Inhaltszusammenfassung für Electrolux Fust Novamatic TK 7656
Seite 1
Kondensationstrockner TK 7656 Gebrauchsanweisung...
Seite 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach- schlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text ver- wendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Si- cherheit dienen.
Gebrauchsanweisung Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf den Trockner stellen. Diese können während • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanwei- des Betriebs herunterfallen. sung“ • Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommel- • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschä- beleuchtung muss fest verschraubt sein.
Entsorgung tronischen Geräten abgegeben werden muss. Verpackungsmaterial Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltver- dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff- die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< Gesundheit werden durch falsches Entsorgen etc.
Vor dem ersten Trocknen Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel des Trockners mit einem feuch- ten Tuch auswischen oder kurzen Trockengang (30 MIN) mit feuchten Tüchern durchführen. Wäsche sortieren und vorbereiten Wäsche sortieren • Nach Gewebeart sortieren: – Baumwolle/Leinen für Programme der Pro- grammgruppe BAUMWOLLE.
Programmübersicht Zusatzfunktionen Pflege- Programme Anwendung/Eigenschaften symbole Durchtrocknen von dicken oder mehrla- EXTRA- • • • • gigen Textilien, z. B. Frotteewäsche, Ba- TROCKEN demäntel. STARK- Durchtrocknen von dicken Textilien, z. B. • • • • TROCKEN Frotteewäsche, Frotteehandtücher. Durchtrocknen von Textilien gleichmäßi- SCHRANK- •...
Seite 9
Zusatzfunktionen Pflege- Programme Anwendung/Eigenschaften symbole Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäsche- 30 MIN • • stücken oder für kleine Mengen unter 1kg. Spezialprogramm für Freizeitkleidung, wie Jeans, Sweat-Shirts, etc., mit unterschied- FREIZEIT • • • • lichen Materialstärken (z. B. an Bündchen und Nähten).
Trocknen Gerät einschalten/Beleuch- Einfülltür öffnen/Wäsche tung einschalten einfüllen Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm 1. Einfülltür öffnen: oder auf BELEUCHTUNG drehen. Das Gerät ist ein- – Entweder kräftig gegen die Einfülltür drücken geschaltet. Bei geöffneter Einfülltür ist die Trommel (Druckpunkt beleuchtet.
Zusatzfunktionen wählen RESTFEUCHTE Zur Feineinstellung des Restfeuchtegehalts der Wä- sche. Von + zu +++ wird die Wäsche trockener. 1. Die Taste RESTFEUCHTE so oft drücken, bis das Lämpchen der gewünschten Restfeuchtestufe leuchtet. Falls gewünscht, Tasten SIGNAL, SCHON oder SEN- SITIV drücken. SIGNAL Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen ein akustisches Signal.
Zeitvorwahl einstellen Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen Mit der Taste ZEITVORWAHL können Sie den Start eines Programms um 30 Minuten (30') 1. Einfülltür öffnen. bis max. 23 Stunden (23h) aufschieben. Warnung! 1. Programm wählen. Wäsche und Trommel können heiß sein. Ver- 2.
Reinigung und Wartung Flusensiebe reinigen Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfil- ter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt werden. Achtung! Den Trockner nie ohne Flusensiebe oder mit beschädigten oder verstopften Flu- sensieben betreiben. 1. Einfülltür öffnen 2.
Gesamten Siebbereich reinigen Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Tro- ckengang gereinigt zu werden, sollte aber re- gelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls von Flusen gereinigt werden. 6. Dazu Grobsieb oben anfassen und nach vorn zie- hen, bis es sich aus den beiden Halterungen löst. 7.
Kondensatbehälter entlee- Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entlee- ren. Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufen- des Programm automatisch und die Anzeige BE- HÄLTER leuchtet. Um das Programm fortsetzen zu können, muss erst der Kondensatbehälter entleert werden. Warnung! Das Kondensat ist nicht zum Trin- ken und nicht zur Zubereitung von Lebensmit- teln geeignet.
Wärmetauscher reinigen Leuchtet die Anzeige WÄRMETAUSCHER, muss der Wärmetauscher gereinigt werden. Achtung! Betrieb mit verflustem Wärmetau- scher kann den Trockner beschädigen. Außer- dem erhöht sich der Energieverbrauch. 1. Einfülltür öffnen. 2. Sockeltür öffnen: Dazu Entriegelungstaste an der Unterseite der Einfüllöffnung drücken und Sockel- tür nach links aufklappen.
Trommel reinigen Bedienblende und Gehäuse reinigen Achtung! Trommel nicht mit Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen. Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder ag- Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel kön- gressive Reinigungsmittel zur Reinigung des nen einen kaum sichtbaren Belag an der Trom- Gerätes benutzen. melinnenseite bilden.
Seite 18
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker ausgesteckt. Netzstecker einstecken. Einfülltür lässt sich nicht mit Programm einstellen. Einfülltür läßt sich Taste TÜR öffnen. Programmwähler in Stellung AUS. jederzeit durch kräftigen Druck gegen die Tür öffnen. Einfülltür lässt sich nicht Feinsieb nicht eingesetzt und/oder Feinsieb einsetzen und/oder Grobsieb schließen.
Lampe für Innenbeleuch- tung auswechseln Nur eine Speziallampe verwenden, die für Trockner geeignet ist. Die Speziallampe ist beim Kunden- dienst erhältlich, ET-Nr. 112 552 000-5. Warnung! Keine Standardlampe verwenden! Diese entwickelt zu viel Wärme und kann zu Schäden am Gerät führen! Warnung! Vor dem Auswechseln der Lampe Netzstecker ziehen;...
Programmiermöglichkeiten Ziel Durchführung 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen. 2. Taste SIGNAL ca. 5 Sekunden gedrückt halten. Akustisches Signal, das an das Programmende erinnert, fest ein- Kurzes Signal ertönt mehrmals. Anzeige SIGNAL blinkt mehrmals. programmieren. Damit ist die Einstellung fest einprogrammiert. Einstellung aufheben erfolgt wie unter 1.
Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs- Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie ein- schliesslich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs- Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 60 cm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit...
Aufstell- und Anschlussanweisung Sicherheitshinweise für die Installation • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Trans- portsicherung entfernt sein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspannung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen.
Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die er- forderliche Absicherung sind dem Typschild zu ent- nehmen. Typschild Bereich Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel „Gerätebe- schreibung“). Achtung: Der Stecker muss nach Aufstellung des Gerätes zu- gänglich bleiben. Türanschlag wechseln Warnung! Der Wechsel des Türanschlags darf nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
7. Abdeckplatten E von der Gerätevorderwand ab- schrauben, um 180° drehen und auf der gegenü- berliegenden Seite anschrauben. 8. Türverriegelung F losschrauben, etwas nach unten drücken und aus der Gerätevorderwand heraus- nehmen. 9. Kabelstecker von Türverriegelung F abziehen. 10.Den Rastknopf von Abdeckung G unten eindrü- cken, Abdeckung etwas nach unten drücken und aus Gerätevorderwand herausnehmen.
Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zu- nächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst be- heben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wen- den Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Seite 26
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing. FUST AG Dipl.
Seite 27
822 944 832-01-210406-03 Änderungen vorbehalten...