Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL CC-BC 2 M Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CC-BC 2 M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátor-töltő készülék
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
4
Art.-Nr.: 10.022.11
Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 1
Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 1
CC-BC 2 M
I.-Nr.: 11016
26.04.2016 12:42:37
26.04.2016 12:42:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CC-BC 2 M

  • Seite 1 CC-BC 2 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Originalna navodila za uporabo Baterijski polnilec Eredeti használati utasítás Akkumulátor-töltő készülék Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka Art.-Nr.: 10.022.11 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 1 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 1 26.04.2016 12:42:37 26.04.2016 12:42:37...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 2 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 2 26.04.2016 12:42:38 26.04.2016 12:42:38...
  • Seite 3 4 Ah 10 Ah 20 Ah 10 h 40 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 3 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 3 26.04.2016 12:42:41 26.04.2016 12:42:41...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Funktionstaster weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- LED-Anzeige se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladekabel schwarz (-) zur Verfügung stehen.
  • Seite 5: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 5.1 Erklärung der Symbole (Abb. 2) wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Ladezustand der Batterie: 25% Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ladezustand der Batterie: 50% Tätigkeiten eingesetzt wird. C Ladezustand der Batterie: 75% Ladezustand der Batterie: 100% Laden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, 4.
  • Seite 6: Überlastschutz

    6. Überlastschutz die Nennspannung (6V oder 12V) der ange- schlossenen Batterie. Ein Anschluss an eine Steckdose mit einer anderen Netzspannung Das Ladegerät ist elektronisch gegen Überlas- ist nicht zulässig. Entsprechend der Nenn- tung, Kurzschluss und Verpolung geschützt. spannung leuchtet für 12V die LED Abb. 2/ Zusätzlich sind ein oder mehrere Feinsicherun- Pos.
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Seite 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 11 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 11...
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Funkcijska tipka navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te LED-prikaz dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Polnilni kabel –...
  • Seite 13: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki 5.2 Nastavitev polnjenja S pritiskom na tipko način (sl. 2/poz. 1) lahko nastavite funkcije polnjenja 12 V/2 A (sl. 2/poz. E) Omrežna napetost: ....220-240 V ~ 50 Hz in zimski način 12 V/2 A (sl. 2/poz. F) (gl. razdelek Nazivna poraba maks.: ........
  • Seite 14: Preobremenitvena Zaščita

    8. Čiščenje, vzdrževanje in Izračun časa polnjenja (slika 3) Čas polnjenja je odvisen od stanja polnosti naročanje nadomestnih delov akumulatorja. Pri praznem akumulatorju lah- ko približen čas do 80-odstotnega polnjenja Nevarnost! izračunate z naslednjo formulo: Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
  • Seite 15 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Naprava ne polni - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na pozitivni priključene pol, črno kleščo pa na karoserijo...
  • Seite 16 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 17: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Funkcióbillentyű...
  • Seite 19: Technikai Adatok

    egyenértékű tevékenységek területén van hasz- 5.1 Az szimbólumai (2-es ábra) nálva. Az akkumulátorelem töltésállapota: 25% Az akkumulátorelem töltésállapota: 50% C Az akkumulátorelem töltésállapota: 75% 4. Technikai adatok Az akkumulátorelem töltésállapota: 100% Egy 12 V-os akkumulátor (ólomsav akkumu- látor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) Hálózati feszültség: ....
  • Seite 20: Túlterhelés Elleni Védelem

    zoló aljzatra. A készülék automatikusan 5.4 Az akkumulátor feltöltésének a felismeri a csatlakoztatott akkumulátor név- befejezése • leges feszültségét (6 V vagy 12 V). Egy más Húzza ki a hállózati csatlakozót a dugaszóló hálózati feszültséggel rendelkező dugaszoló aljzatból. • aljzatra való rákapcsolás nem engedélyezett. Vegye le elősször a fekete töltőkábelt a kar- A névleges feszültségnek megfelelően felvi- rosszériáról.
  • Seite 21: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 8.1 Tisztítás körforgáshoz.
  • Seite 22: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, töltőcsipeszek fekete töltőcsipeszt a karrosszériá- ra csatlakoztatni...
  • Seite 23 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 24 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tlačítko funkce k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ LED displej je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Nabíjecí...
  • Seite 26: Technická Data

    4. Technická data 5.2 Nastavení nabíjení Stisknutím tlačítka Mode (obr. 2 / pol. 1) lze nas- tavovat funkce nabíjení 12 V / 2 A (obr. 2 / pol. E) Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz a 12 V / 2 A v zimním režimu (obr. 2 / pol. F) (viz Jmenovitý...
  • Seite 27: Ochrana Proti Přetížení

    8. Čištění, údržba a objednání Výpočet doby nabíjení (obr. 3) Doba nabíjení je určená stavem nabití baterie. U náhradních dílů prázdné baterie lze přibližnou dobu nabíjení až do cca 80 % nabití vypočítat pomocí následujícího Nebezpečí! vzorce: Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou kapacita baterie v Ah zástrčku.
  • Seite 28: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj nenabíjí - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé...
  • Seite 29 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 30: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 31: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Funkčné tlačidlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Zobrazenie LED vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 32: Technické Údaje

    4. Technické údaje 5.2 Nastavenie nabíjania Stlačením tlačidla režimu (obr. 2/pol. 1) sa môžu nastaviť funkcie nabíjania 12 V/2 A (obr. 2/pol. E) Sieťové napätie: ....220-240 V ~ 50 Hz a 12 V/2 A zimného režimu (obr. 2/pol. F) (pozri Nominálny príkon max: ........
  • Seite 33: Ochrana Proti Preťaženiu

    7. Údržba a starostlivosť o batériu Výpočet doby nabíjania (obr. 3) Doba nabíjania závisí od stavu nabitia batérie. V • prípade prázdnej batérie sa môže približná doba Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev- nabíjania do stavu cca 80 % nabitia vypočítať po- ne zabudovaná.
  • Seite 34: Objednávanie Náhradných Dielov:

    9. Likvidácia a recyklácia 8.2 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- 8.3 Objednávanie náhradných dielov: bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pri objednávaní...
  • Seite 35: Pokyny K Odstraňovaní Porúch

    10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Seite 36 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 37: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 2 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 39 - 39 - Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 39 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 39 26.04.2016 12:42:47 26.04.2016 12:42:47...
  • Seite 40 EH 04/2016 (02) Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 40 Anl_CC_BC_2_M_SPK4.indb 40 26.04.2016 12:42:47 26.04.2016 12:42:47...

Diese Anleitung auch für:

10.022.11

Inhaltsverzeichnis