur robot avec télécommande Robotstofzuiger met afstandsbediening Robot aspirador con control remoto Robot aspirapolvere con telecomando MEDION MD 19731 ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..................5 1.1. Zeichenerklärung .............................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................7 Sicherheitshinweise ......................7 3.1. Sicher mit Akkus/Batterien umgehen ....................9 Lieferumfang ........................10 Geräteübersicht ........................11 5.1. Oberseite geschlossen ........................11 5.2. Oberseite geöffnet ..........................11 5.3. Staubbehälter mit Filter ........................12 5.4.
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Seite 5 • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Sicherheitshinweise Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/ oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Saugroboter dient zur selbsttätigen, trockenen Reinigung von glatten, ebenen Fußbö- den im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: ...
  • Seite 7  Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.  Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Netzka- bel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. ...
  • Seite 8: Sicher Mit Akkus/Batterien Umgehen

     Decken Sie die Sensoren und Lüftungsschlitze des Saugroboter nicht ab. HINWEIS! Möglicher Geräteschaden durch Abrieb bei rauen Oberflächen. Einige Sockelleisten, insbesondere Kamine und Öfen können eine raue, gebürste- te oder körnige Eloxier,- Gusseisen-, Stahl,- oder Metall-Oberfläche besitzen. Die- se Oberflächen können ähnlich wie Schmirgelpapier auf Gummi- und Kunststof- foberflächen wirken und bei Berührungen die Oberfläche des Geräts beschädigen.
  • Seite 9: Lieferumfang

     Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, be- vor Sie neue Batterien einlegen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr!  Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
  • Seite 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Oberseite geschlossen Staubbehälterabdeckung Stoßfänger Start/Stopp-Schalter/Betriebsanzeige Ladebuchse Ein-/Aus-Schalter Sensor Gerätegehäuse 5.2. Oberseite geöff net Staubbehälter Deckelverriegelung Reinigungsbürste...
  • Seite 11: Staubbehälter Mit Filter

    5.3. Staubbehälter mit Filter Staubbehälter a) Staubbehälterdeckel b) Staubbehältergehäuse c) Feinstaubfilter d) Filterträger 5.4. Unterseite Reinigungsbürstenabdeckung Reinigungsbürste Laufrad: Zur Unterstützung der Bewegungsrichtung Reinigungsbürste, seitlich Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts Ladekontakte...
  • Seite 12: Ladestation

    5.5. Ladestation Betriebsanzeige Sensorlinse Kabelaufwicklung Ladekontakte Netzadapter Netzteilanschluss 5.6. Fernbedienung Display Zurückkehren zur Ladestation Pfeiltasten: Fahrtrichtung bestimmen, Zahlenwert erhöhen/verringern Start automatische Standard-Reinigung Intensive Reinigung Uhrzeit einstellen Betriebsmodus auswählen Startzeit einstellen...
  • Seite 13: Sensoren Am Saugroboter

    5.7. Sensoren am Saugroboter Sensor vorne Sensor rechts Sensor links 6. Erste Inbetriebnahme 6.1. Reinigungsbürsten anbringen Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten angebracht werden. Die Bürsten werden auf die Bürstenaufnahme aufgesteckt.  Drücken Sie die beiden Bürsten auf die Halterungen, bis sie einrasten. 6.2.
  • Seite 14: Aufladen Über Die Ladestation

     Um eine Tiefenentladung des Akkublocks bei längerer Nichtbenutzung zu vermeiden, laden Sie den Akkublock nach 3 Monaten für 6 Stunden auf. Falls die Leistung des Akkus deutlich nachlassen sollte, wenden Sie sich an das Medion Service Center. 6.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen ...
  • Seite 15: Staubsaugerbetrieb

    die Minutenanzeige einzustellen. Die Minutenanzeige blinkt.  Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Minuten ein.  Drücken Sie dann die Taste , um die Wochentagsanzeige einzustellen. Die Wochentagsanzeige blinkt.  Stellen Sie mit Hilfe der Taste den Wochentag ein. ...
  • Seite 16: Startcountdown Einstellen

    7.1. Startcountdown einstellen Um einen Reinigungsvorgang in Ihrer Abwesenheit oder zu einem bestimmten Zeitpunkt zu star- ten, stellen Sie den Countdown-Timer für die Reinigung ein. Gehen Sie wie folgt vor:  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position und das Gerät ist einsatzbereit und im Stand- by-Modus.
  • Seite 17: Modus Auswählen

    7.4. Modus auswählen Durch die Sensoren und Stoßdämpfer am Gerät wird der Saugroboter automatisch durch die Räum- lichkeiten geleitet. Sie können festlegen, wie der Saugroboter dabei vorgehen soll: Reinigungsmodus Funktion Reinigungsmuster Automatische Reinigung Hindernisabhängige Stan-  Drücken Sie die Taste dard-Reinigung (7 Minuten Reinigung in Parallelbahnen, um die automatische Reini-...
  • Seite 18 Reinigungsmodus Funktion Reinigungsmuster Reinigung mit maximaler Die Reinigung wird wie im Saugkraft automatischen Modus aus-  Drücken Sie die Taste geführt, jedoch bei verstärk- ter Saug- und Bürstenleistung. um die Reinigung mit maxi- Nach Abschluss der Reinigung maler Saugkraft einzuschal- fährt der Roboter zurück zur ten.
  • Seite 19: Energiemanagement Des Saugroboters

    7.5. Energiemanagement des Saugroboters 7.5.1. Sie benutzen den Sauger gelegentlich Wenn der Saugroboter nicht mehrmals am Tag, täglich oder regelmäßig reinigen soll, empfehlen wir nach jeder vollständigen Aufladung das Ladegerät bzw. Netzteil von der Steckdose zu trennen. Schalten Sie ebenfalls den Saugroboter über den Ein-/ Ausschalter auf 7.5.2.
  • Seite 20: Staubbehälter Reinigen

    • Reinigen Sie die die Sensoroberflächen und Ladekontakte mit einem sauberen trockenen Tuch. 8.1. Staubbehälter reinigen Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den Staubbehälter zu leeren und den Filter alle 15 bis 30 Tagen zu reinigen. Führen Sie die folgenden Schritte aus: ...
  • Seite 21: Saugöffnung Reinigen

    HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Der Feinstaubfilter ist nicht wasserfest.  Entfernen Sie den Feinstaubfilter, bevor Sie den Staubbehälter mit Wasser reini- gen.  Klopfen Sie den Feinstaubfilter lediglich aus, um Staubablagerungen zu entfer- nen.  Spülen Sie den Staubbehälter mit Wasser aus. Eine Reinigung mit Wasser ist nicht jedes Mal nö- tig.
  • Seite 22: Seitenbürsten Reinigen

    8.4.1. Seitenbürsten reinigen  Halten Sie die seitliche Reinigungsbürste fest und ziehen Sie sie gerade nach oben, um sie aus dem Gerät zu entfernen.  Reinigen Sie die Bürsten von Verschmutzungen und Haaren.  Nach der Reinigung bringen Sie die Bürsten wieder an. ...
  • Seite 23: Problemlösung

    9. Problemlösung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 24: Akkublock Entfernen

    10. Akkublock entfernen VORSICHT! Verletzungsgefahr.  Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen, kurz- schließen oder auseinander nehmen.  Entnommene Akkus keinen extremen Bedingungen aussetzen, z. B. auf Heizkör- pern, Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr!  Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batte- riesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 25: Technische Daten

    Ladedauer ca. 6 Stunden Betriebstemperatur 0 °C – 45 °C Netzteil Hersteller Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd. China Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modell TS-A011-190060E1 Eingangsspannung / Strom / Ein- 100-240 V~50/60Hz, 0.5A...
  • Seite 26: Konformitätsinformation

    13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anfor- derungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EG • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 14. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Seite 27 Nederland Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 28: Impressum

    Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 29: Datenschutzerklärung

    BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Daten- schutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landes- beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.

Inhaltsverzeichnis