Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DCL182 Bersetzung Der Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCL182:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
DCL182

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCL182

  • Seite 1 DCL182...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. C Fig. B...
  • Seite 4 Fig. D Fig. E...
  • Seite 5: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    Dansk GENOPLADELIG LED-OPGAVELAMPE DCL182 Tillykke! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Du har valgt et D WALT‑værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Ved brug af en elektrisk lampe skal de grundlæggende produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest sikkerhedsmæssige forholdsregler altid følges, inklusive det følgende: pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
  • Seite 6: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    ) Dette lys er kun beregnet til indendørs brug. LED‑indikator for opladning Ekstra specielle sikkerhedsregler for lyskilder Tilsigtet anvendelse Dit D WALT DCL182 er fremstillet til professionelle • Nedsænk ikke den håndholdte lyskilde i nogen væske. belysningsopgaver. • Vask ikke lyskilde eller batteri med vand, eller undgå, at der MÅ...
  • Seite 7 Fremmede materialer af en ledende art som for Ladetilstandsindikator (fig. A) • eksempel, men ikke begrænset til slibestøv, metalspåner, DCL182 er udstyret med en ladetilstandsindikator. LED‑ ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration indikatoren for opladning   12  bruges til at vise batteriets af metalliske partikler, skal holdes på...
  • Seite 8: Vedligeholdelse

    Dansk Drejelig karabinhage (fig. A, D) 1. Tryk én gang på multifunktionsknappen  1  for at aktivere LED‑lyset på leddelt hoved høj indstilling. FORSIGTIG: Når LED-lyset hænger i den drejelige 2. Tryk på multifunktionsknappen  1  endnu en gang for at karabinhage, må du ikke ryste LED-lyset eller den aktivere LED‑lyset på...
  • Seite 9 Dansk Miljøbeskyttelse Særskilt bortskaffelse. Produkter mærket med dette symbol overholder det europæiske direktiv 2012/19/EU og må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald; Produkter indeholder materialer, der kan genvindes eller genanvendes, hvilket reducerer efterspørgslen efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter i henhold til lokale regulativer. Yderligere informationer findes på...
  • Seite 10: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUtsch WIEDERAUFLADBARE LED-ARBEITSLEUCHTE DCL182 Herzlichen Glückwunsch! SICHERHEITSHINWEISE Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Bei Verwendung einer elektrischen Leuchte sollten immer Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für einschließlich der folgenden:...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie die Handleuchte nicht in Flüssigkeiten ein. Verwendungszweck • Reinigen Sie die Leuchte oder den Akku nicht mit Wasser und Diese D WALT DCL182 wurde als Leuchte für den lassen Sie keine Flüssigkeiten hineingelangen. professionellen Einsatz konstruiert. • Verwenden Sie das Werkzeug nicht ohne angebrachte nIcht in nasser Umgebung oder in der Nähe von...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Alle Integralen Akkus

    DEUtsch LassEn sIE nIcht ZU, dass Kinder in Kontakt mit der Leuchte Leitende Fremdmaterialien, wie z. B. Schleifstaub, • Metallspäne, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die kommen. Wenn unerfahrene Personen diese Lampe verwenden, Ansammlung von Metallpartikeln von den Steckern und sind diese zu beaufsichtigen. Anschlüssen des Ladegerätes fernhalten .
  • Seite 13: Betrieb

    DEUtsch Ladestandsanzeige (Abb. A) dass der drehbare Karabinerhaken vollständig gesichert ist und nicht an Schlauch, Rohr, Leitung oder Kabel Das Modell DCL182 ist mit einer Ladestandsanzeige wegrutschen oder davon abrutschen kann. ausgestattet. Mithilfe der Ladekontrollleuchte   12  wird 4. Um den drehbaren Karabinerhaken von dem verankerten während der Verwendung und während des Ladevorgangs...
  • Seite 14: Wartung

    DEUtsch 2. Die Magnete sind zum Festhalten von kleinen Metallteilen wie Schrauben und Bolzen bestimmt, oder sie halten die Leuchte an stabilen Metalloberflächen fest. WARTUNG Ihr D WALT‑Produkt wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Seite 15: Safety Instructions

    EnGLIsh RECHARGEABLE LED TASK LIGHT DCL182 Congratulations! SAFETY INSTRUCTIONS You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough When using an electrical light, basic precautions should always be product development and innovation make D WALT one of the followed, including the following: most reliable partners for professional power tool users.
  • Seite 16: Important Safety Instructions

    ) This light is intended for indoor use only. Intended Use Additional Safety Rules for Lights Your D WALT DCL182 has been designed for professional lighting applications. • Do not submerge hand held light in any liquid. DO nOt use under wet conditions or in the presence of •...
  • Seite 17 State of Charge Indicator (Fig. A) damage or stress. DO NOT use a charging cable with a damaged cord • The DCL182 is equipped with a state of charge indicator. The or plugs. Have them replaced immediately. charge indicator LED   12  is used to display the current level of Foreign materials of a conductive nature, such as, but •...
  • Seite 18: Protecting The Environment

      away from the LED light housing risk of breakage may occur. 2. Press down the spring loaded gate on the pivoting 1. The DCL182 has magnets built into the bottom of the carabiner and slip the hose, pipe, tube or cable in your...
  • Seite 19: Datos Técnicos

    EsPañOL LÁMPARA DE LED PARA TAREAS RECARGABLE DCL182 ¡Enhorabuena! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, Cuando utilice una lámpara eléctrica, siempre debe tomar innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que precauciones básicas, como las siguientes: WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios...
  • Seite 20: Contenido Del Embalaje

    Normas de seguridad adicionales para Uso previsto lámparas Su D WALT DCL182 ha sido diseñada para aplicaciones de iluminación profesionales. • No sumerja la lámpara portátil en ningún líquido. nO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de •...
  • Seite 21 Indicador del estado de carga (Fig. A) de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de La DCL182 batería tiene un indicador del estado de la carga. El los enchufes y el puerto de carga. LED indicador de carga ...
  • Seite 22 LED porque existe riesgo de rotura. 3. Compruebe que la tapa cargada por resorte vuelve a su 1. La DCL182 tiene imanes incorporados en la parte inferior posición bloqueada y bloquee el mosquetón giratorio a la del mosquetón giratorio...
  • Seite 23: Protección Del Medio Ambiente

    EsPañOL no metálicas de la lámpara. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Use únicamente un paño humedecido con agua y jabón suave. Impida que penetre líquido en el interior de la lámpara; nunca sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido.
  • Seite 24: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs LAMPE D'APPOINT À LED RECHARGEABLE DCL182 Félicitations ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d'expérience, de L'utilisation d'une lampe électrique implique le respect de toutes les développement de produits et d'innovation ont fait de D WALT précautions de base, dont les suivantes :...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisation prévue • N'immergez l'appareil d'éclairage portatif dans aucun liquide. Votre Votre lampe D WALT DCL182 a été conçue comme appareil d'éclairage professionnel. • Ne lavez pas la lampe ou la batterie à l'eau et ne laissez pas d'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou de la batterie.
  • Seite 26 FRançaIs nE LaIssEZ Pas les enfants avoir accès à la lampe. Les Les corps étrangers de nature conductrice comme, • notamment et entre autres, les poussières de meulage, utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés s'ils utilisent les copeaux métalliques, la laine d'acier, les feuilles ce projecteur.
  • Seite 27 Voyant du niveau de charge (Fig. A) de poursuivre. 4. Pour retirer le mousqueton pivotant du tuyau, de La DCL182 est équipée d'un voyant de niveau de charge. Le la canalisation, du tube ou du câble, ouvrez l'attache à voyant d'indication de la charge   12 ...
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    à LED. Les aimants ne sont pas prévus pour soutenir un poids plus important. Ne fixez, ni ne suspendez rien de plus que l'appareil d'éclairage à LED, sous peine de casse. 1. Le modèle DCL182 dispose d'aimants intégrés au bas du mousqueton pivotant 2. Les aimants peuvent servir à...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    ItaLIanO LAMPADA DA LAVORO A LED RICARICABILE DCL182 Congratulazioni! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, Durante l’utilizzo di un apparecchio di illuminazione elettrico lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di è...
  • Seite 30: Conservare Queste Istruzioni

    LED dell’indicatore di carica all’interno. Uso previsto Norme di sicurezza aggiuntive specifiche per Questo prodotto D WALT DCL182 è stato progettato per applicazioni di illuminazione professionali. gli apparecchi di illuminazione nOn utilizzarlo in condizioni di umidità o in presenza di liquidi •...
  • Seite 31 ItaLIanO nOn consentire ai bambini di venire a contatto con la lampada. NON utilizzare un cavo di ricarica se il cavo di • alimentazione o i connettori sono danneggiati. Farli L’uso di questa lampada da parte di persone inesperte deve sostituire immediatamente.
  • Seite 32: Protezione Da Sovratemperatura (Fig. A)

    Indicatore dello stato di carica (Fig. A) prima di procedere. La torcia DCL182 è dotata di un indicatore dello stato di carica 4. Per rimuovere il moschettone girevole dal tubo flessibile, a LED ...
  • Seite 33: Protezione Dell'ambiente

    LED. I magneti non sono destinati a sostenere pesi aggiuntivi. Non fissare né appendere nient'altro alla lampada a LED, altrimenti si corre il rischio di rotture. 1. La lampada DCL182 è dotata di magneti integrati nella parte inferiore del moschettone girevole 2.
  • Seite 34: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    OPLAADBARE LED-WERKLAMP DCL182 Hartelijk gefeliciteerd! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange Tijdens gebruik van een lamp moet u zich altijd houden aan de ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken elementaire voorschriften, zoals deze hierna worden vermeld:...
  • Seite 35: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Laad‑LED gebruik binnen. Bedoeld gebruik Aanvullende veiligheidsregels voor lampen Uw D WALT DCL182 werd ontworpen voor professionele • De draagbare lamp niet onderdompelen in een vloeistof. verlichtingstoepassingen. • De lamp of accu niet wassen met water en laat geen water in nIEt GEBRUIkEn onder natte omstandigheden of op een de lamp of de accu komen.
  • Seite 36 Een laadkabel NIET gebruiken wanneer het snoer of een • Status van laad (Afb. A) stekker beschadigd is. Laat ze onmiddellijk vervangen. The DCL182 is voorzien van een laadniveau‑indicator. The Houd vreemde materialen die geleidende eigenschappen • laad‑LED   12 ...
  • Seite 37 LED-lamp, omdat er dan een risico op breuk aan de verankerde slang, leiding, buis of kabel die erin zit. kan ontstaan. OPMERkInG: Verzeker dat de draaiende 1. The DCL182 heeft magneten ingebouwd in de onderkant karabijnhaakbehuizing volledig vast zit en niet van of...
  • Seite 38: Bescherming Van Het Milieu

    nEDERLanDs Reiniging WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere agressieve chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van de lamp. Deze chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen worden gebruikt, week maken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Laat nooit vloeistof in de lamp dringen en dompel onderdelen van de lamp nooit onder in vloeistof.
  • Seite 39: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    LADBAR LED-ARBEIDSLAMPE DCL182 Gratulerer! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Du har valgt et D WALT‑verktøy. Mange års erfaring, grundig Ved bruk av en elektrisk lampe, følg alltid de grunnleggende produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget sikkerhetsanvisningene, inkludert følgende: pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.
  • Seite 40: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ) Lampen er kun ment for innendørs bruk. Tiltenkt bruk Ekstra sikkerhetsregler for lamper Din D WALT DCL182 er designet for profesjonelle belysningsoppgaver. • Ikke senk håndlampen ned i noen væske. skaL IkkE BRUkEs under våte forhold eller i nærheten av •...
  • Seite 41: Overtemperaturbeskyttelse (Figur A)

    Trekk i støpselet og ikke i kabelen når du skal koble fra • Ladestatusindikator (figur A) ladekabelen. Dette reduserer faren for skade på pluggen og kabelen. Din DCL182 er utstyrt med en ladestatusindikator. Denne Påse at kabelen er plassert slik at den ikke tråkkes • ladeindikator‑LED   12 ...
  • Seite 42  vekk fra LED‑lampehuset at den ryker. 2. Trykk inn den fjærbelastede delen på den roterende 1. DCL182 har magneter montert i bunnen av den karabinkroken og skyv den roterende karabinkroken inn roterende karabinkroken på slange, rør, eller kabel på arbeidsstedet 2.
  • Seite 43: Instruções De Segurança

    PORtUGUês LUZ DE TRABALHO LED RECARREGÁVEL DCL182 Gratulerer! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de Quando utilizar uma lanterna eléctrica, as precauções básicas experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e devem ser sempre respeitadas, incluindo as seguintes: um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos...
  • Seite 44: Instruções De Segurança Importantes

    LED indicador de carga interiores. Utilização pretendida Regras de segurança adicionais sobre O seu produto da D WALT DCL182 foi concebido para tarefas de iluminação profissionais. lanternas nÃO UtILIZE a ferramenta em ambientes húmidos ou na • Não mergulhe a lanterna dentro de líquidos.
  • Seite 45 Indicador de estado da carga (Fig. A) fichas ou da entrada de carregamento. O modelo DCL182 está equipado com um indicador de estado Desligue sempre o cabo de carregamento da • da carga. O LED indicador de carga ...
  • Seite 46: Manutenção

    LED, porque pode partir-se. prende o mosquetão articulado na mangueira, tubo ou 1. O modelo DCL182 tem ímanes integrados na parte cabo fixado no interior. inferior do mosquetão articulado nOta: Certifique‑se de que o mosquetão articulado...
  • Seite 47 PORtUGUês Limpeza ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da lanterna. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permita a entrada de líquidos na lanterna.
  • Seite 48: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    LADATTAVA LED-TYÖVALO DCL182 Onnittelut! TURVALLISUUSOHJEET Olet valinnut D WALT‑työkalun. Monien vuosien kokemus, Kun käytät sähkötoimista valaisinta, tavallisia varotoimia tulee huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT työkaluista aina noudattaa, mukaan lukien seuraavat: luotettavia kumppaneita ammattilaisille. VAROITUS: Älä yritä muuttaa tai korjata valaisinta.
  • Seite 49: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Latauksen LED‑merkkivalo toimintahäiriöitä tai se on pudonnut tai Käyttötarkoitus vaurioitunut muulla tavoin. Hankkimasi D WALT DCL182‑tuote on tarkoitettu valaisemiseen e ) Valaisin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. ammattikäytössä. Valaisimien lisäturvasääntöjä ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja.
  • Seite 50 Tämä vähentää pistokkeiden ja johdon Varaustilan merkkivalo (kuva A) vaurioitumisen vaaraa. Varmista, ettei johdon päälle voi astua, siihen ei voida • DCL182 sisältää varaustilan merkkivalon. Latauksen LED‑ kaatua ja ettei se voi muuten vaurioitua tai kulua. merkkivalo   12  näyttää akun nykyisen lataustason käytön ÄLÄ...
  • Seite 51 2. Paina jousitettu kiinnitin alas kääntyvässä pidikkeessä ylimääräistä tai valaisin voi hajota. ja työnnä työtilassa oleva letku, putki tai kaapeli kääntyvään pidikkeeseen 1. DCL182 sisältää magneetit , joka on integroitu kääntyvän pidikkeen alaosaan. 3. Varmista, että jousitettu kiinnitin palautuu lukittuun asentoonsa ja lukitsee kääntyvän pidikkeen...
  • Seite 52: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    UPPLADDNINGSBAR LED ARBETSLAMPA DCL182 Gratulerar! SÄKERHETSANVISNINGAR Du har valt ett D WALT ‑verktyg. År av erfarenhet, När en elektrisk lampa används bör grundläggande grundlig produktutveckling och innovation gör D WALT försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga VARNING: Försök inte att modifiera eller reparera lampan.
  • Seite 53: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Ytterligare säkerhetsregler för lampor Avsedd användning • Sänk inte ned lampan i någon vätska. Ditt elverktyg från D WALT DCL182 har konstruerats för • Tvätta inte lampan eller laddaren med vatten eller låt vatten professionell belysningsanvändning. tränga in i lampan eller laddaren.
  • Seite 54: Övertemperaturskydd (Fig. A)

    Indikator laddningsstatus (fig. A) Se till att sladden placeras så att ingen går på den, • snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar DCL182 är utrustat med en indikator för laddningsstatus. att  skadas. LED‑laddningsindikatorn   12  används för att visa batteriets Använd INTE laddarkabeln med en skadad sladd eller...
  • Seite 55: Underhåll

    1. DCL182 har magneter inbyggda i botten av den på din arbetsplats i den svängbara karbinhaken svängbara karbinhaken 3.
  • Seite 56: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    ŞARJ EDILEBILIR LED GÖREV LAMBASI DCL182 Tebrikler! GÜVENLİK TALİMATLARI Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Bir lambayı kullanırken, başta aşağıdakiler olmak üzere temel geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli tedbirler her zaman alınmalıdır: alet kullanıcıları...
  • Seite 57: Önemli̇ Güvenlik Tali̇matlari

    USB şarj girişi kapağı için tasarlanmıştır. Şarj göstergesi LED’i Lambalar İçin Ek Güvenlik Önlemleri Kullanım Amacı Satın aldığınız D WALT DCL182, profesyonel aydınlatma • El lambasını herhangi bir sıvı içerisine daldırmayın. uygulamaları için tasarlanmıştır. • Lamba veya bataryayı suyla yıkamayın veya içlerine su IsLak kOŞULLaRDa veya yanıcı...
  • Seite 58 Şarj kablosunu prizden çıkarırken kablo yerine fişten Şarj Durum Göstergesi (Şekil A) çekin. Bu, fiş ve kablonun hasar görme riskini azaltır. DCL182 bir şarj durumu göstergesine sahiptir. Bu şarj göstergesi • Şarj sırasında kablonun üzerine basılmadığından, bir yere takılmadığından veya başka türlü bir hasara veya LED’i ...
  • Seite 59: Çevrenin Korunması

    üzere tasarlanmamıştır. LED lambaya herhangi bir şey 2. Döner tespit segmanı üzerindeki yaylı açma yerine tutuşturmayın veya asmayın, aksi takdirde kırılabilir. bastırın ve çalışma alanınızdaki hortumu, boruyu, boruyu 1. DCL182 döner tespit segmanının altına yerleştirilmiş veya kabloyu döner tespit segmanına kaydırın. mıknatıslara sahiptir.
  • Seite 60: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ LED DCL182 Συγχαρητήρια! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT . Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρική συσκευή φωτισμού, πρέπει να ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την τηρείτε πάντα βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των εξής: WALT έναν...
  • Seite 61: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Προβλεπόμενη χρήση • Μη βυθίσετε το φωτιστικό χειρός σε οποιοδήποτε υγρό. Το ηλεκτρικό σας Το D WALT DCL182 έχει σχεδιαστεί για • Μην πλύνετε ποτέ με νερό το φωτιστικό ή την μπαταρία και μην επαγγελματικές εφαρμογές φωτισμού. επιτρέψετε την είσοδο νερού στο φωτιστικό ή την μπαταρία.
  • Seite 62 Ελληνικά Μην αφήνετε παιδιά να έλθουν σε επαφή με το φωτιστικό. ΜΗ χρησιμοποιείτε το καλώδιο φόρτισης αν το ίδιο • το καλώδιο ή τα βύσματά του έχουν υποστεί ζημιά. Απαιτείται επίβλεψη όταν το φωτιστικό το χρησιμοποιούν Φροντίστε να αντικατασταθούν άμεσα. άπειροι...
  • Seite 63 (Εικ. A) εργασίας σας μέσα στο περιστροφικό καραμπίνερ 3. Βεβαιωθείτε ότι η πύλη με φόρτιση ελατηρίου επιστρέφει Το DCL182 είναι εξοπλισμένο με ενδεικτική λυχνία κατάστασης στην ασφαλισμένη της θέση και ασφαλίζει το περιστρεφόμενο φόρτισης. Η ενδεικτική LED φόρτισης   12  χρησιμοποιείται...
  • Seite 64: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    αναρτάτε το φωτιστικό LED. Οι μαγνήτες δεν προορίζονται για τη στήριξη πρόσθετου βάρους. Μην προσαρτάτε ή αναρτάτε τίποτα επιπλέον από το φωτιστικό LED, αλλιώς μπορεί να δημιουργηθεί κίνδυνος θραύσης. 1. Το DCL182 έχει μαγνήτες ενσωματωμένους στο κάτω μέρος του περιστρεφόμενου καραμπίνερ 2. Οι μαγνήτες...
  • Seite 68 Belgique et www.dewalt.be WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 Luxembourg België en Luxemburg enduser.BE@SBDinc.com Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark www.dewalt.dk WALT (Stanley Black&Decker AS)

Inhaltsverzeichnis