Seite 1
Stroj za rezanje keramičkih pločica Originální návod k obsluze Řezačka na obkladačky Originalna navodila za uporabo Stroja za rezanje ploščic Orijinal Kullanma Talimatı Fayans Kesme Makinesi Original-driftsveiledning fliseskjærer Upprunalegar notandaleiðbeiningar Flísaskurðarvél Oriģinālā lietošanas instrukcija Flīžu griezēja 1800 UG Art.-Nr.: 43.012.61 I.-Nr.: 01029 A-FS...
Seite 2
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 9 12...
Seite 4
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 6
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 7
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Fliesenschneidmaschine kann für übliche Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schneidarbeiten an klein- und mittelgroßen Fliesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie (Kacheln, Keramik oder ähnlichem) entsprechend diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise der Maschinengröße verwendet werden.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wichtige Hinweise 5. Technische Daten: 4.1. Allgemein Motorleistung: 600 W Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Motordrehzahl: 3000 min durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Wechselstrommotor: 230 V ~ 50 Hz sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD-Stecker (Bild 21) Zum Ausschalten auf die „0“ des Schalters (16) drücken. Schließen Sie den RCD-Stecker (41) an das 8.6 90° Schnitte (Bild 14-15) Stromnetz an. Drücken Sie die Reset-Taste (42). Die Schrauben (28) lockern und Winkelanschlag (5) Kontroll-Lampe (43) beginnt zu leuchten.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Wartung Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einem Lappen oder Pinsel durchzuführen. Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The tile cutting machine is designed for the standard must be observed to avoid injuries and damage. cutting of small and medium-size tiles (glazed tiles, Please read the complete operating instructions and ceramic tiles or similar) which can be accommodated...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Important instructions 5. Technical data 4.1. General Motor rating 600 W Please read this manual carefully and pay particular Motor speed 3000 rpm attention to the instructions contained within it. Use this information to get to know the machine, its AC motor 230 V ~ 50 Hz...
Seite 14
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD plug (Fig. 21) 8.6 90° Cutting (Fig. 14-15) Undo the screws (28) and push the angle stop (5) into the required position. Connect the RCD plug (41) to the power supply. Loosen the star grip screw (27).
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Maintenance Clean off all dust and soiling from the machine at regular intervals, preferably with a cloth or a brush. Lubricate all moving parts at regular intervals. Do not use any aggressive cleaning agents to clean plastic parts.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les travaux certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des de coupe habituels sur des carreaux de petites et blessures et dommages.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Notes importantes 5. Caractéristiques techniques: 4.1. Généralités Puissance du moteur : 600 W Prière de lire attentivement le mode dʼemploi et dʼen Vitesse de rotation du moteur : 3000 tr/min suivre les instructions.
Seite 18
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Connecteur RCA (RCD) (fig. 21) 8.5. Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 2) Pour mettre la machine en circuit, appuyez sur le „1“ de lʼinterrupteur Marche/Arrêt (16). Connectez le connecteur RCA (41) au réseau de Avant de commencer à...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 8.9 Changement de la meule de tronçonnage 11. Mise au rebut et recyclage diamantée (fig. 19-20) Retirez la fiche de la prise de courant. Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant Desserrez les 3 vis (30) et retirez le capot de dʼéviter les dommages dus au transport.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Dependiendo del tamaño del cortador de baldosas, de medidas de seguridad para evitar lesiones o se podrá...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Advertencias importantes 5. Características Técnicas: 4.1. Generalidades Potencia del motor: 600 W Por favor, lea atentamente este manual de Revoluciones del motor: 3000 r.p.m instrucciones y observe sus advertencias. Use este Motor de corriente alterna: 230V ~ 50Hz manual para familiarizarse con el aparato, su uso...
Seite 22
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Enchufe RCD (fig. 21) 8.5 Interruptor ON/OFF (Fig. 2) Presione el „1“ del interruptor ON/OFF (16) para conectar la máquina. Conectar el enchufe RCD (41) a la red eléctrica. Antes de iniciar el proceso de corte, es preciso Pulsar el botón Reset (42).
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Extraiga la brida exterior (35) y la muela de tronzar (2). Limpie a fondo la brida exterior antes de proceder al montaje de la nueva muela. Vuelva a ajustar y apretar la nueva muela repitiendo la secuencia de pasos a la inversa.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:58 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso corretto Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Il tagliapiastrelle può essere usato per i normali lavori avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. di taglio su piastrelle di piccole o medie dimensioni Quindi leggete attentamente queste istruzioni per (piastrelle in ceramica o simili) in modo...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Avvertenze importanti 5. Caratteristiche tecniche 4.1. Generalità Potenza del motore: 600 W Si prega di leggere alla lettera le istruzioni dʼuso, Numero dei giri del motore: 3000 min osservando le avvertenze contenutevi.
Seite 26
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Connettore RCD (Fig. 21) max. di giri e che la pompa dellʼacqua di raffreddamento (13) abbia trasportato lʼacqua verso il disco. Collegate il connettore RCD (41) alla rete Per spegnere premete sullo „0“...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Manutenzione La macchina deve venire pulita regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o un pennello. Non usate delle sostanze caustiche per la pulizia.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Korrekt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Fliseskæremaskinen kan benyttes til almindelige sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for skærearbejder på små og mellemstore fliser (kakler, at undgå...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vigtigt 5. Tekniske data: 4.1. Generelt Motorydelse: 600 W Motorhastighed: 3000 min Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem og overhold instruktionerne. Brug denne Vekselstrømsmotor 230 V ~ 50 Hz betjeningsvejledning til at gøre dig fortrolig med Isoleringsklasse Klasse B...
Seite 30
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD-stik (fig. 21) 8.6 90° snit (fig. 14-15) Løsn skruerne (28), og skub vinkelanslaget (5) i den ønskede position. Slut RCD-stikket (41) til strømforsyningsnettet. Løsn stjernegrebsskruen (27). Tryk på...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Vedligeholdelse Støv og snavs skal regelmæssigt fjernes fra maskinen. Rengøring foretages bedst med en klud eller blød børste. Undgå brug af ætsende midler til rengøring af kunststofdele.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Kakelsågen kan användas till normal sågning av små säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och medelstora plattor (kakel, keramik eller liknande) och skador.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Viktiga anvisningar 5. Tekniska data 4.1. Allmänt Motoreffekt: 600 W Vänligen läs igenom bruksanvisningen noggrant Motorvarvtal: 3000 min samt beakta anvisningarna. Använd bruksanvisningen till att informera dig om Växelströmsmotor 230 V ~ 50 Hz kakelsågen, dess användningsområden samt...
Seite 34
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD-kontakt (bild 21) 8.6 90°-snitt (bild 14-15) Lossa på skruvarna (28) och skjut vinkelanslaget (5) till avsett läge. Anslut RCD-kontakten (41) till elnätet. Tryck på Lossa på stjärnskruven (27). reset-knappen (42).
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Service Ta bort damm och smuts från maskinen i regelbundna intervaller. Rengör helst med en tygduk eller en pensel. Använd inga frätande medel när du rengör plastdelarna.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Laatanleikkauskonetta voidaan käyttää tavallisiin turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden pieniin ja keskisuuriin laattoihin (kaakeliin, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä keramiikkaan tai vastaaviin) tehtäviin, koneen kokoa turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tärkeitä ohjeita 5. Tekniset tiedot: 4.1 Turvallisuusmääräykset Moottorin teho: 600 W Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata siinä Moottorin kierrosluku: 3000 min. annettuja määräyksiä. Tutustu tämän käyttöohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä...
Seite 38
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD-pistoke (vuotovirtasuojaus) 8.5 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 2) Käynnistä laite painamalla Päälle-/pois- (kuva 21) katkaisimen (16) merkkiä „1“. Ennen leikkauksen aloittamista tulee odottaa, Liitä RCD-pistoke (41) virtaverkkoon. Paina kunnes katkaisulaikka on saavuttanut suurimman reset-näppäintä...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com kiertosuuntaan! Asenna sahanterän suojus (8) takaisin paikalleen. 9. Huolto Pöly ja lika tulee poistaa koneesta säännöllisin väliajoin. Puhdistus tehdään parhaiten käyttämällä riepua tai sivellintä. Kaikki liikkuvat osat tulee voidella uudelleen säännöllisin väliajoin.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Rendeltetésszerű használat Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekében be kell tartani A csempevágógépet, a gép nagyságának megfelelő egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt kis és közepes csempéken (kályhacserép, kerámia a használati utasítást/biztonsági utasításokat vagy hasonlóak) történő, szokásos vágási munkákra...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fontos utasítások 5. Technikai adatok: 4.1. Álltalános Motorteljesítmény: 600 W Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást Motorfordulatszám: 3000 perc és vegye figyelembe az abban foglalt utasításokat. Ismerkedjen meg ennek a használati utasításnak az Váltakozóáramú...
Seite 42
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD-dugó (21-es kép) 8.5 Be/Kikapcsoló (2-es kép) Bekapcsoláshoz a Be-/Kikapcsoló (16) „1“ –ére nyomni. Csatlakoztasa az RCD-dugót (41) a A vágási folyamat elkezdése előtt meg kell várni villamoshálózatra.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com szétválasztótárcsát (2). Az új szétválasztótárcsa felszerelése előtt gondossan megtisztítani a befogadókarimát. Az új szétválasztó tárcsát az ellenkező sorrendben ismét berakni és feszesre húzni. Figyelem: Figyelembe venni a szétválasztó tárcsa futási irányát! Ismét felszerelni a fűrészlapvédőt (8).
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Stroj za rezanje keramičkih obloga može se koristiti sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i za standardno rezanje keramičkih obloga male i štete.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Važne upute 5. Tehnički podaci: 4.1. Opće Snaga motora: 600 W Molimo da pažljivo pročitate naputak za upotrebu i Broj okretaja motora: 3000 min da se držite uputa iz njega. Na osnovu naputka za upotrebu upoznajte se s uredjajem, ispravnom Motor s izmjeničnom strujom 230 V~ 50 Hz...
Seite 46
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 7. RCD utikač (sl. 21) 8.6 Rezovi od 90° (slike 14-15) Otpustite vijke (28) i gurnite kutni graničnik (5) u željeni položaj. Priključite RCD utikač (41) na strujnu mrežu. Popustite vijak sa zvjezdastom glavom (27) Pritisnite tipku Reset (42).
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Održavanje Stroj se redovno mora očistiti od prašine i onečišćenja. Čišćenje se najbolje obavlja krpom i četkicom. Svi pokretni dijelovi se u redovnim intervalima moraju podmazivati. Za čišćenje plastike ne rabite nagrizajuća sredstva.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Řezačka na obkladačky může být použita na běžné bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a řezací...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Důležité pokyny 5. Technická data 4.1. Všeobecně Výkon motoru: 600 W Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte Počet otáček motoru: 3000 min jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho správným použitím a Motor na střídavý...
Seite 50
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Zástrčka RCD (obr. 21) 8.6 90° řezy (obr.14-15) Uvolnit šrouby (28) a úhlový doraz (5) posunout do požadované polohy. Připojte zástrčku RCD (41) na napájecí síť. Šroub s hvězdicovým kolečkem (27) povolit.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Údržba Prach a nečistoty musí být pravidelně odstraňovány. Čištění provádět nejlépe hadrem nebo štětcem. Všechny pohyblivé díly je třeba v periodických časových odstupech namazat. K čištění plastu nepoužívejte žíravé látky. Z vany (3) a čerpadla chladicí...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere Stroj za rezanje ploščic se lahko uporablja za preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili običajna rezalna dela na majhnih in srednje velikih poškodbe in škodo.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Važni napotki 5. Tehnični podatki: 4.1 Splošno Moč motorja: 600 W Prosimo, če skrbno preberete navodila za uporabo Število vrtljajev motorja: 3000 min in upoštevate napotke, ki so navedeni v navodilih. Seznanite se s pomočjo teh navodil za uporabo s Motor na izmenični tok: 230 V~ 50 Hz...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Vzdrževanje Redno morate odstranjevati iz stroja prah in umazanijo. Čiščenje boste najbolje izvedli s krpo ali čopičem. Vse pomične dele stroja je treba občasno mazati. Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte agresivnih snovi.
Seite 56
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com kullan∂m amac∂ d∂μ∂ndaki kullan∂mlard∂r. Bu gibi Dikkat! durumlarda meydana gelebilecek yaralanmalar ve Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları hasarlardan sadece kullan∂c∂ sorumludur ve üretici önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet firma sorumlu tutulamaz.
Seite 57
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ses ve titreşim Bölmeli kesme taμlar∂n∂n kullan∂lmas∂ yasakt∂r. Dikkat: Kesme taμ∂ makine kapat∂ld∂ktan sonra dönmeye devam eder! Ses ve titreşim değerleri EN 61029 normuna göre Elmas kesme taμ∂n∂ yana bast∂rarak ölçülmüştür.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com arbeider den er beregnet på. All annen bruk som OBS! går ut over dette blir regnet for å være ikke- Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler forskriftsmessig.
Seite 61
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk hørselsvern. Det er ikke tillatt å bruke segmenterte kappeskiver. OBS: Kappeskiven fortsetter å rotere en stund Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. etter at maskinen er slått av! Ikke brems diamant-kappeskiven ved å...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 8.4 Transportsikring (figur 12-13) Løsne flensmutteren i kappeskivens (2) Fjern stjernegrepsskruen (11) og avstandsstykket rotasjonsretning med nøkkelen (34). (40). (OBS: venstregjenger) Ta av ytterflensene (35) og kappeskiven (2). OBS: Når maskinen løftes ut av oppsamlingskaret, og Rengjør monteringsflensen omhyggelig før du under transport av maskinen, må...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com notkun er notandinn ábyrgur, en ekki framleiðandinn. Athugið! Það er einungis leyfilegt að nota skurðarskífur, sem Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar eru viðeigandi fyrir vélina. Það er bannað að nota öryggisráðstafanir til að...
Seite 64
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Áður en vélin er tekin í notkun Notið eingöngu passandi demantaskífur. Látið vélina aldrei standa á stöðum þar sem börn geta verið nálægt. Vélina verður að stja upp á öguggri undisrstöðu, Áður en hús motorkerfisins er skoðað...
Seite 65
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com millibilsstykkinu (40)! Setjið nú aftur verndarhlíf skífunnar (8) á vélina og festið hana. 8.5 Rofi fyrir start og stopp (mynd 2) Til þess að gangsetja, þrýstið á “1” á rofanum (16). 9.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem Uzmanību! atbilstoša. Par visa veida izraisītajiem bojājumiem vai Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, savainojumiem atbildīgs ir lietotājs/operators, nevis lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi ražotājs.
Seite 67
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Darbības pirms ekspluatācijas Lietojiet tikai piemērotus griezējdiskus. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības telpās, uzsākšanas kur atrodas bērni. Pirms elektr. motortelpas sistēmas kontroles Ierīce stabili jāuzstāda, pieskrūvējot uz darbgalda, izvelciet kontaktdakšu.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 8.4. Transportēšanas stiprinājumi (12.-13. attēls) Noņemiet ārējo atloku (35) un griezējdisku (2). Noņemiet zvaigžņveida roktura skrūvi (11) un Pirms jauna griezējdiska montāžas rūpīgi notīriet starpķermeni (40). balstatloku. Jauno griezējdisku atkal ielieciet apgrieztā...
Standard references: EN ISO 14121-1; EN 61029-1; IEC 61029-2-7; EN 12418; EN 60825-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 23.07.2009 Weichselgartner/General-Manager Wentao/Product-Management First CE: 06 Archive-File/Record: 4301280-34-4155050-07 Art.-No.: 43.012.61 I.-No.: 01029 Documents registrar: Protschka Daniel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar...
Seite 70
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 71
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Seite 72
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Seite 73
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Seite 74
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Seite 75
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Gjentrykk eller annen mangfoldiggjøring av dokumentasjon og Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagende papirer til produktene, også i utdrag, er bare tillatt når ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Seite 79
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Seite 80
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Seite 81
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Seite 82
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
Seite 83
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található...
Seite 84
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Seite 87
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
Seite 88
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Seite 89
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
Seite 90
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Seite 92
Anleitung_A_FS_1800_UG_SPK7:_ 05.08.2009 9:59 Uhr Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com EH 07/2009 (01)