Herunterladen Diese Seite drucken

Airzone AZAI6WSCDA1 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Descripción / Description / Descrição
Cable Daikin SKY AIR / VRV // Cable Daikin SKY AIR / VRV // Cabo Daikin
SKY AIR / VRV
Puerto RS-485 / RS-485 port / Porta RS-485
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Reinicio proceso de asociación / Association process reset / Reinicie o
processo de associação
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Conectándose a red WI-FI
Connecting to WI-FI network
Conectando-se à rede WI-FI
Conectado a red WI-FI
Connected to WI-FI network
Conectado à rede WI-FI
Conectado al servidor
Connected to the server
Conectado ao servidor
No configurado
Not configured
Não configurado
Comunicaciones Cloud
Cloud communication
Comunicação Cloud
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la unidad interior
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados à unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
Receção dos dados do unidade interior
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN
(EN) ASSEMBLY AND CONNECTION
(PT) MONTAGEN E CONEXÃO
El mando de la unidad debe mantenerse funcionando paralelamente a su
Aidoo.
Si su unidad interior tiene instalado un módulo receptor IR debe cambiar
el modo de funcionamiento de este a "esclavo" (consulte el Manual de
Instrucciones Daikin).
Realice el montaje mediante:
1.
a.
Tornillos.
b.
Adhesivo de doble cara.
Retire la alimentación de la unidad interior.
2.
Conecte su Aidoo a los terminales de la unidad interior, X35A / X18A
3.
y P1 P2, mediante el cable suministrado.
Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
4.
Autodiagnóstico).
Descargue la aplicación y siga los pasos indicados para su
5.
configuración. Acceda al apartado de soporte para consultar el manual de
usuario.
The unit controller must remain working in parallel with your Aidoo.
If your indoor unit has an IR receiver module installed, you must configure it
as "Sub RC" (Check the Instruction manual Daikin).
Perform the assembly following the next step:
1.
a.
Screw attachment.
b.
Double-sided adhesive attachment.
Disconnect the indoor unit.
2.
Connect the Aidoo to the terminals of the indoor unit using the
3.
supplied cable, X35A / X18A and P1 P2.
Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
4.
Download the app and follow the steps bellow for its setting. Access
5.
the support section to see the user manual.
É necessário que o comando à distância permaneça funcionando
paralelamente ao seu Aidoo.
Se a sua unidade interna tiver um módulo receptor IR instalado, deve mudar
o modo de funcionamento do módulo receptor IR para "controlador slave"
(consulte o Manual de Instruções Daikin).
Faça a montagem com:
1.
a.
Parafusos.
b.
Fita adesiva de dupla face.
Retire a alimentação da unidade interior.
2.
Ligue o seu Aidoo com o cabo fornecido, ligue-o ao terminal da
3.
unidade interior, X35A / X18A e P1 P2.
Alimente a unidade interior. Verifique os LEDs (consulte o secção de
4.
Autodiagnóstico).
Descarregue a aplicação e siga os passos indicados para a
5.
conf iguração. Aceda à secção de suporte para consultar o manual do
usuário.
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación
limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia
limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
Parpadeo
Blinking
Verde
Pisca
Green
Fijo
Verde
Steady
Fixo
Fijo
Azul
Steady
Blue
Fixo
Azul
Apagado
Off
-
Desligado
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Green
Blinking
Verde
Pisca
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
1.
a.
3.
5.
b.
P1 P2
X35A
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben werden,
die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI
DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Description / Descrizione / Beschreibung
Câble
Daikin SKY AIR / VRV
// Cavo
Daikin SKY AIR / VRV
Daikin SKY AIR / VRV
Port RS-485 / Porta RS-485 / RS-485-Port
Connexion à l'unité intérieure / Collegamento all'unità interna /
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Réinitialisation du processus d'association / Riavvio del processo di
associazione / Pairing-Neustart
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification / Significato / Bedeutung
En cours de connexion au réseau WI-FI
Clignotement
In collegamento alla rete WI-FI
Lampeggia
Wird mit dem WLAN-Netz verbunden
Connecté au réseau WI-FI
Connesso alla rete WI-FI
Mit dem WLAN-Netz verbunden
Connecté au serveur
Connesso al server
Mit dem Server verbunden
Non configuré
Non configurato
Nicht konfiguriert
Ausgeschaltet
Communications Cloud
Clignotement
Comunicazioni Cloud
Lampeggia
Cloud Verbindungen
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Alimentation
Alimentazione
Versorgung
Transmission des données à l'unité intérieure
Clignotement
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Lampeggia
Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità interna
Lampeggia
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION
(IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
(DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
La télécommande de l'unité doit fonctionner en parallèle à votre Aidoo.
Si votre unité intérieure est équipée d'un module récepteur IR, vous
devez changer le mode de fonctionnement du module récepteur IR en «
Tlcde esclave » (veuillez consulter la Notice d'instructions Daikin).
Procédez au montage :
1.
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
2.
Connectez votre Aidoo aux bornes de l'unité intérieure, X35A / X18A
3.
et P1 P2, à l'aide du câble fourni.
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs
4.
(voir la section autodiagnostic).
Téléchargez l'application et suivez les étapes indiquées pour
5.
procéder à sa configuration. Rendez-vous sur la section Assistance pour
consulter le manuel utilisateur.
Il
comando/telecomando
dovrà
essere
comunque
funzionante insieme all'Aidoo.
Se la sua unità interna ha un modulo ricevitore IR installato, è necessario
cambiare la modalità di funzionamento in "controllo secondario" (si prega di
consultare il Manuale di Istruzioni Daikin).
Effettuare l'installazione:
1.
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
2.
Collega il Aidoo ai terminali della unità interna, X35A / X18A e P1 P2,
3.
tramite il cavo in dotazione.
Alimentare l'unità interna. Verif icare i LEDs (vedi sezione
4.
Autodiagnos).
Scaricare l'applicazione e seguire i passaggi indicati per la
5.
conf igurazione. Accedere alla sezione di supporto per consultare il
manuale per l'utente.
Der Steuerer des Geräts muss gleichzeitig mit Ihrem Aidoo laufen.
Wenn Ihr Innengerät ein IR-Empfangsmodul installiert hat, müssen Sie
dessen Betriebsmodus auf „Nebensender" ändern (Bei Fragen schlagen
Sie bitte in der Daikin-Anleitung nach).
Durchführung der Montage:
1.
a.
Durch Schrauben.
b.
Doppelseitiges Klebeband.
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
2.
Schließen Sie Ihr Aidoo an die Anschlüsse, X35A / X18A und P1 P2,
3.
des Innengerätes an, mit dem mitgelieferten Kabel.
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen
4.
Sie die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Laden Sie die App herunter und folgen Sie den für die Konfiguration
5.
angegebenen Schritten. Gehen Sie zum Abschnitt Support, um das
Benutzerhandbuch aufzurufen.
// Kabel
Vert
Blinken
Verde
Fixe
Grün
Fisso
Fest
Fixe
Bleu
Fisso
Blu
Fest
Blau
Off
Spento
-
Rouge
Rosso
Blinken
Rot
Vert
Verde
Grün
Blinken
Fixe
Vert
Fisso
Verde
Fest
Grün
Rouge
Rosso
Blinken
Rot
Vert
Verde
Blinken
Grün
collegato
e

Werbung

loading