Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Mod.
Rasaerba - Tondeuses - Lawn Mowers - Rasenmäher - Cortacesped
Libretto d'istruzione e uso - Notice d'instructions et mode d'emploi - Instruction manual - Bedienungsanleitung - Manual de uso y manu
La ringraziamo per la fiducia ac-
cordataci con l'acquisto del nostro
rasaerba. Siamo certi che avrà modo
di apprezzare nel tempo e con soddi-
sfazione la qualità del nostro prodotto.
La preghiamo di leggere attentamente
questo manuale predisposto appo-
sitamente per informarla circa il suo
uso corretto in conformità ai requisiti
essenziali di sicurezza.
SOMMARIO
1
Simbologia sulla macchina
2
Nomenclatura
3
Caratteristiche tecniche
4
Norme di sicurezza
Montaggio sacco racco-
5
glierba
6
Montaggio ruote anteriori
7
Montaggio
8
Regolazione altezza taglio
9
Predisposizione protezioni
10
Funzionamento
11
Manutenzione
12
Inconvenienti-Risoluzioni
13
Accessori
14
Schema circuito elettrico
Slalom
Nous vous remercions de la préféren-
ce que vous nous avez accordée en
choisissant notre tondeuses. Nous
sommes persuadés que vous pourrez
apprécier dans le temps la qualité de
notre produit et que vous en serez
entièrement satisfaits.
Nous vous prions de lire attentivement
ce manuel, spécialement conçu pour
illustrer l'utilisation correcte de cette
machine, dans le respect des normes
de sécurité fondamentales.
SOMMAIRE
Sigles sur l'appareil
Nomenclature
Caractéristiques techniques
Normes de securitè
Montage du bac de ramassage
Montage des roues avant
Montage
Réglage de coupe
Pré-équipment protections
Fonctionnement
Maintenance
Problémes-solutions
Accessoires
Wiring diagram
RDR02
Type:
RDR04
We wish to thank you for choosing our
lawn mowers. We are confident that the
high quality of our machine will meet
with your satisfaction and appreciation
and that your lawn mower will give you
long-lasting service.
Before starting to use your machine,
make sure to read with care this
manual, which has been purposely
drawn up to provide you with all the
necessary information for proper
use, in compliance with basic safety
requirements.
CONTENTS
Symbol on the machine
Description
Technical details
Safety rules
Assembly of the grass collection
sack
Front wheel assembly
Assembly
Adjustment of cutting height
Safety precautions
Operation
Maintenance
Troubles-remedie
Accessories
Plan du circuit electrique
1
IT - FR - EN - DE - ES
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen,
das Sie uns durch den Kauf unseres
Rasenmäher entgegengebracht haben
und sind sicher, daß Sie mit der Qualität
unseres Produkte zufrieden sein werden.
Wir bitten Sie, dieses Handbuch
aufmerksam durchzulesen, das Sie
über die richtige Verwendung in Übe-
reinstimmung mit den Sicherheitsvor-
schriften informiert.
Le damos las gracias por la confianza
Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
Attention! Lire le manuel d'instructions avant utilisation.
Caution! Read the instructions manual before use.
Achtung! Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen.
Atención! Leer el manual de instrucciones antes del uso
Tenere le persone estranee fuori dalla zona di pericolo!
Eloigner toute personne etrangère de la zone dangereuse!
Keep other people well away from the danger area!
Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen!
Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro!
Attenzione! Spegnere il motore e staccare la candela prima di effettuare
qualunque manutenzione
Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer
quelque opération d'entretien que ce soit
Caution! Switch off the motor and disconnect the spark plug before
undertaking any maintenance work.
Achtung! Vor der Ausführung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor
abzuschalten und die Zündkerze abzuklemmen.
Atención! Apagar el motor y extraer la bujía antes de efectuar cualquier
manutención
INHALTSVERZEICHNIS
Symbole an Gerät
Bedienungselemente
Technische daten
Scherheitshinweis
Montage des grasfangsackes
Montage des Vorderräder
Einhängen
Einstellen der Schnitthöhe
Vorbereitung der Schutze
Arbeiten mit dem Laubsauger
Wartung und Pflege
Stórungen-Abhilfe
örteile
Zubeh
Elektrischer schaltplan
tencion
que nos ha demostrado al comprar
nuestro cortacesped. Estamos seguros
de que podrá apreciar con el tiempo y
con satisfacción la calidad de nuestro
producto.
Le rogamos lea atentamente este
manual preparado expresamente para
informarle sobre el uso correcto con
arreglo a los requisitos básicos de
seguridad.
.
CONTENIDO
Simbologìa en la máquina
Nomenclatura
Datos tecnicos
Reglas de seguridad
Montaje de la bolsa de hierba
recorgedora
Montaje de las rueda anterior
Montaje
Regulación de la altura de corte
Pre-instalación para protecciones
Funcionamiento
Mantenimiento
Inconcenient-soluciones
Accesorios
Esquema circuito eléctrico
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurosystems Slalom RDR02

  • Seite 1 Slalom RDR02 IT - FR - EN - DE - ES Type: Mod. RDR04 Rasaerba - Tondeuses - Lawn Mowers - Rasenmäher - Cortacesped tencion Libretto d'istruzione e uso - Notice d'instructions et mode d'emploi - Instruction manual - Bedienungsanleitung - Manual de uso y manu La ringraziamo per la fiducia ac- Nous vous remercions de la préféren- We wish to thank you for choosing our...
  • Seite 2 1 - SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM GERÄT - SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA Questi simboli sono usati sulla macchina: Etichetta "ATTENZIONE" generale. Les sigles suivants figurent sur la tondeuse : Dall’alto a sinistra: The following symbols are fixed on the ride-on-mower: - Attenzione, pericolo...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Seite 5 Fig.10 Fig.9 Fig.11 Fig.10/A Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17...
  • Seite 21: Technische Daten

    Übersetzung der originalen Betriebsanleitung 2 - BEDIENUNGSELEMENTE (Fig.1) Sitz Gashebel Gangschaltung Steuerrad Batterie Einstellhebel für Schnitthöhe Grasfangkorb Messerschalthebel Grasfangsackeshebel Schneidweise Bremspedal Kontrollampe chek in-Grasfangsack voll Zündschlüssel Bremshebel Schutzhaube für die Motorbatterie 3 - TECHNISCHE DATEN Mod. 67 Mod. 76 Elektrisch Anlassen hydrostatisch vorwärts und rückwärts Vorschub...
  • Seite 22 5 - MONTAGE DES GRASFANGSACKES (Fig.2-3) Der Grasfangsack ist bei allen Modellen des Aufsitzmähers im Standardlieferumfang 1- Führen Sie den Stoffsack um den Rohrrahmen und rasten Sie ihn mit den enthalten. Halteclips ein. Zur Montage werden folgende Teile benötigt: 2- Befestigen Sie die Stange mit den vier Scheiben 9x24 (zwei vor und zwei hinter -1 Stoffsack mit Clips Sackrahmen) und den beiden Muttern M8.
  • Seite 23: Wartung Und Pflege

    ÖL EINFÜLLEN ABSTELLEN DES MOTORS Verwenden Sie nur Öle der Sorte SAE 30 (“SE”, “SF” oder “SG). Achten Stellen Sie den Motor ab indem Sie den Zündschlüssel auf “STOP” stellen. Sie darauf, dass kein Öl verschüttet wird und dieses nicht ins Erdreich Bevor Sie den Motor abstellen, ist das Gas zu reduzieren.
  • Seite 24: Störungen / Abhilfe

    LUFTFILTER UND ZÜNDKERZEN Bei stärkerer Beanspruchung und bei hohen Temperaturen kürzere Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Motorherstellers, welche dem Aufsitzmäher Intervalle für Wartung und Instandsetzungsarbeiten einlegen. beiliegt, und den Fehlersuchplan. MESSER SCHÄRFEN UND AUSWECHSELN ÖLSTAND PRÜFEN Benutzen Sie nur Originalmesser! Falls Sie nicht über das nötige Werkzeug und die Den Ölstand prüfen Sie mit Hilfe des Ölmeßstabes, der sich am Deckel für den Öleinfüll- handwerklichen Fähigkeiten verfügen, bringen Sie den Mäher für das Schärfen und stutzen befindet.
  • Seite 25: Zubehörteile

    FEHLER URSACHE ABHILFE Zündkerze reinigen, evtl. neue einsetzen; Zündkabel Kein Zündfunke Motor springt nicht an prüfen Nach mehrmaligen Zündversuchen Motor "abgesoffen" Zündkerze herausdrehen und trocken reiben Batterie leer Aufladen Steckverbinder überprüfen Startkabel nicht fest angeschlossen Schnitt höher stellen, und durch kurzes Zurückfahren Motorleistung lässt nach Zu hohes oder zu feuchtes Gras Lüften...
  • Seite 31 Fig.18...
  • Seite 33 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 35 Déclaration de conformité pour la CE CE - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Declaración CE de conformidad Deklaracija o skladnosti - ES EG – Conformiteitverklaring Declaraţie de conformitate – CE Deklaracja zgodności CE Izjava o prikladnosti - CE Prohlášení o shodě - CE AT Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode - CE EÜ...
  • Seite 36 Déclaration de conformité pour la CE CE - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Declaración CE de conformidad Deklaracija o skladnosti - ES EG – Conformiteitverklaring Declaraţie de conformitate – CE Deklaracja zgodności CE Izjava o prikladnosti - CE Prohlášení o shodě - CE AT Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode - CE EÜ...

Diese Anleitung auch für:

Slalom rdr04Slalom 76Slalom 67

Inhaltsverzeichnis