Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование сцепки
Elsystem för dragkrok
313 398 300 107
313 398 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Mercedes B-Klasse,
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
11/2011
313 398 391 101 - 001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 313 398 300 107

  • Seite 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование сцепки Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 313 398 300 107 313 398 300 113 Mercedes B-Klasse, 11/2011 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück...
  • Seite 2 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 3 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 5 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 6 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Die Elektroanlage für Anhängevorrichtung darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Achtung –...
  • Seite 7 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé...
  • Seite 8 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A vonószerkezet elektromos részét csak szaküzem szerelheti be. Helytelen szerelés súlyos balesethez vezethet! Figyelem–...
  • Seite 9 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Instalacja elektryczna do haka holowniczego może zostać zamontowana wyłącznie przez firmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Seite 10 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 11 gy/rd ? gy/rd 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 12 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 13 3x M5x25 3x M5x16 3x M5 3x B5 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 14 bk/rd 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 15 gy/rd ? bk/rd bk/rd 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 16 „a“ (wh) 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 17 11 (rd/gn) Pin 5 rd/gn Pin 5 „a“ (wh) 11 (rd/gn) Pin 5 12 (rd) Pin 6 Pin 5 Pin 6 „a“ rd/gn (wh) „b“ (ye) „a“ (wh) 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 18 pi/rd 14 (pi/rd) Pin 3 Pin 3 „b“ (ye) 13 (ye) Pin 2 Pin 2 14 (pi/rd) Pin 3 Pin 3 pi/rd „b“ (ye) „b“ (ye) 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 19 Mercedes 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 20 Mercedes 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 21 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 22 313 398 391 101 - 001...
  • Seite 23 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 313 398 391 101 - 001...

Diese Anleitung auch für:

313 398 300 113