Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Please read this manual carefully before using refrigerator.
Retain it for future reference.
REFRIGERATOR
User Manual
CHASD4385EWC
CHASD4385EBC
EN
CS
DE
ES
FR
HU
IT
PL
RO
SK
SL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CHASD4385EWC

  • Seite 1 REFRIGERATOR User Manual CHASD4385EWC CHASD4385EBC • Please read this manual carefully before using refrigerator. • Retain it for future reference.
  • Seite 2 WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Safety information ......................5 Intended use ........................10 ......................11 Use ............................12 .........................13 Care and cleaning......................15 Troubleshooting .......................18 Installation ..........................21 Technical data ........................23 Customer service ......................25...
  • Seite 4: Accessories

    Candy Accessories Warranty Energy lable Hinge cover User manual card...
  • Seite 5: Safety Information

    WARNING!
  • Seite 6 WARNING! Installation obstruction.
  • Seite 7 WARNING! sible.
  • Seite 8 WARNING! ance or in the vicinity. Maintenance / cleaning...
  • Seite 9: Refrigerant Gas Information

    WARNING! Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- may cause the glass to break. Refrigerant gas information WARNING! service.
  • Seite 10: Intended Use

    Intended use Intended use ackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use.
  • Seite 11: Product Description

    Product description 1 Tray 2 Shelves 3 Fridge drawer 4 Controller 5 Door rack 6 Adjustable feet...
  • Seite 12: Use

    Gear Description The temperature in the refrigerator is adjusted by the temperature controller and the smaller the power consumption of the refrigerator; The stronger the the power consumption of the refrigerator. The "MAX" position of the scale is the lowest temperature gear in the refrigerator. This position can be used for quick freezing.
  • Seite 13 Adjustable shelves 1. The height of the shelves can be adjusted t your storage needs. 2. To relocate a shelf, remo rst by uplifting its hind edge ① and pulling it out ②. 3. To reinstall it, put it on the lugs on both sides and push it to the most rearward inside the slots in the sides NOTICE...
  • Seite 15: Care And Cleaning

    WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Cleaning Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odors. WARNING! Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline so-...
  • Seite 16 Defrosting water: WARNING! manufacturer or the authorised service agent. See CUSTOMER SERVICE.
  • Seite 17 Non-use for a longer period or an ex ou will no rator: Take out the ower c ove. to pre NOTICE ove all ezer with 3. Do no to av WARNING! Do no Never place the appliance horiz...
  • Seite 18: Troubleshooting

    before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. cause improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service Problem Possible Cause Possible Solution...
  • Seite 19 Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold The temperature is set too Reset the temperature. nside Always cool down goods be- enough i high. e appliance. Too warm goods has been fore storing them. stored. Always store small quantities of food.
  • Seite 20 assistance.
  • Seite 21: Installation

    Installation Unpacking WARNING! The appliance is heavy. Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials. Environmental conditions The room temperature should always be between 16° C and 43° C, since it can not install the appliance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
  • Seite 22: Waiting Time

    Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: WARNING!
  • Seite 23 Candy Brand CHASD4385EWC CHASD4385EBC Refrigerator Category of the model SN-N-ST Noise emission class and airborne acoustical noise freestanding...
  • Seite 24: Technical Data

    Additional technical data Coolant R600a 850 /452/ 479...
  • Seite 25: Customer Service

    Model _____________ Serial No. _____________ Country* Phone number Costs Italy (IT) 02 400 48 200 Germany (DE) 0800 500 48 48 902 100 150 Spain (ES) 943 914 150 707 200 188 Portugal(PT) 210 010 773...
  • Seite 26 CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli - 20861 Brugherio(MB) ITALY on the market. model on the market.
  • Seite 27 Obsah Bezpečnostní informace ..................... 29 Určené použití ........................34 Popis výrobku ......................... 35 Používání ..........................36 Vybavení ........................... 37 Tipy pro úsporu energie ...................... 38 Čištění a údržba ........................39 Řešení problémů ........................42 Instalace ........................... 45 Technické údaje ........................47 Zákaznický...
  • Seite 28 Děkujeme Děkujeme vám za zakoupení výrobku Candy. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Seite 29: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu.
  • Seite 30: Před Prvním Použitím

    Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím ► Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva.
  • Seite 31 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Seite 32 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky. ► Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené...
  • Seite 33 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! ► Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Seite 34: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
  • Seite 35: Popis Výrobku

    Popis výrobku Popis výrobku POZNÁMKA Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. 1 Přihrádka 2 Police 3 Zásuvka chladničky 4 Regulátor 5 Dveřní přihrádka 6 Nastavitelné nožky...
  • Seite 36: Používání

    Používání Používání ■ Popis kolečka ▪ Teplota v chladničce se nastavuje pomocí knoflíku regulátoru teploty. Zkratky „MIN,MID,MAX, OFF“ na stupnici znamenají chladicí účinek. Čím horší je chladicí účinek, tím vyšší je teplota ve skříni a tím menší je spotřeba energie chladničky; čím silnější...
  • Seite 37: Vybavení

    Vybavení Vybavení Nastavitelné police 1. Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání. 2. Chcete-li přemístit nějakou polici, vyjměte ji tak, že nejprve nadzdvihnete okraj  a potom ji vytáhnete ven. 3. Při instalaci ji položte na výstupky na obou stranách a zatlačte ji až...
  • Seite 38: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro ús poru energie Tipy pro úsporu energie ► Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). ► Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
  • Seite 39: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Čištění a údrž ba VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte spotřebič od napájení. Čištění Spotřebič čistěte pouze tehdy, když je v něm uloženo jen málo potravin, nebo je prázdný. Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny, aby byl dobře udržovaný a zamezilo se zápachu z uložených potravin.
  • Seite 40 Čištění a údržba Odmrazování Odmrazování mrazničky Prostor mrazničky se však postupně pokryje námrazou. Ta by měla být odstraněna. K seškrabávání námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové nástroje, protože byste jej mohli poškodit. Pokud je však led na vnitřní vložce velmi silný, je třeba provést úplné odmrazení...
  • Seite 41 Čištění a údržba Když se spotřebič delší dobu nepoužívá Jestliže se spotřebič nebude delší dobu používat a nebudete využívat funkci chladničky Holiday: Vyjměte potraviny. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Vyčistěte spotřebič podle výše uvedeného popisu. Nechte dvířka otevřená, aby se uvnitř nevytvořil zápach. POZNÁMKA Spotřebič...
  • Seite 42: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ► Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové...
  • Seite 43 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká • Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. • Před uložením vždy nechte jídlo chladno. • Bylo uloženo příliš teplé jídlo. vychladnout. • Vždy ukládejte menší množství potravin.
  • Seite 44 Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou podporu, navštivte naše webové stránky: https:// candy- home.com V části „website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení...
  • Seite 45: Instalace

    Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! ► Spotřebič je těžký. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí Pokojová teplota by měla být vždy mezi 16 °C a 43 °C, protože může ovlivňovat teplotu uvnitř spotřebiče a jeho spotřebu energie.
  • Seite 46 Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného potrubního systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
  • Seite 47: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Značka Candy CHASD4385EWC Název/označení modelu CHASD4385EBC Kategorie modelu Chladnička Energetická třída Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Teplota ostatních prostorů > 14 °C Neuvádí se Beznámrazový...
  • Seite 48 Technické údaje Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C Klimatická...
  • Seite 49: Zákaznický Servis

    Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ► část Servis a podpora na adrese www.candy-home.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis ► a kde najdete také časté dotazy.
  • Seite 50 Zákaznický servis * Pro ostatní země viz www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP SRL Via Comolli – 20861 Brugherio (MB), ITÁLIE *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko,...
  • Seite 51 Inhalt Sicherheitsinformationen....................53 Bestimmungsgemäße Verwendung ................58 Produktbeschreibung ....................... 59 Verwendung ........................60 Ausstattung ........................61 Energiespartipps ........................ 62 Pflege und Reinigung ......................63 Fehlerbehebung ......................... 66 Installation ........................... 69 Technische Daten ......................71 Kundendienst ........................73...
  • Seite 52 Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Candy Produktes entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 53: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten.
  • Seite 54: Lesen Sie Vor Dem Ersten Einschalten Des Geräts Folgende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme ► Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Strom- versorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
  • Seite 56 Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe verwenden. ► Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. ►...
  • Seite 57 Sicherheitsinformationen WARNUNG! ► Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an. ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 58: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
  • Seite 59: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. 1 Ablagefläche 2 Einlegeböden 3 Schublade des Kühlschranks 4 Kontrolleinheit 5 Türfach 6 Verstellbare Füße...
  • Seite 60: Verwendung

    Verwendung Verwendung ■ Gradbeschreibung ▪ Die Temperatur im Kühlschrank wird über den Temperaturregler eingestellt. Die Einstellung „MIN,MID,MAX, off“ auf der Skala steht für die Kühlwirkung. Je schlechter die Kühlwirkung, desto höher die Temperatur im Schrank und desto geringer der Stromverbrauch des Kühlschranks; je stärker die Kühlwirkung, desto niedriger die Temperatur und desto höher der Stromverbrauch.
  • Seite 61: Beleuchtung

    Ausstattung Ausstattung Verstellbare Einlegeböden 1. Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden. 2. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn an der Hinterkante an  und ziehen Sie ihn heraus . 3. Um ihn wieder einzubauen, setzen Sie ihn auf die Träger an beiden Seiten und schieben sie ihn ganz nach hinten, bis die Rückseite des Einlegebodens in den Schlitzen an den Seiten steckt.
  • Seite 62: Energiespartipps

    Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). ► Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. ► Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Energieverbrauch.
  • Seite 63: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
  • Seite 64 Pflege und Reinigung Abtauen Abtauen des Gefrierschranks Im Gefrierfach bildet sich zwangsläufig nach und nach Frost. Dieser sollte entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen, da Sie ihn beschädigen könnten. Wenn jedoch das Eis auf der Innenauskleidung sehr dick wird, sollte das ganze Gerät wie folgt abgetaut werden: ...
  • Seite 65: Nichtverwendung Für Einen Längeren Zeitraum

    Pflege und Reinigung Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie die Holiday- Funktion für den Kühlschrank nicht verwenden: Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Ziehen Sie das Netzkabel ab. Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben. Lassen Sie die Türen auf, um die Bildung von schlechten Gerüchen zu verhindern.
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ► Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ►...
  • Seite 67 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des • Die Temperatur ist zu hoch • Die Temperatur zurücksetzen. Geräts ist nicht kalt eingestellt. • Die Lebensmittel immer erst genug. • Es wurden zu warme abkühlen lassen, bevor Sie sie Lebensmittel eingelagert.
  • Seite 68 Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https:// candy-home.com Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Seite 69: Umgebungsbedingungen

    Installation Installation Auspacken WARNUNG! ► Das Gerät ist schwer. ► Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. ► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ► Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 16°C und 43°C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann.
  • Seite 70 Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
  • Seite 71: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Candy CHASD4385EWC Modellname / Kennung CHASD4385EBC Kategorie des Modells Kühlschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Temperatur der anderen Fächer > 14 °C Nicht anwendbar...
  • Seite 72 Technische Daten Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
  • Seite 73: Kundendienst

    ► Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder ► an den Kundendienst und Support unter www.candy-home.com wo Sie den Serviceanspruch aktivieren können. ► Hier finden Sie auch die FAQ. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
  • Seite 74 Kundendienst * Für andere Länder siehe www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli, 20861 Brugherio (MB) ITALIEN *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für das Vereinigte Königreich, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine gesetzliche...
  • Seite 75 Índice Información de seguridad ....................77 Uso previsto ........................82 Descripción del producto ....................83 Uso ............................84 Equipamiento ........................85 Consejos de ahorro de energía ..................86 Cuidado y limpieza ......................87 Solución de problemas ..................... 90 Instalación ........................... 93 Datos técnicos ........................
  • Seite 76 Gracias Gracias por comprar un producto Candy. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 77: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 78: Antes Del Primer Uso

    Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ ADVERTENCIA! Antes del primer uso ► Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
  • Seite 79: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Seite 80 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electro- doméstico ni cerca de él. ► No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Seite 81: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
  • Seite 82: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Seite 83: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 1 Bandeja 2 Estantes 3 Cajón del frigorífico 4 Controlador 5 Estante de la puerta 6 Patas ajustables...
  • Seite 84: Uso

    ■ Descripción de la marcha ▪ La temperatura dentro del frigorífico se ajusta mediante el regulador de temperatura. La marcha "MIN,MID,MAX, off" de la escala significa el efecto de refrigeración. Cuanto más bajo sea el efecto de refrigeración, mayor será la temperatura en el interior y menor será...
  • Seite 85: Equipamiento

    Equipamiento Equipamiento Estantes ajustables 1. La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. 2. Para reubicar un estante, retírelo primero levantando su borde posterior  y extráigalo . 3. Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles de ambos lados y empuje hasta que la parte trasera del estante se fije dentro de las ranuras laterales.
  • Seite 86: Consejos De Ahorro De Energía

    Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía: ► Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p.
  • Seite 87: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Limpie el electrodoméstico solo cuando haya pocos o ningún alimento guardado. Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen mantenimiento y evitar malos olores.
  • Seite 88 Cuidado y limpieza Descongelación Descongelación del congelador Con el funcionamiento y el paso del tiempo, el compartimento congelador se va cubriendo de hielo. Esta capa debe ser eliminada. No utilice nunca herramientas metálicas afiladas para retirar el hielo del evaporador, ya que podría dañarlo.
  • Seite 89 Cuidado y limpieza Si no se utiliza durante un período más largo Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, y no va a utilizar la función Holiday para el frigorífico: Saque la comida. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Limpie el electrodoméstico como se ha descrito anteriormente.
  • Seite 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Seite 91 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura del • La temperatura establecida • Restablezca la temperatura. interior del electro- es demasiado alta. • Enfríe siempre los alimentos doméstico no es lo • Se han almacenado alimentos antes de guardarlos. suficientemente demasiado calientes.
  • Seite 92 Solución de problemas Para contactar con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https:// candy- home.com En la sección "website", elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Seite 93: Condiciones Ambientales

    Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! ► Este es un electrodoméstico pesado. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Saque el electrodoméstico de su embalaje. ► Retire todos los materiales de embalaje. Condiciones ambientales La temperatura ambiente debería encontrarse siempre entre 16 °C y 43 °C, ya que puede influir en la temperatura del interior del electrodoméstico y en su consumo energético.
  • Seite 94 Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
  • Seite 95: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Candy CHASD4385EWC Nombre del modelo / identificador CHASD4385EBC Categoría del modelo Frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) (1) Volumen total (L) Volumen frigorífico(L) Temperatura de otros compartimentos >...
  • Seite 96 Datos técnicos Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. (2) Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
  • Seite 97: Atención Al Cliente

    ► su distribuidor local o ► nuestro Centro europeo de atención al cliente (ver números de teléfono listados abajo) o ► el área de servicio y asistencia en www.candy-home.com, donde puede activar la ► solicitud de servicio y encontrar las Preguntas frecuentes.
  • Seite 98 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli – 20861 Brugherio(MB) ITALY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega,...
  • Seite 99 Sommaire Informations sur la sécurité ..................101 Utilisation prévue ......................106 Description du produit ....................107 Utilisation ........................... 108 Matériel ..........................109 Conseils d’économie d’énergie ..................110 Entretien et nettoyage ....................111 Dépannage ........................114 Installation ......................... 117 Données techniques ...................... 119 Service clientèle .......................
  • Seite 100 Merci Merci d'avoir acheté un produit Candy. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Seite 101: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : Informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 102: Avant La Première Utilisation

    Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ► Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
  • Seite 103: Utilisation Quotidienne

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
  • Seite 104 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. ► Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Seite 105 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ► Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Seite 106: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d’hôtes ou B&B et activités de restauration.
  • Seite 107: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit REMARQUE : En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. 1 Plateau 2 Clayettes 3 Tiroir du réfrigérateur 4 Contrôleur 5 Balconnet de porte 6 Pied réglable...
  • Seite 108: Utilisation

    Utilisation Utilisation ■ Description du sélecteur ▪ La température du réfrigérateur est réglée via le bouton de réglage de la température. Le sélecteur « MIN,MID,MAX, off » sur le cadran indique l'effet de réfrigération. Plus l'effet de réfrigération est faible, plus la température dans l'armoire est élevée et plus la consommation d'énergie du réfrigérateur est faible ;...
  • Seite 109: Matériel

    Matériel Matériel Clayettes réglables 1. La hauteur des clayettes peut être réglée en fonction de vos besoins de rangement. 2. Pour déplacer une clayette, retirez-la d’abord en levant son bord arrière  et en la tirant . 3. Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu’à...
  • Seite 110: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie ► Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). ► Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une température basse dans l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
  • Seite 111: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyez l’appareil lorsqu’il n’y a qu’un peu de nourriture ou qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à...
  • Seite 112 Entretien et nettoyage Dégivrage Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur se couvre progressivement de givre. Il doit être retiré. N’utilisez jamais d’outils métalliques tranchants pour gratter le givre de l’évaporateur car vous pourriez l’endommager. Cependant, lorsque la glace devient très épaisse sur le revêtement intérieur, un dégivrage complet doit être effectué...
  • Seite 113 Entretien et nettoyage Non-utilisation pendant une période prolongée Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n’utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur : Sortez les aliments. Débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus. Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à...
  • Seite 114: Dépannage

    Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
  • Seite 115 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas • La température réglée est • Réinitialisez la température. suffisamment froid trop élevée. • Laissez toujours refroidir les à l’intérieur de • Des produits trop chauds ont aliments avant de les mettre à l’appareil.
  • Seite 116 Dépannage Pour contacter l’assistance technique, rendez-vous sur notre site : https://candy-home.com Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
  • Seite 117: Conditions Environnementales

    Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 16 °C et 43 °C, car elle peut influencer la température à...
  • Seite 118 Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule. Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : ►...
  • Seite 119: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Candy CHASD4385EWC Nom du modèle / identifiant CHASD4385EBC Catégorie du modèle Réfrigérateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (l) Volume du réfrigérateur (l) Température des autres compartiments >...
  • Seite 120 Données techniques Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. (2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
  • Seite 121: Service Clientèle

    ► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci-dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.candy-home.com, où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
  • Seite 122 Service clientèle * Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli - 20861 Brugherio (MB) ITALIE *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la...
  • Seite 123 Tartalom Biztonsági információk ....................125 Rendeltetésszerű használat ..................130 Termékleírás ........................131 Használat ........................... 132 Berendezés ........................133 Energiatakarékossági tippek ..................134 Ápolás és karbantartás ....................135 Hibaelhárítás ........................138 Telepítés ..........................141 Műszaki adatok ......................... 143 Ügyfélszolgálat ......................... 145...
  • Seite 124: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük, hogy Candy terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Seite 125: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Seite 126: Első Használat Előtt

    Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt ► Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
  • Seite 127: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: ► A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
  • Seite 128 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: ► Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. ► A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet- tartományban tárolhatók.
  • Seite 129 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: ► A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza. ► Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Seite 130: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára, tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
  • Seite 131: Termékleírás

    Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. 1 Tálca 2 Polcok 3 Hűtőrekesz 4 Vezérlő 5 Ajtópolc 6 Állítható láb...
  • Seite 132: Használat

    Használat Használat ■ A tárcsa leírása ▪ A hűtőszekrény hőmérsékletét a hőmérséklet-vezérlő gombbal állíthatja be. A tárcsa „MIN, MID, MAX, off” fokozatai a hűtőhatást jelölik. Minél alacsonyabb a hűtőhatás, annál magasabb a hőmérséklet a szekrényben, és annál kisebb az energiaigénye a hűtőszekrénynek. Következésképpen minél magasabb a hűtőhatás, annál alacsonyabb a hőmérséklet a szekrényben, és annál nagyobb a hűtőszekrény energiaigénye.
  • Seite 133: Berendezés

    Berendezés Berendezés Állítható polcok 1. A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja. 2. Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó szélét , majd húzza ki a polcot . 3. A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja nem rögzül az oldalsó...
  • Seite 134: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd a TELEPÍTÉS részt). ► Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. ► Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
  • Seite 135: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás Ápolás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. Tisztítás Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne. A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását.
  • Seite 136: Leolvasztás

    Ápolás és karbantartás Leolvasztás A fagyasztó kiolvasztása A fagyasztórekeszt fokozatosan ellepi a jég. Ezt el kell távolítani. Soha ne használjon éles fémeszközöket a jég lekaparásához a párologtatóról, mivel így kárt tehet benne. Amikor azonban a jég nagyon megvastagszik a belső bélésen, teljes leolvasztást kell végezni az alábbiaknak megfelelően: ...
  • Seite 137 Ápolás és karbantartás Hosszabb használaton kívüli időszak Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, és a Holiday funkciót nem használja: Vegye ki az ételt. Húzza ki a tápkábelt. Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint. A kellemetlen szagok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtókat.
  • Seite 138: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS: ► Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
  • Seite 139 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg a • A beállított hőmérséklet túl • Állítsa vissza a hőmérsékletet. készülék belsejében. magas. • Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni • Túl meleg árukat helyezett a az élelmiszert. készülékbe. • Az élelmiszereket mindig kis mennyiségben helyezze be.
  • Seite 140 Hibaelhárítás Ha kapcsolatba szeretne lépni a műszaki támogatással, látogasson el honlapunkra: https:// candy-home.com A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
  • Seite 141: Telepítés

    Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS: ► A készülék nehéz. ► Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. ► Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 16 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Seite 142 Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: ►...
  • Seite 143: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Candy CHASD4385EWC Modellnév/azonosító CHASD4385EBC Modellkategória Hűtőberendezés Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Egyéb rekeszek hőmérséklete > 14 °C Nem vonatkozik Fagymentes rendszer Éghajlati besorolás (2) SN-N-ST Zajkibocsátási osztály és levegőben terjedő...
  • Seite 144 Műszaki adatok Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
  • Seite 145: Ügyfélszolgálat

    ► a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy ► a www.candy-home.com oldalon található Szerviz és támogatás (Service & Support) területen, ahol aktiválhatja a szervizelési ► igényt, illetve megtalálhatja a GYIK oldalt. A szerviz szolgáltatásunkkal való kapcsolatfelvétel előtt bizonyosodjon meg arról, hogy elérhetők az alábbi adatok.
  • Seite 146 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.candy-home.com oldalra CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli – 20861 Brugherio (MB) ITALY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában, Tunézia nincs kötelező...
  • Seite 147 Indice Informazioni per la sicurezza ..................149 Uso previsto ........................154 Descrizione del prodotto ....................155 Utilizzo ..........................156 Dotazioni ........................... 157 Suggerimenti per il risparmio energetico ..............158 Cura e pulizia ........................159 Risoluzione dei problemi ....................162 Installazione ........................165 Dati tecnici .........................
  • Seite 148 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Candy. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Seite 149: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 150 Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
  • Seite 151: Utilizzo Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Seite 152 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. ► Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ►...
  • Seite 153: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! ► Quando si scollega l'elettrodomestico, afferrare la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline.
  • Seite 154: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Seite 155: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. 1 Vassoio 2 Ripiani 3 Cassetto del frigo 4 Dispositivo di controllo 5 Ripiano incassato nello sportello 6 Piedini regolabili...
  • Seite 156: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo ■ Descrizione dei livelli ▪ Per regolare la temperatura interna del frigorifero, agire sulla manopola del dispositivo di controllo della temperatura. Il livello "MIN, MID, MAX, off" sulla scala indica l'effetto di refrigerazione. Peggiore è l'effetto di refrigerazione, maggiore è...
  • Seite 157: Dotazioni

    Dotazioni Dotazioni Ripiani regolabili 1. L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle esigenze. 2. Per spostare un ripiano, rimuoverlo sollevandone il bordo posteriore  ed estrarlo . 3. Per reinstallarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo dentro fino in fondo in modo che la parte posteriore del ripiano sia fissata all'interno delle feritoie laterali AVVISO...
  • Seite 158: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico ► Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). ►...
  • Seite 159: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Cura e pulizia AVVERTENZA! Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di alimentazione dell'elettrodomestico. Pulizia Pulire l'elettrodomestico quando è vuoto o contiene pochi alimenti. Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire l'elettrodomestico ogni quattro settimane.
  • Seite 160 Cura e pulizia Sbrinamento Sbrinamento del congelatore Lo scomparto congelatore, tuttavia, si ricopre progressivamente di brina. che deve essere rimossa. Non usare mai strumenti metallici affilati per raschiare via la brina dall’evaporatore poiché si potrebbe danneggiare. Tuttavia, quando il rivestimento interno si copre eccessivamente di ghiaccio, lo sbrinamento completo deve essere effettuato come segue: ...
  • Seite 161 Cura e pulizia Inutilizzo per lunghi periodi Se l'elettrodomestico non verrà adoperato per lunghi periodi e non verrà utilizzata la funzione Holiday per il frigorifero: Estrarre gli alimenti. Scollegare il cavo di alimentazione. Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza. Lasciare aperti gli sportelli per evitare la produzione di cattivi odori all'interno. AVVISO Spegnere l'elettrodomestico solo se è...
  • Seite 162: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ► Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 163 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura • La temperatura impostata è • Reimpostare la temperatura. nell'elettrodomestic troppo alta. • Gli alimenti devono essere o non è • Sono stati collocati alimenti sempre raffreddati prima di sufficientemente troppo caldi.
  • Seite 164 Risoluzione dei problemi Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https:// candy-home.com. Nella sezione "sito web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
  • Seite 165: Installazione

    Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! ► L'elettrodomestico è pesante. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 16 e 43 °C, poiché può influire sulla temperatura interna dell'elettrodomestico e sui consumi energetici.
  • Seite 166: Collegamento Elettrico

    Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può percorrere il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: ►...
  • Seite 167: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Candy CHASD4385EWC Nome / identificativo del modello CHASD4385EBC Categoria del modello Frigorifero Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri) Temperatura degli altri comparti >...
  • Seite 168 Dati tecnici Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
  • Seite 169: Assistenza Clienti

    ► il rivenditore locale o ► lo European Call Service-Center (vedere i numeri di telefono elencati di seguito) o ► l'area Service & Support su www.candy-home.com dove è possibile chiedere assistenza ► e trovare risposte a domande frequenti. Per contattare l'assistenza, procurarsi i dati seguenti.
  • Seite 170 Assistenza clienti * Per altri paesi, fare riferimento a www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli – 20861 Brugherio (MB) ITALIA *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Seite 171 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............173 Przeznaczenie ........................178 Opis produktu ........................179 Użytkowanie ........................180 Wyposażenie ........................181 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ............182 Pielęgnacja i czyszczenie ....................183 Usuwanie usterek ......................186 Instalacja ..........................189 Dane techniczne ......................191 Obsługa klienta .........................
  • Seite 172 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu Candy. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Seite 173: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Seite 174: Przed Pierwszym Użyciem

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ► Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
  • Seite 175 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem).
  • Seite 176 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. ► Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przecho- wywania materiałów, które wymagają...
  • Seite 177 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ► Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
  • Seite 178: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Został zaprojektowany wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii, nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani przemysłowego.
  • Seite 179: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. 1 Taca 2 Półki 3 Szuflada chłodziarki 4 Kontroler 5 Kosz na drzwiach 6 Regulowane nóżki...
  • Seite 180: Użytkowanie

    Użytkowanie Użytkowanie ■ Opis ustawienia ▪ Temperaturę w chłodziarce reguluje się pokrętłem regulatora temperatury. Ustawienie „MIN, MID, MAX, off” na skali oznacza efekt chłodzenia. Im gorszy efekt chłodniczy, tym wyższa temperatura w chłodziarce i mniejszy pobór mocy przez chłodziarkę; Im silniejszy efekt chłodniczy, tym niższa temperatura w chłodziarce i większy pobór mocy przez chłodziarkę.
  • Seite 181: Wyposażenie

    Wyposażenie Wyposażenie Regulowane półki 1. Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. 2. Aby przenieść półkę, zdejmij ją najpierw, podnosząc tylną krawędź  i wyciągając . 3. Aby ponownie zamontować półkę, należy nałożyć ją na uchwyty po obu stronach i przesunąć do pozycji najbardziej wysuniętej do tyłu, aż...
  • Seite 182: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ► Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ► Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wraz z ustawieniem niższej temperatury w urządzeniu.
  • Seite 183: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Czyszczenie Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności.
  • Seite 184 Pielęgnacja i czyszczenie Rozmrażanie Rozmrażanie zamrażarki. Komora zamrażarki będzie jednak stopniowo pokrywać się szronem. Należy go usunąć. Nigdy nie używaj ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu z parownika, ponieważ możesz go uszkodzić. Jednak gdy lód na wkładce wewnętrznej stanie się bardzo gęsty, należy całkowicie rozmrozić...
  • Seite 185 Pielęgnacja i czyszczenie Nieużytkowanie przez dłuższy okres Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas i nie będzie wykorzystywana funkcja Holiday chłodziarki: Wyjmij żywność. Odłącz przewód zasilający. Wyczyść urządzenie jak opisano powyżej. Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się wewnątrz nieprzyjemnych zapachów. UWAGA Wyłącz urządzenie tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
  • Seite 186: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Seite 187 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest • Ponownie ustaw temperaturę. urządzenia nie jest za wysoka. • Zawsze schładzaj żywność przed wystarczająco • Była przechowywana zbyt jej włożeniem do urządzenia. zimno. ciepła żywność. • Zawsze przechowuj małe ilości żywności.
  • Seite 188 Usuwanie usterek Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://candy-home.com W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
  • Seite 189: Instalacja

    Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! ► Urządzenie jest ciężkie. ► Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. ► Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. Warunki środowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić od 16 °C do 43 °C, ponieważ może wpływać...
  • Seite 190 Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: ►...
  • Seite 191: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Candy CHASD4385EWC Nazwa modelu / identyfikator CHASD4385EBC Kategoria modelu Chłodziarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (l) Pojemność chłodziarki (L) Temperatura pozostałych komór > 14°C...
  • Seite 192 Dane techniczne Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze...
  • Seite 193: Obsługa Klienta

    ► kontakt z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub ► obszarem serwisu i wsparcia na stronie www.candy-home.com, gdzie można aktywować zgłoszenie ► serwisowe i znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Zanim skontaktujesz się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane.
  • Seite 194 Obsługa klienta * W przypadku innych krajów odwiedź www.candy-home.com Candy Hoover Group Srl Via Comolli – 20861 Brugherio (MB), Włochy *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy...
  • Seite 195 Cuprins Informații de siguranță ....................197 Utilizarea prevăzută ......................202 Descrierea produsului ....................203 Utilizare ..........................204 Echipament ........................205 Sfaturi de economisire a energiei ................206 Îngrijire și curățare ......................207 Depanare ........................... 210 Instalare ..........................213 Date tehnice ........................215 Serviciul pentru clienți .....................
  • Seite 196 Vă mulțumim! Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs Candy. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Seite 197: Informații De Siguranță

    Informații de siguranță Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Seite 198: Înainte De Prima Utilizare

    Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare ► Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ►...
  • Seite 199 Informații de siguranță AVERTIZARE! ► Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată). Nu demontați sau nu tăiați niciodată...
  • Seite 200 Informații de siguranță AVERTIZARE! ► Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în vecinătatea acestuia. ► Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită...
  • Seite 201 Informații de siguranță AVERTIZARE! ► Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
  • Seite 202: Utilizarea Prevăzută

    Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Seite 203: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. 1 Tavă 2 Rafturi 3 Sertar frigider 4 Controler 5 Raft ușă 6 Picioare ajustabile...
  • Seite 204: Utilizare

    Utilizare Utilizare ■ Descriere treaptă ▪ Temperatura din frigider se reglează cu ajutorul butonului de reglare a temperaturii. Treapta „MIN,MID,MAX, off” de pe scală indică efectul de refrigerare. Cu cât efectul de refrigerare este mai slab, cu atât temperatura frigiderului este mai ridicată...
  • Seite 205: Echipament

    Echipament Echipament Rafturi ajustabile 1. Înălțimea rafturilor poate fi ajustată pentru a se potrivi nevoilor dvs. de depozitare. 2. Pentru repoziționarea unui raft, scoateți-l mai întâi prin ridicarea marginii din spate  și tragerea sa în afară . 3. Pentru montarea la loc, așezați-l pe canalele de pe ambele părți și împingeți-l în cea mai din spate poziție, până...
  • Seite 206: Sfaturi De Economisire A Energiei

    Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei ► Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). ► Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare).
  • Seite 207: Îngrijire Și Curățare

    Îngrijire și curățare Îngrijire și curățare AVERTIZARE! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare. Curățare Curățați aparatul atunci când sunt depozitate puține alimente sau când acesta este gol. Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncarea depozitată.
  • Seite 208 Îngrijire și curățare Decongelarea Dezghețarea congelatorului Compartimentul congelatorului se va acoperi, însă, treptat cu gheață. Aceasta trebuie eliminată. Nu folosiți niciodată unelte metalice ascuțite pentru a îndepărta gheața de pe evaporator, deoarece l-ați putea deteriora. Cu toate acestea, atunci când gheața devine foarte groasă pe stratul de acoperire interior, dezghețarea completă...
  • Seite 209 Îngrijire și curățare Neutilizare pentru o perioadă lungă de timp Dacă aparatul nu este utilizat pe o perioadă extinsă de timp și nu veți folosi funcția Holiday pentru frigider: Scoateți alimentele. Deconectați cablul de alimentare. Curățați aparatul conform descrierii de mai sus. Țineți ușile congelatorului deschise pentru a preveni apariția mirosurilor neplăcute în interior.
  • Seite 210: Depanare

    Depanare Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. AVERTIZARE! ►...
  • Seite 211 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul frigiderului • Interiorul frigiderului necesită • Curățați interiorul frigiderului. este murdar și/sau curățare. miroase. • Sunt depozitate alimente cu • Ambalați bine alimentele. miros puternic în frigider. În interiorul • Temperatura setată este prea •...
  • Seite 212 Depanare Pentru a contacta asistența tehnică, vizitați site-ul nostru web: https:// candy-home.com La secțiunea „website” alegeți marca produsului și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice.
  • Seite 213: Instalare

    Instalare Instalare Despachetare AVERTIZARE! ► Aparatul este greu. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic. ► Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să fie cuprinsă întotdeauna între 16 °C și 43 °C, deoarece poate influența temperatura din interiorul aparatului și consumul de energie al acestuia.
  • Seite 214: Conexiunea Electrică

    Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
  • Seite 215: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Marca Candy CHASD4385EWC Numele/identificatorul modelului CHASD4385EBC Categoria modelului Frigider Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an) (1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Temperatura altor compartimente > 14 °C Nu se aplică...
  • Seite 216 Date tehnice Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură ambientală cuprinsă...
  • Seite 217: Serviciul Pentru Clienți

    ► Centrul nostru european de servicii telefonice (vedeți numerele de telefon enumerate mai jos) sau ► zona Service și Asistență pe www.candy-home.com, unde puteți activa cererea de service ► și găsi, de asemenea, întrebări frecvente. Pentru contactarea serviciului nostru, asigurați-vă că aveți următoarele date.
  • Seite 218 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli – 20861 Brugherio (MB), Italia *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Seite 219 Obsah Bezpečnostné informácie ..................... 221 Určené použitie ........................ 226 Opis produktu ........................227 Použitie ..........................228 Vybavenie .......................... 229 Tipy týkajúce sa úspory energie ................... 230 Starostlivosť a čistenie ....................231 Riešenie problémov ......................234 Inštalácia ..........................237 Technické údaje ....................... 239 Zákaznícky servis ......................
  • Seite 220 Ďakujeme Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Candy. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
  • Seite 221: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Zariadenia označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
  • Seite 222: Pred Prvým Použitím

    Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím ► Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ► Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí. ► Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť...
  • Seite 223: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► Na elektrické napájanie použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky.
  • Seite 224 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. ► V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Toto zariadenie je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ►...
  • Seite 225 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! ► Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. ► Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom a podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu.
  • Seite 226: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb, nie je určený...
  • Seite 227: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu POZNÁMKA Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. 1 Podnos 2 Police 3 Zásuvka chladničky 4 Ovládač 5 Priehradka na dverách 6 Nastaviteľné nožičky...
  • Seite 228: Použitie

    Použitie Použitie ■ Opis ovládača ▪ Teplota v chladničke sa nastavuje regulátorom teploty. Koliesko ovládača „MIN, MID, MAX, off“ na stupnici znamená účinnosť chladenia. Čím horšia je účinnosť chladenia, tým vyššia je teplota vnútri spotrebiča a nižšia spotreba energie chladničky. Čím vyššia je účinnosť chladenia, tým nižšia je teplota vnútri spotrebiča, a tým vyššia je spotreba energie chladničky.
  • Seite 229: Vybavenie

    Vybavenie Vybavenie Nastaviteľné police 1. Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania. 2. Ak chcete policu premiestniť, najprv nadvihnite jej zadný okraj  a potom ju vytiahnite . 3. Ak ju chcete znovu nainštalovať, položte ju na výstupky na obidvoch stranách a zatlačte do najzadnejšej polohy, kým nezapadne do drážok na bokoch...
  • Seite 230: Tipy Týkajúce Sa Úspory Energie

    Tipy týkajúce sa úspory energie Tipy týkajúce sa úspory energie Tipy na úsporu energie ► Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). ►...
  • Seite 231: Starostlivosť A Čistenie

    Starostlivosť a čistenie Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. Čistenie Spotrebič čistite, keď je v ňom uskladnené len malé množstvo alebo žiadne potraviny. Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
  • Seite 232 Starostlivosť a čistenie Odmrazovanie Odmrazovanie mrazničky Mraziaci priestor sa postupne pokrýva námrazou. Treba ju odstraňovať. Na oškrabanie námrazy v výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové nástroje, pretože by ste ho mohli poškodiť. Keď však vrstva námrazy na vnútornej strane zhrubne, treba mrazničku odmraziť...
  • Seite 233 Starostlivosť a čistenie Dlhodobé vyradenie z prevádzky Ak nebudete spotrebič dlhšiu dobu používať a pre chladničku nepoužijete funkciu Holiday: Vyberte potraviny. Odpojte napájací kábel. Spotrebič vyčistite podľa vyššie uvedeného návodu. Dvere nechajte otvorené, aby sa vo vnútri nevytvárali nepríjemné pachy. POZNÁMKA Spotrebič...
  • Seite 234: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! ► Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
  • Seite 235 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je • Nastavená teplota je príliš • Resetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. • Pred uložením potraviny vždy teplota. • Do spotrebiča ste vložili príliš ochlaďte. teplé potraviny a jedlá. • Skladujte vždy malé množstvo potravín.
  • Seite 236 Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte webovú stránku: https:// candy-home.com V sekcii „webové stránky“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
  • Seite 237: Inštalácia

    Inštalácia Inštalácia Vybalenie VAROVANIE! ► Spotrebič je ťažký. ► Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. ► Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí byť vždy v rozsahu 16 °C až 43 °C, pretože môže mať vplyv na teplotu vnútri spotrebiča a na jeho spotrebu energie.
  • Seite 238 Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra.
  • Seite 239: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Značka Candy CHASD4385EWC Názov/identifikačný kód modelu CHASD4385EBC Kategória modelu Chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Teplota ďalších priestorov > 14 °C Neuplatňuje sa...
  • Seite 240 Technické údaje Vysvetlivky: • Áno, odporúčané (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až...
  • Seite 241: Zákaznícky Servis

    ► naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo ► oblasť Service & Support na stránke www.candy-home.com, kde môžete požiadať o servis ► a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
  • Seite 242 Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli – 20861 Brugherio(MB) TALIANSKO *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko,...
  • Seite 243 Vsebina Varnostne informacije ....................245 Predvidena uporaba ......................250 Opis izdelka ........................251 Uporaba ..........................252 Oprema ..........................253 Namigi za varčevanje z električno energijo ............... 254 Nega in čiščenje ....................... 255 Odpravljanje težav ......................258 Vgradnja ..........................261 Tehnični podatki....................... 263 Služba za pomoč...
  • Seite 244 Hvala Hvala za nakup izdelka Candy. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Seite 245: Okoljske Informacije

    Varnostne informacije Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
  • Seite 246: Pred Prvo Uporabo

    Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete: OPOZORILO! Pred prvo uporabo ► Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. ► Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok. ► Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka.
  • Seite 247: Vsakodnevna Uporaba

    Varnostne informacije OPOZORILO! ► Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozem- ljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
  • Seite 248 Varnostne informacije OPOZORILO! ► Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini. ► V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat, zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature. ►...
  • Seite 249 Varnostne informacije OPOZORILO! ► Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. ► Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam. ►...
  • Seite 250: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
  • Seite 251: Opis Izdelka

    Opis izdelka Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. 1 Pladenj 2 Police 3 Predal hladilnika 4 Krmilnik 5 Predal v vratih 6 Nastavljive nogice...
  • Seite 252: Uporaba

    Uporaba Uporaba ■ Opis vrtljivega gumba ▪ Temperaturo v hladilniku lahko nastavljate z vrtljivim gumbom za nastavljanje temperature. Nastavitve »MIN, MID, MAX, off« na lestvici pomenijo učinek hlajenja. Šibkejši kot je hladilni učinek, višja je temperatura v omari in manjša je poraba energije hladilnika;...
  • Seite 253: Oprema

    Oprema Oprema Nastavljive police 1. Višino polic lahko prilagodite tako, da ustrezajo vašim potrebam po shranjevanju. 2. Za premik police jo najprej odstranite tako, da dvignete njen zadnji rob  in jo izvlečete . 3. Če jo želite znova namestiti, jo postavite na vodila na obeh straneh in potisnite do konca nazaj, dokler zadnji del police ni pritrjen v reže na strani OBVESTILO...
  • Seite 254: Namigi Za Varčevanje Z Električno Energijo

    Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo: ► Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ► Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev).
  • Seite 255: Nega In Čiščenje

    Nega in čiščenje Nega in čiščenje OPOZORILO! Aparat pred čiščenjem izključite iz napajanja. Čiščenje Aparat očistite, ko hranite le malo živil ali nič. Aparat je treba očistiti vsake štiri tedne za dobro vzdrževanje in za preprečevanje neprijetnega vonja hrane. OPOZORILO! ►...
  • Seite 256 Nega in čiščenje Odmrzovanje Odmrzovanje zamrzovalnika. Predel zamrzovalnika bo postopoma prekrila zmrzal. To je treba odstraniti. Za odstranjevanje zmrzali nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih orodij, saj lahko poškodujete aparat. Pri debelejših plasteh ledu na notranji podlogi je treba izvesti popolno odmrzovanje: ...
  • Seite 257 Nega in čiščenje Dolgotrajna neuporaba Če aparata ne uporabljate dalj časa in ne boste uporabljali načina Holiday za hladilnik: vso hrano odstranite; izklopite napajalni kabel; očistite aparat, kot je opisano zgoraj; vrata naj ostanejo odprta, da preprečite nastanek neprijetnega vonja. OBVESTILO Aparat izklopite le, če je to nujno potrebno.
  • Seite 258: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ►...
  • Seite 259 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata ni • Temperatura je nastavljena • Ponastavite temperaturo. dovolj hladno. previsoko. • Preden živila shranite, jih vedno • Spravili ste preveč tople ohladite. hrane. • Vedno shranjujte manjše količine hrane. • Naenkrat ste spravili preveč •...
  • Seite 260 Odpravljanje težav Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://candy-home.com V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
  • Seite 261: Okoljski Pogoji

    Vgradnja Vgradnja Razpakiranje OPOZORILO! ► Aparat je težak. ► Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vso embalažo. Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 16 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Seite 262 Vgradnja Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo. Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: ►...
  • Seite 263: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Blagovna znamka Candy CHASD4385EWC Ime/identifikator modela CHASD4385EBC Kategorija modela Hladilnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1) Skupna prostornina za shranjevanje (L) Prostornina hladilnika (L) Temperatura drugih predelov >14 °C...
  • Seite 264 Tehnični podatki Pojasnila: • Da, vključeno (1) Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. (2) Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 10 in 32 °C Ocena okolja N: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 16 in 32 °C Ocena podnebja ST: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med +16 in +38 °C Dodatni tehnični podatki...
  • Seite 265: Služba Za Pomoč Strankam

    Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na ► lokalnega prodajalca ali ► naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali ► razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.candy-home.com, kjer lahko oddate zahtevek ► za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja.
  • Seite 266 Služba za pomoč strankam * Za druge države glejte www.candy-home.com CANDY HOOVER GROUP Srl Via Comolli – 20861 Brugherio (MB), ITALIJA *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto za...

Diese Anleitung auch für:

Chasd4385ebc

Inhaltsverzeichnis