Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Functional Parts
  • Important Safety Instructions
  • Safety Instructions on the Mower
  • Symbols Used in These Instructions
  • Intended Use
  • Scope of Supply
  • Technical Data
  • Before Initial Use - Charge Battery
  • Before Getting Started
  • Inserting Battery
  • Start-Up
  • Battery Runtime
  • Correct Battery Storage
  • How to Mow Your Lawn Correctly
  • General Information
  • Replacement of Cutting Equipment
  • Troubleshooting
  • Possible Cause
  • Maintenance, Cleaning and Storage
  • Environment Protection
  • EC Declaration of Conformity
  • Warranty Information
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Eléments Fonctionnels
  • Consignes de Sécurité Relatives à L'utilisation de L'appareil
  • Consignes de Sécurité Sur L'appareil
  • Signification des Symboles Dans Ce Mode D'emploi
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Contenu de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Première Mise en Service - Charger la Batterie
  • Tâches Préliminaires à la Mise en Service
  • Mise en Service
  • Pour Votre Sécurité
  • Allumer/Éteindre L'appareil
  • Durée de Fonctionnement de la Batterie
  • Entreposage Correct de la Batterie
  • Instructions pour la Tonte
  • Consignes Générales
  • Remplacement de L'outil de Coupe
  • Dépannage
  • Cause Possible
  • Entretien, Nettoyage et Entreposage
  • Protection de L'environnement
  • Elimination de L'appareil
  • Déclaration de Conformité CE
  • Indications Concernant la Garantie
  • Functionele Delen
  • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
  • Veiligheidsaanwijzingen Op Het Apparaat
  • In Deze Handleiding Gebruikte Symbolen
  • Gebruik Volgens Bestemde Doeleinden
  • Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Vóór de Eerste Ingebruikneming - Accu Opladen
  • Ter Informatie
  • Voorbereiding Voor de Ingebruikneming
  • Ingebruikneming
  • Instellen Van de Maaihoogte
  • Voor Uw Veiligheid
  • Apparaat Inschakelen/Uitschakelen
  • Accubedrijfsduur
  • Accu Correct Bewaren
  • Zo Maait U Goed
  • Maaimes Vervangen
  • Verhelpen Van Storingen
  • Mogelijke Oorzaak
  • Onderhoud, Reiniging en Opslag
  • Milieubescherming
  • Afvalverwerking
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Garantievoorwaarden
  • Componenti Funzionali
  • Prescrizioni DI Sicurezza
  • Simboli Utilizzati Nelle Presenti Istruzioni
  • Uso Conforme
  • Prima Della Prima Messa in Funzione - Caricare L'accumulatore
  • Volume DI Fornitura
  • Dati Tecnici
  • Processo DI Ricarica
  • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
  • Preparazione Per la Messa in Funzione
  • Inserire L'accumulatore
  • Contenitore DI Raccolta Erba
  • Indicazioni DI Carattere Generale
  • Manutenzione, Pulizia E Conservazione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Funktionsdele
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Sikkerhedsanvisninger På Apparatet
  • Symboler I Denne Vejledning
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Medfølger Ved Køb
  • Tekniske Data
  • Før Første Opstart - Opladning Af Batteriet
  • Forberedelser Før Opstart
  • Indsætning Af Batteri
  • Indstilling Af Klippehøjden
  • Opstart
  • For Din Sikkerhed
  • Batteriets Driftstid
  • Opbevar Batteriet Rigtigt
  • Sådan Slår du Græsset Rigtigt
  • Generelle Anvisninger
  • Skift Af Skæreværktøjet
  • Afhjælpning Af Driftsfejl
  • Mulig Årsag
  • Vedligeholdelse, Rengøring Og Opbevaring
  • Miljøbeskyttelse
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • EU-Konformitetserklæring
  • Garantiinformationer
  • Funkční Části
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Pokyny Na Přístroji
  • Symboly V Tomto Návodu
  • Účel Použití
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Před PrvníM UvedeníM Do Provozu
  • Nabití Akumulátoru
  • Příprava Na Uvedení Do Provozu
  • Vložení Akumulátoru
  • Uvedení Do Provozu
  • Provozní Doba Akumulátoru
  • Správné Skladování Akumulátoru
  • Správné Sekání
  • Všeobecné Pokyny
  • VýMěna Řezného Nástroje
  • Odstranění Provozních Poruch
  • Údržba, ČIštění a Skladování
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Likvidace Přístroje
  • Záruční Pokyny
  • Prohlášení Shody EU
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
D
GB
F
NL
I
DK
CZ
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
POWERLINE 3600 LI
474 184_a I 02/2012
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO POWERLINE 3600 LI

  • Seite 1 Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE POWERLINE 3600 LI 474 184_a I 02/2012...
  • Seite 2 Libretto di istruzioni .......58 DK: Brugsanvisning ........71 CZ: Návod k použití ........83 © 2011AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts there from may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
  • Seite 3 13 14 474 184_a...
  • Seite 5 474 184_a...
  • Seite 7 474 184_a...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Funktionsteile ........8 Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise ..... .8 Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Monta- Sicherheitshinweise auf dem Gerät .
  • Seite 9: G Achtung, Verletzungsgefahr Durch Umherflie

    Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf einwand- Mähen Sie niemals wenn Personen, besonders Kin- freien Zustand kontrollieren, es darf nicht in Betrieb der, oder Tiere in der Nähe sind! genommen werden, wenn: Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und –...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Auf Dem Gerät

    Symbolik in dieser Anleitung – muss das Ladegerät sowie der Akku im ungeöffne- ten Zustand bleiben. – darf das Ladegerät nicht auf einem brennbaren Allgemeiner Gefahrenhinweis Untergrund betrieben werden. – dürfen während des Ladevorgangs keine leicht ent- Gefahr vor elektrischer Spannung flammbaren Stoffe in unmittelbarer Nähe sein.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Der mitgelieferte Akku ist teilgeladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch voll auf. Die Ladezeit beträgt bei der ersten Inbetriebnahme Akku-Rasenmäher Powerline 3600 Li ca. 4,5 Std. Beachten Sie dabei, dass der Ladetem- Artikelnummer 112774 peraturbereich zwischen 0 °C und +45 °C einge-...
  • Seite 12: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    Vorbereitung zur Inbetriebnahme so tief einstellen, dass das Schneidwerkzeug bei Bodenunebenheiten den Boden nicht berührt. Das Gerät ist werksseitig bis auf den Akku 19 Stellen Sie das Gerät auf einen festen, geraden komplett montiert. Untergrund. Führungsbügel positionieren Bild Die Schnitthöhe ist mit der Schnitthöhenverstellung 15 Bilder –...
  • Seite 13: Gerät Einschalten/Ausschalten

    Gerät einschalten /ausschalten Statusanzeige [3 x Grün / 1 x Rot] Einschalten: Bild Das Gerät ist mit einer Statusanzeige ausgestattet die den Ladezustand des Akkus als auch eine Störung des Stecken Sie den Stromkreisunterbrecher 12 ein. Das Gerätes anzeigt. Die Statusanzeige besteht aus den Gerät sollte dabei auf einer ebenen Fläche stehen, Ladezustandsanzeigen 13 [3 x LED grün] sowie der Stö- so dass alle 4 Räder diese Fläche berühren.
  • Seite 14: Akku-Betriebszeit

    Gras-Fangkorb Achtung, Geräteschutz! Schnittgutreste im Handhabung des Gras-Fangkorbes Mähergehäuse bzw. im Auswurfkanal nicht von Das Gerät ist mit einer Füllstandsanzeige 6 ausgerüstet. Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit Sobald die Füllstandsanzeige 6 FULL anzeigt bzw. wäh- geeigneten Hilfsmitteln, wie z. B. Bürste oder rend der Arbeit Grasreste auf dem Rasen liegen bleiben, Handbesen.
  • Seite 15: Akku Richtig Lagern

    – Säubern Sie die Unterseite des Gerätegehäuses sowie den Auswurfkanal regelmäßig. Grasab- max. 45 °C lagerungen müssen entfernt werden, insbe- Akku richtig lagern! sondere der Bereich der Schneidwerkzeug- Kreisbahn. Ablagerungen erschweren den Zu Ihrer Sicherheit Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqua- lität und den Grasauswurf. Beachten Sie unbedingt auch die “Sicherheitshin- Schneiden Sie nur mit scharfen, einwandfreien weise bei dem Umgang mit dem Ladegerät sowie...
  • Seite 16: Wechseln Des Schneidwerkzeuges

    Wechseln des Schneidwerkzeuges Schneidwerkzeug wechseln Beschädigtes oder stumpfes Schneidwerkzeug 21 muss Zu Ihrer Sicherheit ausgewechselt werden. Das Schneidwerkzeug 21 darf nicht nachgeschliffen werden! Beachten Sie unbedingt auch die “Allgemeinen Sicherheitshinweise“ sowie die “Sicherheitshin- wiese bei der Wartung und Reinigung” im Kapitel “Wichtige Sicherheitshinweise”.
  • Seite 17: Mögliche Ursache

    Störung Mögliche Ursache Beseitigung Gerät hinterlässt tiefe Spuren Boden durch Nässe aufgeweicht Rasen abtrocknen lassen, nicht bei Rasen zu nass nassem Gras mähen Motor startet nicht Fehlender Akku Akku prüfen / Akku einsetzen Akku defekt Akku tauschen Akku nicht geladen Akku laden Motor startet nicht, rote LED blinkt Stromkreisunterbrecher beim Ein-...
  • Seite 18: Wartung, Reinigung Und Aufbewahrung

    Wartung, Reinigung und Aufbewahrung Aufbewahrung Lagern Sie das Gerät in einem trockenen,geschlosse- nen und frostsicheren Ort. Der Aufbewahrungsort Zu Ihrer Sicherheit muss für Kinder unzugänglich sein. Um bei der Lagerung Platz einzusparen, können Sie Beachten Sie unbedingt auch die “Allgemeinen das Gerät aufrecht lagern.
  • Seite 19: Geräteentsorgung

    – durch die von den Gemeinden dafür vorgesehenen Sondermüll-Container Weitere Entsorgungshinweise erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Geräte-Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro- dukt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma- len Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Seriennummer D-89359 Kötz 89359 KOETZ G1511515 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND EG-Richtlinien Harmonisierte Normen Powerline 3600 Li 2006/42/EG DIN EN 60335-1 2006/95/EG DIN EN 60335-2-77 2004/108/EG DIN EN 50338 2000/14/EG Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert...
  • Seite 96 (+381)34 308 000 (+381)34 308 16 ZIMAS A.S. (+90)232 4580586 (+90)232 4572697 TOV AL-KO KOBER (+380)44/492 33-96 (+380)44/496 66-93 AL-KO GERÄTE GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 l Telefax: (+49)8221/97-8166 l www.al-ko.com 01_2012...

Inhaltsverzeichnis