Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bandelin SONOREX TECHNIK W 65.2 Gebrauchsanweisung

Hochleistungs-ultraschallbäder

Werbung

Gebrauchsanweisung
SONOREX TECHNIK
Hochleistungs-Ultraschallbäder
Gültig für:
W 65.2
W 300
23926-000 de/2023-04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bandelin SONOREX TECHNIK W 65.2

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung SONOREX TECHNIK Hochleistungs-Ultraschallbäder Gültig für: W 65.2 W 300 23926-000 de/2023-04...
  • Seite 2 © 2023 1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstr. 3–4, 12207 Berlin, Deutschland Tel.: +49 30 76880-0, Fax: +49 30 7734699, info@bandelin.com Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 13485 2 / 34 23926-000 de/2023-04...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Über diese Gebrauchsanweisung ....................... 5 Sicherheit ............................... 6 Verwendung des Geräts ........................6 Von Kindern fernhalten ........................6 Gefahr eines elektrischen Schlags ....................6 Gesundheitsschäden durch Ultraschallgeräusch ..............7 Gefahren durch hohe Temperaturen .....................7 Gefahr durch Ultraschall ........................8 Gefahr durch verwendete Präparate ....................8 Entsorgung der Beschallungsflüssigkeit ..................8 Erosion der Schwingwanne ......................9 2.10...
  • Seite 4 Beschallungsflüssigkeit ......................... 16 Beschallungsdauer .......................... 17 Beschallungsflüssigkeit einfüllen ....................17 Beschallung einschalten und ausschalten ................19 Heizung einschalten und ausschalten ..................20 Beschallungsflüssigkeit entgasen ....................20 Beschallungsobjekte einbringen ....................21 Beschallungsobjekte entnehmen ....................21 5.10 Schwingwanne entleeren ......................22 5.11 Störung beseitigen ..........................
  • Seite 5: Über Diese Gebrauchsanweisung

    • Beachten Sie besonders das Kapitel 2 Sicherheit. • Falls Sie dieses Gerät weitergeben, legen Sie diese Gebrauchsanweisung bei. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an BANDELIN, falls Fragen in dieser Gebrauchsanweisung nicht beantwortet werden. Hinweise zum Service finden Sie in Kapitel 6.3 Reparatur.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Verwendung des Geräts Die Geräte sind zur Beschallung wässriger Flüssigkeiten bestimmt. Die Beschallung von nicht-wässrigen oder entflammbaren Flüssigkeiten ist nicht erlaubt. Die Geräte arbeiten auf Basis von niederfrequentem Ultraschall und sind vielseitig einsetzbar. Hauptanwendung ist die schonende Intensivreinigung von Gegenständen unterschiedlichster Form, Art und Größe.
  • Seite 7: Gesundheitsschäden Durch Ultraschallgeräusch

    Sicherheit • Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. Siehe Kapitel 6.3 Reparatur. • Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Trennen der Netzverbindung jederzeit ohne Schwierigkeiten möglich ist. Gesundheitsschäden durch Ultraschallgeräusch Das verfahrenstypische Ultraschallgeräusch kann als sehr unangenehm empfunden werden. Bei andauerndem Aufenthalt im Umkreis von 5 m kann es zu gesundheitlichen Schäden kommen.
  • Seite 8: Gefahr Durch Ultraschall

    Sicherheit Gefahr durch Ultraschall Durch den starken Ultraschall im Gerät werden Zellstrukturen zerstört. Wenn ein Körperteil während des Betriebs in die Beschallungsflüssigkeit getaucht wird, kann das zu Hautschädigungen, aber auch zu Gewebeschädigungen im Innern führen. An Fingern kann die Knochenhaut geschädigt werden. •...
  • Seite 9: Erosion Der Schwingwanne

    Sicherheit Erosion der Schwingwanne Die Oberfläche der Schwingwanne unterliegt Erosion. Wie schnell diese Erosion stattfindet, hängt von der Anwendung des Geräts ab. Die Erosion führt zur Undichtheit der Schwingwanne. Badflüssigkeit kann so in das Innere des Geräts gelangen. Feuchtigkeit an elektrischen Komponenten kann zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen.
  • Seite 10: Störung Von Drahtloser Kommunikation

    Sicherheit 2.11 Störung von drahtloser Kommunikation Das Gerät kann andere Geräte zur drahtlosen Kommunikation in unmittelbarer Nähe stören, z. B.: • Mobiltelefone, • WLAN-Geräte, • Bluetooth-Geräte. Sollte es zu Störungen bei der Funktion eines drahtlosen Geräts kommen, erhöhen Sie dessen Abstand zum Gerät. Das Gerät entspricht den Anforderungen an Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Aufbau Abb. 1 Geräteübersicht W 65.2 1 Griffe 2 Wanne 3 Füllstandsmarkierung 4 Bedienfeld 5 Gerätefüße 6 Anschlussstutzen - Ablauf 11 / 34 23926-000 de/2023-04...
  • Seite 12 Aufbau und Funktion Abb. 1 Geräteübersicht W 300 1 Griffe 2 Wanne 3 Füllstandsmarkierung 4 Bedienfeld 5 Gerätefüße, höhenverstellbar 6 Anschlussstutzen - Ablauf Abb. 3 Geräteübersicht W 300 1 Schwimmerschalter 2 Heizpatronen 3 Anschluss - Netzkabel 12 / 34 23926-000 de/2023-04...
  • Seite 13: Bedienfeld

    Aufbau und Funktion Bedienfeld Abb. 4 Bedienelemente 1 Gelbe Kontrolllampe Leuchten bedeutet: Heizung eingeschaltet 2 Weiße Kontrolllampe Leuchten bedeutet: Heizungsregelung aktiv 3 Drehgriff zum Einstellen der Heiztemperatur 4 Grüne Kontrolllampe Leuchten bedeutet: Ultraschall eingeschaltet 5 Drehgriff zum Einstellen der Ultraschalldauer Funktion Das Gerät nutzt durch niederfrequenten Ultraschall ausgelöste Kavitation.
  • Seite 14: Vorbereitung Zum Betrieb

    Vorbereitung zum Betrieb Vorbereitung zum Betrieb Anforderungen an den Aufstellort Der Aufstellort des Geräts muss die folgenden Bedingungen erfüllen: • Die Aufstellfläche muss waagerecht, fest und trocken sein. • Die Tragfähigkeit muss ausreichend für das Gerät mit der Beschallungsflüssigkeit sein. Gewicht und Arbeitsinhalt siehe Kapitel 8.1 Technische Daten.
  • Seite 15: Funktionstest Durchführen

    Vorbereitung zum Betrieb Funktionstest durchführen Voraussetzung • Das Gerät hat sich mindestens 2 Stunden an die klimatischen Bedingungen am Aufstellort angepasst. Vorgehen Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Drehgriff zum Einstellen der Ultraschalldauer auf „0“ stehen. Drehgriff zum Einstellen der Heiztemperatur auf „°C“ stehen. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine Steckdose mit geerdetem Schutzkontakt an, der zum Schutzkontakt des Gerätesteckers passt.
  • Seite 16: Betrieb

    Wasser ohne ein Ultraschallpräparat führt zu erhöhter Erosion der Schwingwanne. Das verwendete Ultraschallpräparat muss kavitationsfördernd, biologisch abbaubar, leicht zu entsorgen, materialschonend und lange haltbar sein. BANDELIN empfiehlt Ultraschallpräparate der Produktreihen TICKOPUR, TICKOMED und STAMMOPUR der DR. H. STAMM GmbH, siehe Kapitel 10 Anhang.
  • Seite 17: Beschallungsdauer

    Betrieb Beschallungsdauer ACHTUNG Gefahr der Beschädigung der Beschallungsobjekte Eine zu lange Beschallung kann die Oberfläche von Beschallungsobjekten beschädigen. - Wählen Sie eine möglichst kurze Beschallungsdauer. Die optimale Beschallungsdauer hängt von einigen Faktoren ab: • Art und Konzentration des Präparats, • Temperatur der Beschallungsflüssigkeit, •...
  • Seite 18 Betrieb Abb. 7 Schwingwanne befüllen 1 Füllstandsmarkierung 2 Drehgriff zum Einstellen der Heiztemperatur 3 Drehgriff zum Einstellen der Ultraschalldauer Voraussetzungen • Der Kugelhahn bzw. 3-Wege-Kugelhahn muss geschlossen sein. • Ultraschall und Heizung müssen ausgeschaltet sein. Vorgehen Befüllen Sie die Schwingwanne zu 1/3 mit Wasser. Dosieren Sie das Präparat in die Schwingwanne.
  • Seite 19: Beschallung Einschalten Und Ausschalten

    Betrieb Beschallung einschalten und ausschalten Voraussetzungen • Die Schwingwanne ist befüllt. • Der Netzstecker steckt in einer Steckdose mit geerdetem Schutzkontakt. Vorgehen Falls vorhanden, legen Sie den Deckel auf das Gerät. Drehen Sie den Drehgriff für die Ultraschalldauer auf die gewünschte Beschallungsdauer oder auf das Symbol ∞...
  • Seite 20: Heizung Einschalten Und Ausschalten

    Betrieb Heizung einschalten und ausschalten WARNUNG Verbrühungsgefahr Beim Aufheizen können unter bestimmten Bedingungen explosionsartig Dampfblasen auf- steigen (Siedeverzug). - Rühren Sie die Beschallungsflüssigkeit beim Aufheizen hin und wieder um oder schalten Sie den Ultraschall zu. Erwärmte Beschallungsflüssigkeit intensiviert die Wirkung des Ultraschalls. Das beste Ergebnis wird erfahrungsgemäß...
  • Seite 21: Beschallungsobjekte Einbringen

    Betrieb Beschallungsobjekte einbringen WARNUNG Überladen Überladen Sie Körbe bzw. das Zubehör nicht. Die Bewegung schwerer Körbe kann zu kör- perlichen Schäden führen. Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, beachten Sie beim Einbringen von Beschallungsobjekten die folgenden Hinweise: • Prüfen Sie vor jeder Beschallung, ob die Beschallungsflüssigkeit nicht verschmutzt ist. Bei sichtbaren Verschmutzungen erneuern Sie die Beschallungsflüssigkeit.
  • Seite 22: Schwingwanne Entleeren

    Betrieb mit den Beschallungsobjekten vorsichtig heraus und stellen Sie ihn auf einer ebenen Fläche Spülen Sie Beschallungsobjekte mit klarem Wasser ab. Lassen Sie Beschallungsobjekte nicht zu lange in der Beschallungsflüssigkeit liegen. Diese kann die Objekte beschädigen. 5.10 Schwingwanne entleeren WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen kann.
  • Seite 23: Störung Beseitigen

    Betrieb 5.11 Störung beseitigen Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbeseitigung Zu geringe Ultra- • Beschallungsflüssig- • Beschallungsflüssigkeit entgasen. Siehe Kapitel 5.7 Beschallungsflüssigkeit ent- schallwirkung, laute keit enthält Gase. Geräusche gasen. • In der Schwingwan- • Anzahl der Beschallungsobjekte verrin- ne befinden sich zu gern.
  • Seite 24: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Reinigung und Pflege des Geräts Gehäuse reinigen • Wischen Sie das Gehäuse feucht ab. Wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken. • Verwenden Sie keine abrasiven Putzmittel, nur Pflegemittel ohne Scheuerzusatz. • Desinfizieren Sie das Gehäuse gegebenenfalls mit einem geeigneten Flächendesinfektionsmittel.
  • Seite 25 Instandhaltung Kontrolllampen überprüfen Überprüfen Sie die Funktion der Kontrolllampen. • Schalten Sie kurz den Ultraschall ein. » Die grüne Kontrolllampe leuchtet, solange der Ultraschall eingeschaltet ist. • Schalten Sie kurz die Heizung mit dem Drehgriff auf über 30 °C ein. »...
  • Seite 26: Reparatur

    Füllen Sie das Formular aus und bringen Sie es gut sichtbar außen an der Verpackung an. Ohne ausgefülltes Formular wird die Annahme verweigert. Senden Sie das Gerät an die folgende Adresse: BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin...
  • Seite 27: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch kontaminiertes Gerät - Dekontaminieren Sie das Gerät vor der Entsorgung, wenn es mit gefährlichen Stoffen in Berührung gekommen ist. - Dekontaminieren Sie auch Zubehör vor der Entsorgung. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht als Elektroschrott, wenn es nicht mehr genutzt werden kann.
  • Seite 28: Geräteinformationen

    Geräteinformationen Geräteinformationen Technische Daten Elektrische Daten, allgemein Betriebsspannung W 65.2: 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz, alternativ 115 V~ (± 10 %) 50/60 Hz W 300: 400 V (±10%) 3NPE 50/60 Hz W 300-S: Bordspannung für Schiffe (nach Angabe) Netzkabellänge W 65.2: W 300:...
  • Seite 29: Umgebungsbedingungen

    Geräteinformationen Umgebungsbedingungen Überspannungskategorie: Verschmutzungsgrad: Zulässige Umgebungstemperatur: 5 … 40 °C Zulässige relative Feuchte bis 31 °C: 80 % (nicht kondensierend) Zulässige relative Feuchte bis 40 °C: 50 % (nicht kondensierend) Höhenlage < 2000 m über N. N. Betrieb nur in Innenräumen CE-Konformität Das Gerät erfüllt die CE-Kennzeichnungskriterien der Europäischen Union: - 2014 / 35 / EU - Niederspannungsrichtlinie...
  • Seite 30: Zubehör

    Zubehör Zubehör Für W 65.2 Einhängekörbe WK 65 aus Edelstahl Tragfähigkeit bis zu 10 kg Deckel WD 65 aus Edelstahl Für W 300 Einhängekörbe WK 300 aus Edelstahl Tragfähigkeit bis zu 20 kg Einhängekörbe WK 300 S aus Edelstahl Tragfähigkeit bis zu 40 kg Deckel WD 300 aus Edelstahl für die Schifffahrt...
  • Seite 31: Anhang

    Anhang Anhang Empfohlene Präparate Die Auswahl eines der folgenden Konzentrate, ist abhängig von der jeweiligen Reinigungsaufgabe und Verschmutzung. TICKOPUR R 33 Universal-Reiniger mit Korrosionsschutz für Service, Industrie, Technik und Labor, mate- rialschonend, mild-alkalisch, pH 9,9 (1 %), Anwendung 3-5 % Entfernt allgemeine Verschmutzungen, Bohr-, Schleif-, Polier- und Läpprückstände, öl- und fetthaltige Rückstände, Ruß, Tinte etc.
  • Seite 32 Anhang TICKOPUR TR 2 Spezial-Reiniger, demulgierend auf Basis Phosphorsäure, materialschonend, mit Korro- sionsschutz, schwach sauer, pH 3,6 (1 %), Anwendung 0,1-5 % Entfernt mineralische Rückstände, Flugrost, Fette, Öle, Wachse, Pigmente, Bohr-, Schleif-, Polier- und Läpprückstände etc. Von Metall, Glas, Keramik, Kunststoff, Gummi etc. Vorsicht bei Leichtmetall, Zinn und Zink. TICKOPUR TR 14 Flussmittel-Entferner, tensidfrei, nicht schäumend, materialschonend, phosphatfrei, alkalisch, pH 10,7 (1 %), Anwendung 10 %...
  • Seite 33 Anhang TICKOPUR TR 7 Universal-Reiniger, demulgierend, zum schnellen Separieren von Öl und Fett, mild-alka- lisch, pH 8,9 (1 %), Anwendung 0,1-5 % Entfernt Öle, Fette, Wachse, Pigmente, Flussmittel, Lotpasten, Bohr-, Schleif-, Polier- und Läpprückstände. Von Stahl, Edelstahl, Bunt-, Edel- und Leichtmetall, Glas, Keramik, Kunststoff, Gummi, Lötrahmen.
  • Seite 34 1 2 GmbH & Co. KG Heinrichstraße 3 – 4 12207 Berlin Deutschland Tel.: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699 info@bandelin.com www.bandelin.com...

Diese Anleitung auch für:

Sonorex technik w 300

Inhaltsverzeichnis