Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PAM0520
PAM0540
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for Use
fr
Mode d´emploi
es Instrucciones de uso
pt Instruções de uso
nl Gebruiksaanwijzing
it
Instruzioni sull´uso
sv Instruktionshäfte
PAM0530
a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PAM0520

  • Seite 1 PAM0520 PAM0540 PAM0530 de Gebrauchsanweisung en Instructions for Use Mode d´emploi es Instrucciones de uso pt Instruções de uso nl Gebruiksaanwijzing Instruzioni sull´uso sv Instruktionshäfte...
  • Seite 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 D 81739 München Germany...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung........4 Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes........4 Tipps zum Energiesparen ............4 Wichtige Hinweise Vor dem Einschalten Ihres Gerätes ..........5 Falls Kinder im Haus sind ............5 Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes ............6 Bedienfeld .................7 Beschreibung des Zubehörs .............8 Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen ..............8...
  • Seite 4: Umweltschutz

    Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung Bitte denken Sie bei der Entsorgung des Verpackungsmaterials Ihres Gerätes an die Umwelt. Unsere Produkte werden für den Transport sorgfältig verpackt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können wiederverwertet werden. Mit der Wiederverwendung von Tipps zum Energiesparen Verpackungsmaterialien leisten Sie einen Ihr Gerät verbraucht im eingeschalteten Beitrag zur Abfallverminderung und zur...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und - sowie das Sonderzubehör, das in Abschnitt auslässe nicht blockiert sind. Halten Sie sie Beschreibung des Zubehörs beschrieben sauber und frei von Schmutz, Staub sowie wird, um das Eindringen von Außenluft in Fremdkörpern.
  • Seite 6: Vorstellung Ihres Neuen Gerätes

    Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes Warmluftauslass Fensterdüse Waschbarer Grobstaubfilter Kaltluftauslass Vliesfilter Abluftschlauch Luftleitklappe für die Warmluft Klimagerät Handgriffe Lufteintritt Fronttür Lufteintritt Typenschild Haken für den Abluftschlauch Stopfen des Wasserablassschlauches Haken für den Abluftschlauch, nur Modell PAM0520 Kabelfach Wasserablassschlauch Rollen Abb. 2...
  • Seite 7: Bedienfeld

    Bedienfeld Kontrollleuchte für den Funktionswahlschalter Thermostat Luftauslassgitter Füllstand des Kondenswasserbehälters ºC 20 º 30 º Abb. 3 Modelle PAM0520 / PAM0540 Gerät ausgeschaltet Luftreinigung Leise Klimatisierung Hohe Klimatisierungsleistung Luftentfeuchung Maximale Klimatisierung Abb. 4 Modell PAM0530 Gerät ausgeschaltet Heizung Leise Klimatisierung...
  • Seite 8: Beschreibung Des Zubehörs

    Beschreibung des Zubehörs Fenster- Waschbarer Vlies 2-fach Wanddurchführung Balkonleiste sauger Grobstaubfilter filter Spezialfilter Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • √ √ PAM0520 • • √ √ √ PAM0540 • • √ √ √ PAM0530 ø Höchstmaße...
  • Seite 9: Transportbedingungen

    Betriebsbedingungen Diese Zeitspanne ist nötig, um den Rückseite des Gerätes angebracht ist. Der einwandfreien Betrieb des Geräts zu Schlauch muss nur aus seiner Halterung gewährleisten. genommen und das angefallene Kondenswasser in ein Gefäß abgelassen Während des Kühl- und werden (siehe Abb. 7). Entfeuchtungsbetriebs entsteht warme Wenn das Gerät gekippt wurde, sollte Abluft, welche durch den Abluftschlauch...
  • Seite 10: Möglichkeiten Der Warmluftabführung

    Bedienung Ihres Gerätes Möglichkeiten der Abb. 10 Warmluftabführung Mobile Installation Stecken Sie die Fensterdüse auf den Abluftschlauch. Öffnen Sie das Fenster leicht und schieben Sie die Fensterdüse zwischen Fensterflügel und –rahmen. Dann können Sie die Kupplungsplatte mit dem Schlauch wieder in die Halterung einschieben, siehe Abb.
  • Seite 11 Bedienung Ihres Gerätes Abb. 16 24 - 38 cm. Nach der Installation die Fensterdüse abziehen und den Schlauch an das Zubehörteil anschliessen. Hinweise zur Verlegung des Abluftschlauches: Halten Sie den Abluftschlauch so kurz wie Abb. 14 möglich (maximale Länge 140 cm) und achten Sie bei der Verlegung des Um das Zubehör am Fenster/ an der Tür zu Schlauches auf einen weiten Kurvenradius.
  • Seite 12: Klimatisieren

    Bedienung Ihres Gerätes Klimatisieren Während der Klimatisierung wird das angefallene Kondenswasser automatisch In dieser Funktion kühlt, reinigt und entfeuchtet verdampft und gemeinsam mit der warmen das Klimagerät die Raumluft und sorgt auf Abluft durch den Abluftschlauch ins Freie diese Weise für ein angenehmes Klima: abgeführt.
  • Seite 13: Luftreinigung

    Stopfen vom Schlauch, Abb. 22. Das Gerät ist mit einem Grobstaubfilter (bereits im Gerät installiert) ausgestattet und wird mit einem Spezialfilter (mit Ausnahme der Modelle PAM0520) zum Einbau durch den Benutzer geliefert; hierzu siehe “Einbau Spezialluftfilter”. Beide Systeme verhindern das Auftreten folgender Begleiterscheinungen: Wir empfehlen, im Luftreinigungsbetrieb, den Abluftschlauch wie in Abb.
  • Seite 14: Heizen (Modellabhängig)

    Abb. 27. Auf diese Weise erzielen Sie eine bessere Luftreinigung. Hinweis Aufgrund des konstruktiven Aufbaus des Modells PAM0520 wird bei der Betriebsart "Luftreinigen" auch Luft durch den Abluftschlauch geleitet. Zur Verringerung der Geräuschbildung empfiehlt es sich, den Abluftschlauch abzunehmen.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Gerätereinigung vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder ins Gerät einsetzen. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker. Waschbarer Das Gerät kann mit einem Lappen, Schwamm, lauwarmem Wasser und einem Grobstaub- milden Reinigungsmittel gesäubert werden. filter Verwenden Sie niemals heißes Wasser (über 40°C), Waschlauge, Benzin, Säuren, Scheuerschwämme, Bürsten oder abrasive...
  • Seite 16: Lagerung Des Gerätes Am Ende Der Saison

    Reinigung und Wartung der Verlängerung der Front nach oben ziehen. Zum Einsetzen der Gerätefront, positionieren Sie die Führungen auf der Innenseite unten in den Führungen am Gerät und drücken Sie die Gerätefront nach unten. Danach können Sie die Gerätefront wieder schließen. Lagerung des Gerätes am Ende der Fig.
  • Seite 17: Hinweise, Die Ihnen Einen Anruf Beim Kundendienst Ersparen Können

    Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können Allgemeine Hinweise zum Betrieb ... Sie entdecken Kondenswasser auf dem Luftauslassgitter oder am Filterrahmen ... Was tun, wenn ...? Dies ist ein ganz normaler Prozess beim ... Das Gerät funktioniert nicht ... Klimatisieren bzw.
  • Seite 18: Kundendienst

    Kundendienst Kundendienst Wenn auch bei genauer Beachtung der Kundendienst. Gebrauchsanleitung sowie des Abschnitts 8 Wenn Sie sich an unsere Kundendienststellen "Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim wenden, geben Sie bitte den Gerätetyp (E- Kundendienst ersparen können" das Gerät Nr.) und die Seriennummer (FD) an, die Sie nicht funktioniert, verständigen Sie bitte den auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden.
  • Seite 19 Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ..............20 Recommendations for the disposal of your old appliance ............20 Recommendations for saving energy ......20 Important Information Before connecting your appliance ........21 If there are children in the home ........21 Your new appliance Description of the appliance ..........22 Control panel ..............23...
  • Seite 20: Environmental Protection

    Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
  • Seite 21: Important Information

    It is recommended that you follow the Check that the sleeves (collection and manufacturer’s instructions concerning the diffusion) are correctly joined to the air air expulsion tube (see “Preparing the expulsion tube. See “Ways of releasing air appliance”) in order to prevent efficiency outdoors”...
  • Seite 22: Your New Appliance

    Flow director tube Air conditioning unit Handles Air intake Front flap Air intake Characteristics plate Air expulsion tube parking hook Condensed water drainage pipe plug Air expulsion tube parking hook, only PAM0520 Cable housing Water drainage pipe Wheels Fig. 2...
  • Seite 23: Control Panel

    Control panel Control knob Thermostat Full water tank Air outlet grille indicator light ºC 20 º 30 º Fig. 3 Model PAM0520 / PAM0540 Appliance off Air purification Silent cooling High cooling Dehumidification Turbo cooling Fig. 4 Model PAM0530 Appliance off...
  • Seite 24: Description Of Accessories

    Wall grommet Sliding filter Filter active balcony filter accessory Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • √ √ PAM0520 • • √ √ √ PAM0540 • • √ √ √ PAM0530 ø Approx. wall measurement 14 cm...
  • Seite 25: Transportation Requirements

    Requirements for use Remember that when the appliance is Before tilting it, empty the condensed water turned off, it is necessary to wait for from the internal tank by extracting the approximately 3 minutes before turning it water drainage pipe from its housing and back on again.
  • Seite 26: Ways Of Releasing Air Outdoors

    Instructions for Use Ways of releasing air outdoors Fig. 10 Temporary installation Open the window slightly and position the diffusion duct between the jamb and the glaze frame. Close the window as far as possible and secure it with the suction pad supplied, Fig.
  • Seite 27 Instructions for Use 24 - 38 cm. Fig. 16 Remove the diffusion sleeve and connect the air expulsion tube to the accessory. Notes Do not extend the hot air expulsion tube more than necessary (maximum length; Fig. 14 140 cm). Do not form sharp bends when positioning •...
  • Seite 28: Cooling

    Instructions for Use Cooling ºC The appliance cools and dehumidifies the air in the room at the same time in order to create a pleasant atmosphere. Plug the appliance into the mains electricity supply. Lead the hot air expulsion tube outside. In Fig.
  • Seite 29: Air Purification

    The appliance comes with a basic filter (already fitted on the appliance) and a purifying filter (except on models PAM0520) to be fitted by the user-See “Fitting the purifying filter (double active)”- against: - Pollen, bacteria and dust.
  • Seite 30: Heating

    Note: Due to the internal configuration of the Fig. 26 PAM0520 models, air is also expelled outdoors when the appliance is set to the ventilation function. In order to reduce the noise produced, it is recommended that you remove the air expulsion tube.
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Warning! Cleaning the appliance For safety reasons, you should unplug the Do not try to clean the basic filter in a appliance from the mains electricity supply dishwasher. The plastic on the basic filter before cleaning. is not suitable for dishwashers and is unable to withstand the high temperatures The appliance can be cleaned with a cloth involved in washing programmes.
  • Seite 32: Storage Requirements

    Cleaning and Maintenance • Remove the basic filter from the appliance, Storage requirements Fig. 30. When the appliance is out of use for a long • Insert the purifying filter + positioner inside period, set the expulsion tube to parking the basic filter as shown on Fig.
  • Seite 33: Things To Check Before Calling The Technical

    Things to check before calling the Technical Service General requirements for operation Noise What to do if..the appliance makes a lot of noise ..the appliance does not work ... Some noise is normal and other types of noise can be solved easily.
  • Seite 34: Technical Service / Warranty

    Technical service / Warranty Technical service Warranty Should your appliance fail to work properly The conditions of warranty depend on the and all the instructions for use and installation relevant Supplier in a particular country. (especially the section headed Contact the establishment where you "Requirements..") have been carefully purchased your appliance for more information observed, then remember that our Technical...
  • Seite 35 Sommaire Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage ........36 Conseils pour jeter votre ancien appareil ......36 Conseils pour économiser de l’énergie ......36 Remarques Importantes Avant de brancher votre appareil ........37 Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer ..37 Présentation de votre nouvel appareil Description de l’appareil ..........38 Panneau de commande ..........39...
  • Seite 36: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage Respectez l’environnement au moment de jeter l’emballage de votre appareil. Nos produits sont soigneusement emballés pour le transport. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage respectent l’environnement (les cartons sont fabriqués à partir de papier de récupération) et peuvent être recyclés.
  • Seite 37: Remarques Importantes

    instructions relatives à la mise en place du Assurez-vous que le diffuseur est placé de tube d’évacuation d’air selon les telle façon que la fenêtre puisse être fermée recommandations du fabricant (voir au maximum afin d’empêcher l’entrée d’air “Possibilités d’évacuer de l’air vers extérieur.
  • Seite 38: Présentation De Votre Nouvel Appareil

    Entrée d’air Plaque de caractéristiques Crochet tube expulseur d’air en position de repos Bouchon tube d’évacuation d’eau condensée Crochet tube expulseur d’air en position de repos, Emplacement sur le modèle PAM0520 du câble Tube d’évacuation d’eau Roues pour transport Fig. 2...
  • Seite 39: Panneau De Commande

    Témoin lumineux Grille sortie d’air indication remplissage réservoir d’eau de condensation ºC 20 º 30 º Fig. 3 Modèle PAM0520 / PAM0540 Appareil inactif Purification de l’air Climatisation silencieuse Climatisation haute Déshumidification Climatisation turbo Fig. 4 Modèle PAM0530 Appareil inactif...
  • Seite 40: Description Des Accessoires

    Traversée de mur Coulisse purificateur double balcon base actif Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • √ √ PAM0520 • • √ √ √ PAM0540 • • √ √ √ PAM0530 ø Dimensions env. 14 cm...
  • Seite 41: Conditions De Transport

    Conditions d’Utilisation devra être réalisé par un service Avant, retirez l’eau de condensation se d´assistance agréé par le Service trouvant dans le réservoir interne en sortant le Technique Officiel. tube d’évacuation de l’eau de son logement et en retirant le bouchon, Fig. 7, pour évacuer Il convient de rappeler qu’après avoir l’eau générée.
  • Seite 42: Possibilités D'évacuer De L'air Vers L'extérieur

    Mode d’Emploi Possibilités d’évacuer l’air vers Fig. 10 l’extérieur Installation mobile Entrouvrez la fenêtre et introduisez le diffuseur entre le battant et la chambranle. Fermez la fenêtre au maximum et maintenez-la ainsi grâce à la ventouse fournie, Fig. 13. Aussitôt, placez cet ensemble dans l’appareil en le glissant dans son emplacement Fig.
  • Seite 43 Mode d’Emploi 24 - 38 cm. Fig. 16 Retirez le diffuseur et connectez le tube expulseur d’air à l’accessoire. Remarques : N’étirez pas le tube expulseur d’air chaud inutilement (longueur maximale 140 cm). Fig. 14 Au moment de mettre le tube en place, ne le pliez pas trop.
  • Seite 44: Climatisation

    Mode d’Emploi Climatisation ºC L’appareil refroidit, purifie et déshumidifie simultanément l’air ambiant, créant ainsi un climat agréable Dirigez le tube expulseur de l’air chaud vers l’extérieur. Afin d’éviter un bruit excessif et une perte d’efficacité, il faut positionner le Fig. 19 20 º...
  • Seite 45: Déshumidification

    L’appareil est équipé d’un filtre de base (installé dans l’appareil) et d’un filtre purificateur (sauf Levez l’orientateur d’air situé dans la partie dans les modèles PAM0520) qui doit être supérieure de l’appareil. Sur les modèles installé par l’utilisateur-Voir. Rubrique PAM0530, cet orientateur d’air n’est pas “Installation filtre purificateur”...
  • Seite 46: Chauffage

    Remarque : En raison de la configuration interne des modèles PAM0520, en mode ventilation, de l’air est également évacué vers l’extérieur. Afin de réduire la sensation de bruit, il est Fig. 27 recommandé d’enlever le tube d’évacuation d’air.
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Attention ! N’introduisez pas le filtre de Nettoyage de l’appareil base dans le lave-vaisselle. Le matériel Par mesure de sécurité, avant de nettoyer plastique qui le compose n’est pas l’appareil, il est recommandé de le approprié au lave-vaisselle et ne résiste débrancher.
  • Seite 48: Conditions De Rangement

    Nettoyage et Entretien • Retirez le filtre de base de l’appareil, Fig. 30. Conditions de rangement • Introduisez le filtre purificateur + positionneur A la fin de chaque saison, pour que votre dans le filtre de base comme indiqué dans la appareil occupe le moins de place possible, Fig.
  • Seite 49: Conseils Qui Vous Épargneront Des Appels Au Service Technique

    Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique Conseils généraux de Conseils généraux sur le niveau de bruit fonctionnement ... l’appareil est excessivement bruyant ... Que faire si ? ... Il convient de distinguer deux types de bruits, ... l’appareil ne fonctionne pas … ceux générés par le fonctionnement normal de Vérifiez que la prise est branchée.
  • Seite 50: Service Technique / Garantie

    Service Technique / Garantie Service Technique Garantie Si après avoir tenu compte des instructions Dans chaque pays sont établies les conditions d’utilisation, installation, spécialement ce qui de garantie par les correspondantes Sociétés est indiqué dans le chapitre de Distribution. Pour plus de détails à cet "Considérations.."...
  • Seite 51 Indice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje ......52 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ............52 Consejos para el ahorro de energía ........52 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo..........53 En caso de haber niños en el hogar ........53 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo ............54 Panel de control..............55...
  • Seite 52: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del La directiva proporciona el marco general embalaje válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de Respete el medio ambiente al tirar el los residuos de los aparatos eléctricos y embalaje de su equipo.
  • Seite 53: Observaciones Importantes

    Para evitar una disminución de eficiencia de y difusor) es la correcta. Ver "Preparación su equipo y por tanto un mayor gasto del equipo". energético, se aconseja seguir las Compruebe que el difusor está colocado de instrucciones de colocación del tubo de forma que la ventana pueda cerrarse lo expulsión de aire según la recomendación máximo posible para evitar la entrada de...
  • Seite 54: Presentación De Su Nuevo Equipo

    Placa características Enganche tubo expulsor de aire en posición de reposo Tapón tubo evacuación de agua Enganche tubo expulsor condensada de aire en posición de reposo, sólo PAM0520 Hueco del cable Tubo evacuación de agua Ruedas para desplazamiento Fig. 2...
  • Seite 55: Panel De Control

    Piloto luminoso Rejilla salida de aire indicación llenado depósito del agua de condensación ºC 20 º 30 º Fig. 3 Modelo PAM0520 / PAM0540 Equipo inactivo Purificación del aire Climatización silenciosa Climatización alta Deshumidificación Climatización turbo Fig. 4 Modelo PAM0530 Equipo inactivo Calefacción...
  • Seite 56: Descripción De Los Accesorios

    Pasamuros Corredera base purificador doble balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 PZ1201 • • • √ √ PAM0520 • • • √ √ √ PAM0540 • • • √ √ √ PAM0530 ø Medidas pared aprox.
  • Seite 57: Condiciones De Transporte

    Condiciones de Utilización sustituido sólo por personal autorizado del Antes, vaciar el agua de condensación que Servicio Técnico Oficial. se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo de Recordamos que una vez apagado el desagüe y desmontando el tapón, Fig. 7, equipo es necesario esperar para evacuar el agua generada.
  • Seite 58: Posibilidades De Evacuar Aire Al Exterior

    Instrucciones de Uso Posibilidades de evacuar el aire al Fig. 10 exterior Instalación móvil Abra la ventana ligeramente e introduzca el difusor entre el batiente y el marco. Cierre la ventana lo máximo posible y sujétela con la ventosa suministrada, Fig. 13. Seguidamente colocar este conjunto en el equipo deslizándolo ensu alojamiento Fig.
  • Seite 59 Instrucciones de Uso 24 - 38 cm. Fig. 16 Retirar el difusor y conectar el tubo expulsor de aire al accesorio. Notas: No alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire caliente (longitud máxima 140 cm). Fig. 14 Al colocar el tubo no se deben realizar •...
  • Seite 60: Climatización

    Instrucciones de Uso Climatización ºC En esta función el equipo enfría, purifica y deshumidifica simultáneamente el aire del recinto, creando de este modo un clima agradable. Enchufar el equipo a la red eléctrica. Dirigir el tubo expulsor del aire caliente al Fig.
  • Seite 61: Deshumidificación

    El equipo incorpora un filtro base (instalado en el equipo) y un filtro purificador (excepto en Levantar el orientador de aire situado en la modelos PAM0520) a instalar en el equipo por parte superior del equipo. En los modelos el usuario-Ver. Apartado “Instalación filtro PAM0530 este orientador de aire no viene purificador”...
  • Seite 62: Calefacción

    Así conseguirá Vd. una mayor eficacia purificadora. Nota: Debido a la configuración interna de los modelos PAM0520, en modo ventilación se evacúa también aire al exterior. Para disminuir la sensación de ruido se recomienda quitar el tubo de expulsión de Fig.
  • Seite 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento ¡Atención! Limpieza del equipo Por seguridad, antes de limpiar el equipo es No introduzca el filtro base en el recomendable desenchufarlo de la red lavavajillas. El material plástico que lo eléctrica. compone no es adecuado para lavavajillas y no resiste las altas temperaturas de los El equipo se puede limpiar con un paño o programas de lavado.
  • Seite 64: Condiciones De Almacenamiento

    Limpieza y Mantenimiento • Sacar el filtro base del equipo, Fig. 30. Condiciones de almacenamiento • Introducir el filtro purificador + posicionador Al final de cada temporada, para que el en el filtro base como se muestra en la Fig. equipo ocupe el menor espacio posible, se 32, teniendo en cuenta que en primer lugar deberá...
  • Seite 65: Consideraciones Que Le Ahorrrarán Llamadas Al Servicio Técnico

    Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Consideraciones generales de Consideraciones generales de nivel de funcionamiento ruido ¿Que hacer si? ..el equipo produce un ruido excesivo ... Distinguimos entre dos tipos de ruido, el que ... el equipo no funciona ... es debido al normal funcionamiento del Comprobar que el enchufe está...
  • Seite 66: Servicio Técnico / Garantía

    Servicio Técnico / Garantía Servicio Técnico Garantía Si después de tener en cuenta las En cada país rigen las condiciones de instrucciones de uso e instalación, garantía establecidas por las especialmente lo indicado en el capítulo correspondientes Sociedades Distribuidoras. "Consideraciones.." , su equipo no funciona, Para más detalles a este respecto deberá...
  • Seite 67 Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem ....68 Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento ............68 Conselhos para poupar energia ........68 Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento........69 No caso de haver crianças na casa ........68 Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ..........70 Painel de comando ............71...
  • Seite 68: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem Respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu equipamento. Os nossos produtos embalam-se cuidadosamente para o transporte. Todos os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para com o ambiente (- Reciclando a embalagem, contribui por um lado para um menor consumo de matérias primas e por outro, para reduzir o volume das...
  • Seite 69: Observações Importantes

    Evite formar curvas muito fechadas e máximo possível para evitar a entrada de ar alongar desnecessariamente o tubo do exterior. expulsor de ar. Certifique-se de que as janelas e saídas de Na evacuação do ar quente, no caso das ar não se encontram obstruídas. Mantenha- janelas corrediças, instale o acessório que as limpas e isentas de sujidade, pó...
  • Seite 70: Apresentação Do Seu Novo Equipamento

    Tampão do tubo de evacuação de água condensada Fixação do tubo expulsor de ar na posição de repouso, apenas no modelo PAM0520 Espaço para o fio Tubo de evacuação de agua Rodas para a deslocação Fig. 2...
  • Seite 71: Painel De Comando

    Grelha de saída de ar aviso de enchimento do depósito da água de condensação ºC 20 º 30 º Fig. 3 Modelo PAM0520 / PAM0540 Equipamento inactivo Purificação do ar Climatização silenciosa Climatização alta Desumidificação Climatização turbo Fig. 4 Modelo PAM0530...
  • Seite 72: Descrição Dos Acessórios

    Isolador de Corrediça base purificador duplo passagem terraço activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • √ √ PAM0520 • • √ √ √ PAM0540 • • √ √ √ PAM0530 ø Medidas parede aprox. 14 cm...
  • Seite 73: Condições De Transporte

    Condições de Utilização efectuada apenas por pessoal autorizado Antes, esvazie a água de condensação que do Serviço Técnico Oficial. se encontra no depósito interno, retirando o tubo de evacuação de água do seu Recordamos que depois de ter desligado o alojamento e desmontando o tampão, equipamento, é...
  • Seite 74: Possibilidades De Evacuar O Ar Para O Exterior

    Instruções de Uso Possibilidades de evacuar o ar para Fig. 10 o exterior Instalação móvel Abra a janela ligeiramente e introduza o difusor entre o batente e o caixilho. Feche a janela o mais possível e prenda-a com a ventosa fornecida, Fig. 13. Seguidamente colocar este conjunto no equipamento, deslizando-o no seu alojamento Fig.
  • Seite 75 Instruções de Uso 24 - 38 cm. Fig. 16 Retire o difusor e ligue o tubo expulsor de ar ao acessório. Notas: Não alongue desnecessariamente o tubo expulsor de ar quente (comprimento máximo 140 cm). Fig. 14 Quando se coloca o tubo não se devem •...
  • Seite 76: Climatização

    Instruções de Uso Climatização ºC Nesta função o equipamento arrefece, purifica e desumidifica simultaneamente o ar do recinto, criando deste modo um ambiente agradável. Ligue o equipamento à rede eléctrica. Dirija o tubo expulsor do ar quente para o exterior. Para evitar um ruído excessivo e a Fig.
  • Seite 77: Purificação Do Ar

    O equipamento dispõe de um filtro base (instalado no equipamento) e de filtro Fig. 22 purificador (excepto nos modelos PAM0520) a ser instalado no equipamento pelo utilizador- Levante o orientador de ar situado na parte Ver. Capítulo “Instalação do filtro purificador”...
  • Seite 78: Aquecimento

    Assim conseguirá uma maior eficácia purificadora. Nota: Devido à configuração interna dos modelos PAM0520, no modo de ventilação também se evacua ar para o exterior. Para diminuir a sensação de ruído recomenda- se retirar o tubo de evacuação de ar.
  • Seite 79: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Atenção! Não introduza o filtro base na Limpeza do equipamento máquina de lavar loiça. O material plástico Por segurança, antes de limpar o de que é constituído não é adequado para equipamento é recomendável desligá-lo da a máquina de lavar loiça e não resiste às rede eléctrica.
  • Seite 80: Condições De Armazenamento

    Limpeza e Manutenção • Extrair o filtro base do equipamento, Fig. 30. Condições de armazenamento • Introduzir o filtro purificador + posicionador No final de cada época, para que o no filtro base, tal como se mostra na Fig. equipamento ocupe o menor espaço possível, 32, tendo em consideração que em primeiro o tubo de evacuação deverá...
  • Seite 81: Considerações Gerais Que Lhe Pouparão Chamadas Ao Serviço Técnico

    Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Condições gerais de funcionamento Considerações gerais de nível de ruído Que fazer se? ..o equipamento produz um ruído ... o equipamento não funciona ... excessivo ... Verifique que a ficha esteja ligada. Distinguimos entre dois tipos de ruído: aquele Verifique que o selector de funções não que se deve ao funcionamento normal do...
  • Seite 82: Serviço Técnico / Garantia

    Serviço Técnico / Garantia Serviço Técnico Garantia Em cada país regem as condições de garantia Se depois de ter considerado as instruções de estabelecidas pelas respectivas Sociedades uso e instalação, especialmente aquilo que se de Distribuição. Para mais pormenores a este indica no capítulo "Considerações...", o seu respeito deverá...
  • Seite 83 Inhoud Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking ..............84 Raadgeving voor het verwerpen van uw oude apparaat ............84 Raadgeving voor besparing van energieverbruik ..............84 Belangrijke opmerkingen Vóór dat u het apparaat aansluit........85 Voorbereiden van het apparaat........85 Presentatie van uw nieuwe apparaat Beschrijving van het apparaat..........86 Bedieningspaneel ............87...
  • Seite 84: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking Ontzie het milieu bij het verwerpen van de verpakking van uw apparaat. Onze producten worden met zorg ingepakt voor het transport. Alle voor de verpakking gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk (het karton wordt gemaakt van gebruikt papier) en kunnen geregenereerd worden.
  • Seite 85: Belangrijke Opmerkingen

    de ontluchtingsbuis die de fabrikant Controleer dat de diffuser zo geplaatst is dat aanraadt strikt te volgen. (Zie de paragraaf het raam zo veel mogelijk gesloten kan “Mogelijkheden voor het afvoeren van lucht worden om zodoende binnenstromen van naar buiten”) buitenlucht te voorkomen.
  • Seite 86: Presentatie Van Uw Nieuwe Apparaat Beschrijving Van Het Apparaat

    Haak voor de uitlaatbuis bij Dop van de rustpositie afvoerbuis van gecondenseerd Haak voor de water uitlaatbuis bij rustpositie, alleen in model PAM0520 Ruimte voor het snoer Afvoerbuis voor het water Wieltjes voor verplaatsen van het apparaat Fig. 2...
  • Seite 87: Bedieningspaneel

    Thermostaat Traliewerkje voor dat het depot van het afvoer lucht condensatiewater vol is ºC 20º 30º Fig. 3 Model PAM0520 / PAM0540 Apparaat niet actief Reiniging van de lucht Geruisloze luchtbehandeling Meer intensieve luchtbehandeling Ontvochtiging Turbo luchtbehandeling Fig. 4 Model PAM0530...
  • Seite 88: Beschrijving Van De Onderdelen

    Dubbel Muurschuif Gleuf filter filter actief balkon filter Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • PAM0520 • • PAM0540 • • PAM0530 ø Afmetingen muurd ongeveer 70x10/ 14 cm (lang x 205x10 breed) cm. Bijgeleverde onderdelen: Deze onderdelen worden met het apparaat geleverd.
  • Seite 89: Voorwaarden Voor Het Transport

    Gebruiksvoorwaarden van de Officiële Technische Dienst gedaan Voor u het apparaat verplaatst, moet het worden. condensatiewater dat zich in het interne depot bevindt verwijderd worden, door de Wij herinneren u eraan dat wanneer het afvoerbuis uit zijn houder te halen en de apparaat afgezet is, men ongeveer drie dop, Fig.
  • Seite 90: Mogelijkheden Voor Het Afvoeren Van

    Gebruiksaanwijzingen Mogelijkheden voor het afvoeren van Fig. 10 de lucht naar buiten Mobiele installatie Open het raam een stukje en plaats de diffuser tussen de raampost en het kozijn. Sluit het raam zo goed mogelijk en zet het vast met de geleverde zuignap, Fig. 13. Daarna plaats u het geheel in het apparaat door het in de houder te schuiven Fig.
  • Seite 91 Gebruiksaanwijzingen 24 - 38 cm. Fig. 16 Verwijder de diffuser en sluit de afvoerbuis van de lucht aan op het onderdeel. Opmerkingen: Maak de afvoerbuis van de warme lucht niet onnodig lang (grootste lengte 140 cm). Fig. 14 Bij het plaatsen van de buis moet men kromme bochten voorkomen.
  • Seite 92: Luchtbehandeling

    Gebruiksaanwijzingen Luchtbehandeling ºC Het apparaat reinigt, ontvocht en koelt tegelijkertijd de lucht in de ruimte waar het staat en schept zo een aangenaam klimaat. Sluit het apparaat aan op het elektrische net. Leid de afvoerbuis van warme lucht naar buiten. Om te veel lawaai en verlies van Fig.
  • Seite 93: Luchtreiniging

    In de modellen PAM0530 is deze (except PAM0520) die door de gebruiker oriëntatieklep niet geïnstalleerd. Zie figuren geïnstalleerd moet worden in het apparaat , zie 25 of 26 van de verwarming.
  • Seite 94: Verwarming

    Zo krijgt u een verhoogde reinigende doelmatigheid. Opmerking: Vanwege de interne configuratie van de modellen PAM0520, wordt tijdens de functie ventilatie ook lucht naar buiten afgevoerd. Om het geluid dat dit Fig. 27 veroorzaakt te verminderen, raden wij u aan de ontluchtingsbuis te verwijderen.
  • Seite 95: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en Onderhoud Reiniging van het apparaat ¡Let op! Doe de basis filter niet in de afwasautomaat. Het plastic materiaal Voor de veiligheid raden wij u aan het snoer waarvan het gemaakt is, is niet geschikt van het apparaat uit het stopcontact te voor de afwasautomaat en is niet halen, voordat u het apparaat gaat bestendigd tegen de hoge temperaturen...
  • Seite 96: Voorwaarden Voor Het Opslaan

    Reiniging en Onderhoud • Haal de basis filter van het apparaat weg, Voorwaarden voor het opslaan figuur 30. Aan het einde van elk seizoen, en om te • Introduceer de reinigingsfilter en het voorkomen dat het apparaat te veel ruimte in plaatsingelement in de basisfilter zoals te beslag zou nemen, moet u de ontluchtingsbuis zien is op figuur 32, en houd er rekening...
  • Seite 97: Overwegingen Die U Telefoongesprekken Met

    Overwegingen die u telefoongesprekken met de Technische Dienst zullen besparen Algemene werkingscondities Algemene overwegingen omtrent het geluidsniveau Wat te doen als ? ..het apparaat maakt te veel lawaai ..het apparaat niet werkt ... Wij onderscheiden twee soorten geluiden, het Verzeker u ervan dat de stekker in het geluid dat een gevolg is van de normale stopcontact zit.
  • Seite 98: Servicedienst / Garantie

    Servicedienst / Garantie Servicedienst Garantie Als het apparaat na inachtneming van het Voor het aangeschafte apparaat gelden de installatievoorschrift en de gebruiksaanwijzing garantiebepalingen die door de - en vooral van het hoofdstuk vertegenwoordiging van de moederorganisatie "Overwegingen..." niet functioneert, dan staat in het land van aankoop zijn uitgegeven.
  • Seite 99 Indice Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ......100 Consigli per lo smaltimento del vostro vecchio apparecchio ............100 Consigli per il risparmio d’energia ........100 Osservazioni importanti Prima di collegare il vostro apparecchio ......101 In caso di esserci bambini in casa ........101 Presentazione del vostro nuovo apparecchio Descrizione dell’apparecchio..........102 Quadro di controllo ............103...
  • Seite 100: Consigli Per Lo Smaltimento Dell'imballo

    Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio I nostri prodotti sono imballati scrupolosamente per il trasporto. Tutti i materiali adoperati nell’imballaggio rispettano l’ambiente (i cartoni sono ottenuti da carta usata) e possono essere riciclati. Se riciclate l’imballaggio contribuite ad un minore consumo di materie primeda un verso e, dall’altro, a ridurre i volumi delle...
  • Seite 101: Osservazioni Importanti

    Evite formar curvas muy cerradas y alargar Verificate che il diffusore sia collocato in innecesariamente el tubo expulsor de aire. modo che la finestra possa chiudersi il massimo possibile per evitare l’entrata Evitate di formare delle curve troppo chiuse d’aria dall’esterno. e di allungare senza motivo il tubo espulsore dell’aria.
  • Seite 102: Presentazione Del Vostro Nuovo Apparecchio

    Targhetta caratteristiche Aggancio tubo espulsore d’aria in Tappo tubo posizione di riposo evacuazione dell’acqua Aggancio tubo espulsore di condensa d’aria in posizione di riposo, soltanto nel modello PAM0520 Sede del cavo Tubo evacuazione dell’acqua Ruote per lo spostamento Fig. 2...
  • Seite 103: Quadro Di Controllo

    Spia luminosa Bocchetta uscita indicazione dell’aria riempimento serbatoio dell’acqua di condensa. ºC 20 º 30 º Fig. 3 Modello PAM0520 / PAM0540 Attrezzatura inoperante Purificazione dell’aria Climatizzazione silenziosa Climatizzazione alta Deumidificazione Climatizzazione turbo Fig. 4 Modello PAM0530 Attrezzatura inoperante Calefacción Climatizzazione silenziosa Purificazione dell’aria...
  • Seite 104: Descrizione Degli Accessori

    Filtro Bocchettone Slitta base purificatore doppio balcone attivo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • √ √ PAM0520 • • √ √ √ PAM0540 • • √ √ √ PAM0530 ø Dimensioni parete apross 14 cm...
  • Seite 105: Condizioni Di Trasporto

    Condizioni d’uso sostituito soltanto da personale autorizzato Svuotate prima l’acqua di condensa che ci del Servizio Tecnico Ufficiale. può essere nel serbatoio interno, sfilando dalla sua sede il tubo di scolo dell’acqua e Facciamo ricordare che dopo aver spento smontando il tappo - Fig. 7 - per evacuare l’apparecchio è...
  • Seite 106: Possibilità D'evacuare L'aria All'esterno

    Istruzioni d’uso Possibilità d’evacuare l’aria Fig. 10 all’esterno Installazione mobile Aprite leggermente la finestra e introducete il diffusore tra l’anta e la cornice. Chiudete la finestra il più possibile e sostenetela con la ventosa fornita, Fig. 13. Collocate in seguito questo insieme nell’attrezzatura, inserendolo nella sua sede.
  • Seite 107 Istruzioni d’uso 24 - 38 cm. Fig. 16 Rimuovete il diffusore e collegate il tubo espulsore d’aria all’accessorio. Note: Non allungare senza motivo il tubo espulsore dell’aria calda (lunghezza Fig. 14 massima:140 cm). Quando il tubo è ormai collocato, non •...
  • Seite 108: Climatizzazione

    Istruzioni d’uso Climatizzazione Durante il condizionamento, parte dell’acqua condensata si evapora automaticamente ed è In questa funzione l’apparecchio raffredda, evacuata verso l’esterno insieme all’aria purifica e deumidifica simultaneamente l’aria espulsa attraverso il tubo espulsore d’aria dell’ambiente, creando così un clima gradevole. calda.
  • Seite 109: Purificazione Dell'aria

    L’attrezzatura è munita di un filtro base Fig. 22 (installato in essa) e un filtro purificatore (eccetto Alzare l’orientatore d’aria situato nella parte nei modelli PAM0520) da installare dall’utente sulla propria attrezzatura-Vedasi punto superiore dell’apparecchio. Nei modelli “Installazione filtro purificatore” per evitare: PAM0530 quest’orientatore non è...
  • Seite 110: Riscaldamento

    Così otterrete una maggiore efficacia purificatrice. Selezionate la funzione riscaldamento. Fig. 27 A seguito della configurazione interna dei modelli PAM0520, nel modo ventilazione viene evacuata anche dell’aria all’esterno. Per diminuire il senso di rumore, si consiglia di estrarre il tubo d’evacuazione dell’aria.
  • Seite 111: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Attenzione! Non introducete il filtro base Pulizia dell’apparecchio nel lavastoviglie. Il materiale di plastica con Per sicurezza, prima di agire cui è stato fatto non è idoneo per il sull'attrezzatura bisogna staccarla dalla rete lavastoviglie e non resiste le alte elettrica.
  • Seite 112: Condizioni Di Deposito

    Pulizia e manutenzione • Estraete il filtro base dell’attrezzatura, Fig. Condizioni di deposito Alla fine d’ogni stagione, per fare in modo che • Introducete il filtro purificatore + cornice nel l’apparecchio occupi il minore spazio filtro base come indicato dalla Fig. 32, possibile, il tubo d’evacuazione dovrà...
  • Seite 113: Considerazioni Che Vi Faranno Risparmiare Chiamate Al Servizio Tecnico

    Considerazioni che vi faranno risparmiare chiamate al Servizio Tecnico Condizioni generali di Considerazioni generali sul funzionamento livello di rumore Cosa fare se ...? ... l’apparecchio produce un rumore ... l’apparecchio non funziona ... eccessivo ... Verificate che la spina sia inserita. Bisogna distinguere tra due tipi di rumore: quello dovuto al funzionamento normale Verificate che il selettore di funzioni non sia...
  • Seite 114: Servizio Tecnico / Garanzia

    Servizio Tecnico / Garanzia Servizio Tecnico Garanzia Se dopo aver tenuto conto delle istruzioni d’uso In ogni paesi sono valide le condizioni di e installazione, in particolare quanto indicato nel garanzia stabilite dalle relative Societá capitolo "Considerazioni ..." il vostro apparecchio Distributrici.
  • Seite 115 Innehållsförteckning Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen ........116 Så kasserar Du den gamla apparaten......116 Så sparar Du energi............116 Viktig information Innan Du ansluter apparaten ..........117 I händeles det finns barn i miljön där apparaten skall användas ................117 Detta är Din nya apparat Beskrivning av apparaten ..........118 Kontrollpanelen ..............119 Beskrivning av tillbehören ..........120...
  • Seite 116: Miljöskydd

    Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen Visa respekt för miljön när Du kastar apparatens förpackning Våra produkter är speciellt förpackade för att tåla transport. Allt material i förpackningarna är miljövänligt (kartongerna framställs av återvunnet papper) och kan återanvändas. Genom att återanvända förpackningen hjälper vi, å...
  • Seite 117: Viktig Information

    installationen av det rör som för ut den Kontrollera att luftspridaren har installerats varma luften. på så sätt att fönstret kan stängas så mycket som möjligt för att på så vis undvika Undvik att böja röret alltför kraftigt och/eller att varm luft utifrån tränger in i lokalen. att använda ett alltför långt rör.
  • Seite 118: Detta Är Din Nya Apparat

    Propp till Upphängningsanordning för dräneringsröret som röret som leder ut varmluft leder ut när apparaten inte används kondensvattnet Upphängningsanordning för Förvaringsfack för röret som leder ut varmluft när sladden apparaten inte används PAM0520 Transporthjul Dräneringsrör för kondensvattnet Bild. 2...
  • Seite 119: Kontrollpanelen

    Termostat Indikationslampa som Galler för luftutsläpp visar att kondensvattenbehålla ren är full ºC 20 º 30 º Bild. 3 Modell PAM0520 / PAM0540 Apparaten inaktiv Luftrening Tyst luftkonditionering Kraftig luftkonditionering Luftavfuktning Intensiv luftkonditionering Bild. 4 Modell PAM0530 Apparaten inaktiv Värme...
  • Seite 120: Beskrivning Av Tillbehören

    (Sugkopp) filter filter skjutdörr Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PAZ10000 PAZ11001 448069 • • √ √ PAM0520 • • √ √ √ PAM0540 • • √ √ √ PAM0530 ø Mått varma 14 cm min / max 70x10/ (längd x...
  • Seite 121: För Att Flytta Apparaten

    Förutsättningar Kom ihåg att när apparaten stängts av Innan förflyttning påbörjas bör kondensvattnet måste minst 3 minuter förflyta innan den i den interna vattenbehållaren tömmas ut. För startas igen. Denna väntetid krävs för att detta skall dräneringsröret dras fram ur sitt apparaten skall kunna fungera på...
  • Seite 122: Så Leds Den Varma Luften Ut

    Användarinstruktioner Så leds den varma luften ut Bild. 10 Flyttbar installation Öppna fönstret en aning och fäst luftspridaren mellan fönstret och karmen. Stäng fönstret så mycket det går och håll det på plats med hjälp av den fasthållaranordning (sugkopp) som, för detta ändamål, finns med som tillbehör, Bild 13.
  • Seite 123 Användarinstruktioner 24 - 38 cm. Bild. 16 Avlägsna sedan luftspridarmunstycket och fäst röret som leder ut den varma luften till detta tillbehör. Observationer: Undvik att i onödan förlänga röret som leder ut den varma luften (max. längd 140 cm). Bild. 14 Se till att röret inte böjs i en alltför snäv •...
  • Seite 124: Användarinstruktioner

    Användarinstruktioner Användarinstruktioner ºC Apparaten kyler, renar och avfuktar samtidigt luften i lokalen; genom detta uppnås ett behagligt inomhusklimat. Sätt på apparaten. Placera mynningen på röret som leder ut den varma luften så att varmluften hamnar Bild. 19 20 º 30 º utanför lokalen.
  • Seite 125: Luftreningsfunktionen

    (ventilation) och passerar där ett filtersystem. Apparaten har ett basfunktionsfilter (som finns installerat i apparaten) och ett reningsfilter (förutom modellerna PAM0520)) som Du själv måste installera, se kapitlet “Installation av reningsfilter”, för att rena luften från: - Pollen, bakterier och damm.
  • Seite 126: Värmefunktionen

    (kylning, avfuktning eller rening av luften). Genom detta åstadkoms en effektivare rening av luften. Observation: Modell PAM0520 är konstruerad så att luft släpps ut från apparaten även när funktionen luftrening har valts. För att i mesta möjliga mån minska eventuellt buller bör röret som leder ut den varma luften...
  • Seite 127: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och Underhåll OBS! Tvätta inte basfunktionsfiltret i Rengöring av apparaten diskmaskinen. Plastmaterialet i filtret är Av säkerhetsskäl bör elsladden alltid dras ur inte lämpat för rengöring i maskin och tål väggkontakten innan apparaten rengörs. inte de höga temperaturer som används av Apparaten rengörs med en trasa eller svamp, de olika programmen.
  • Seite 128: Så Förvarar Du Apparaten

    Rengöring och Underhåll • Ta ut filtret. Bild 30. Så förvarar Du apparaten • Placera reningsfiltret med installationsram i Vid slutet av varje säsong bör Du placera röret basfunktionsfiltret på det sätt som visas på som leder ut varmluften i läge för förvaring. Om Bild 32;...
  • Seite 129: Läs Detta Innan Du Tar Kontakt Med Vår Tekniska Service

    Läs detta innan Du tar kontakt med vår Tekniska Service Allmänt om funktionen Allmänt om buller och oväsen Vad gör Du om ..apparaten väsnas alltför mycket ... Det finns två sorters oväsen – ett normalt ... apparaten inte fungerar ... buller som uppstår när apparaten är igång och kontrollera att sladden sitter i vägguttaget.
  • Seite 130: Teknisk Service / Garanti

    Teknisk service / Garanti Teknisk service Garanti Om Du efter att ha läst instruktionerna om I varje land gäller villkor för garanti som användning och installation, särskilt det som bestämts av de motsvarande står i kapitlet “Betänkanden... ”, apparaten inte Distributionsbolagen.
  • Seite 131 Internet http://www.bosch-hausgeraete.de 9000129124 Rev: a...

Diese Anleitung auch für:

Pam0540Pam0530

Inhaltsverzeichnis