Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
FR
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
GN162340XBN
58 8763 0000/ EN/ DE/ FR/ AB_1/7/ 20/01/2023 13:39
7292245788

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN162340XBN

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation GN162340XBN 58 8763 0000/ EN/ DE/ FR/ AB_1/7/ 20/01/2023 13:39 7292245788...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6: Handling Safety

    • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 • The more refrigerant a refriger- have a 10A – 16A fuse. Our ator contains, the bigger its in- firm will not assume respons- stallation room should be. In ibility for any damages due to very small rooms, a flammable usage without earthing and gas-air mixture may occur in without power connection in...
  • Seite 8: Operational Safety

    • Do not ever connect your refri- • Do not jam any parts of your gerator to power saving hands or your body to the mov- devices. These systems are ing parts inside the product. Be harmful for the product careful to prevent jamming of your fingers between the refri- Operational Safety...
  • Seite 9 • Do not place cans containing • Change the locations of the fluids over the product an open racks/bottle racks on the door state. Splashing of water on an of your refrigerator only when electrical part may cause the the racks are empty. Danger of risk of an electric shock or a injury! fire.
  • Seite 10: Food Storage Safety

    5. If the product is damaged your water pressure exceeds and you observe gas leak, 80PSi or has a water impact please stay away from the effect, use a pressure limiting gas. Gas may cause frostbite valve on your mains system. if it contacts your skin.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning Safety

    • Clean the water tanks that • Do not put your hands etc. un- have not been used for 48 der the refrigerator. Jamming hours and mains-fed water may occur or any sharp edge systems that have not been may cause personal injuries. used for more than 5 days.
  • Seite 12: Disposal Of The Old Product

    use a wet or damp piece of • Splash of coolant is harmful to cloth to clean the plug. Other- the eyes. Do not damage any wise, risk of fire or electric part of the cooling system shock may occur. while disposing of the product.
  • Seite 13: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Freezer compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment glass shelves 5 Egg holder 6 *Bottle shelf 7 *Cooler compartment door shelves 8 *Dairy (cold storage) bin 9 *Bottle shelf 10 *Crispers 11 Frozen food storing compartments 12 *Freezer compartment door shelves 13 *Freezer compartment door shelves 14 Frozen food storing compartments...
  • Seite 14: Installation

    4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 15: Electrical Connection

    For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Seite 16: Preparation

    • The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! cessible after installation. The side walls of your product are equipped with cooler pipes to en- hance the cooling system. High pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot sur- faces on the side walls.
  • Seite 17: Climate Class And Definitions

    • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using 5.3 Climate Class and Definitions the product may normally lead to con- densation on door/body shelves and Please refer to the Climate Class on the rat- ing plate of your device.
  • Seite 18 Auditory and visual functions on the indic- The vacation mode will be activated and ator panel will assist you in using the refri- the LED on the key will be illuminated. “- -” gerator. shall be displayed on the Cooler Compart- ment temperature indicator and the cooler Quick Freezing Key compartment does not actively perform...
  • Seite 19: Using The Product

    Water, Ice Cube, Crashed Ice Selection 0.2 seconds) till your appliance is connec- ted. When the connection is active, LED will remain lit. This key allows you to switch between wa- If the connection cannot be established for ter, ice cube and crushed ice selections. a long period, check your connection set- When you activate the feature, light on the tings and refer to the “Troubleshooting”...
  • Seite 20 • Avoid buying foods whose packages are • Except the cases where extreme circum- covered with ice etc. This means that the stances are available in the environment, product could be partially defrosted and if your product (on the recommended set refrozen.
  • Seite 21 Storing food in the cooler compartment • You should store onions, garlics, gingers and other root vegetables in dark and • Compartment temperatures rise promin- cold room conditions, not in the refriger- ently if compartment door is opened and ator. closed frequently and kept open for a •...
  • Seite 22: Replacing The Illumination Lamp

    Food Location If available, zero degree (for breakfast food) compart- Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods ment Ready to serve foods, packaged products, canned foods and Top shelves or door shelf pickles Beverages, bottles, spices and snacks Door Shelf 8.1 Replacing the Illumination Lamp 8.2 Door Open Alert Call the Authorized Service when the Bulb/...
  • Seite 23 comes from the water dispenser. At the By grabbing the handle under the front part, beginning, the water flow may be irregu- pull the ice storage bin towards yourself to lar. Water flow will return to normal after remove. the air in the system is discharged. •...
  • Seite 24: Egg Holder

    again. For this purpose, you can take ice WARNING again after changing the ice type on the in- Do not insert your hand or any other dicator. object into the ice channel and ice crushing blades while the refriger- Egg holder ator is operating.
  • Seite 25: Dairy Products Cold Storage Area

    ate the crisper with one of the blue, green Water connection or red lights respectively for your conveni- (This feature is optional) ence. After you have closed the door of the refrigerator, the dark period will continue, WARNING representing the night time in a day cycle. The product and the water pump, if any, must be unplugged during con- Dairy Products Cold Storage...
  • Seite 26 Remove the fitting from the hose end Secure the union to the hose-end ad- adapter attached to the back of the apter by hand tightening. You can product, thread the fitting onto the wa- tighten the union using a pipe wrench ter hose.
  • Seite 27 WARNING After opening the faucet, make sure that there is no water leakage at both joints of the water hose. In case of leakage, close the valve im- Thread the union onto the water hose. mediately and tighten all joints with a pipe wrench or pliers.
  • Seite 28 Depending on the model of your product, check whether the following parts are in- cluded with the product: Secure the pump hose by placing it into the carboy. Union (1 piece) : Used for attaching the water hose to the back of the product. Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for cold water mains line connection.
  • Seite 29 Since the internal filter that comes in the product does not come installed, the neces- sary procedures for its preparation are as 10. Connect the water hose coming out of follows: the top of the filter to the water con- nection adapter of the product.
  • Seite 30 Carboy line: Remove the water filter by-pass cover by pulling it towards you. It is normal for a few drops of water to come out after the cover is re- moved. Insert the water filter cover into the mechanism and push it forward to lock it in place.
  • Seite 31: Maintenance And Cleaning

    10 Maintenance and Cleaning plastic part and removal of prints on the WARNING: part. Use warm water and a soft cloth for Read the “Safety Instructions” sec- cleaning, and then dry it. tion first. On the products without a No-Frost fea- ture;...
  • Seite 32: Troubleshooting

    rear wall of the freezer compartment. Do cro-fibre cloth dampened with water and not clean, and never apply oils or similar use dry polishing chamois. Always follow materials. the veins of the stainless steel. • Use a mildly dampened micro-fibre cloth Preventing Odours to clean the external surface of the The product is manufactured free of any...
  • Seite 33 product will restart after approximately 6 • The product may be set to a temperature minutes. If the product does not restart that is too low. >>> Set the temperature after this period, contact the service. to a higher degree and wait for the •...
  • Seite 34 will take longer to reach the set temperat- The interior smells bad. ure when recently plugged in or a new • The product is not cleaned regularly. >>> food item is placed inside. Clean the interior regularly using sponge, • Large quantities of hot food may have warm water and carbonated water.
  • Seite 35 (see the “Self-Repair” section). safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs...
  • Seite 36 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 37 1 Sicherheitshinweise ..... 38 Verwendungszweck ...... 38 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....40 Handhabungssicherheit....40 Montagesicherheit ......41 Betriebssicherheit ......43 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..47 2 Umwelthinweise......
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 40: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 41: Montagesicherheit

    schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 42 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 43: Betriebssicherheit

    treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 44 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 45 • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- tuosen oder anderen, nicht für dukt enthält das Kältemittel die Verwendung in einem Was- R600a. Der im Produkt verwen- serspender geeigneten Flüs- dete Kältemitteltyp ist auf dem sigkeiten. Dies kann Ihre Ge- Typenschild angegeben. Das sundheit und Sicherheit gefähr- Gas ist entflammbar.
  • Seite 46: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    teur um Hilfe, wenn Sie nicht • Reinigen Sie Wassertanks, die wissen, wie Sie Ihren Wasser- 48 Stunden lang nicht benutzt druck regeln können. wurden, und Wasserversor- • Hoher Druck kann zu Schäden gungssysteme, die mehr als 5 an den Schlauchverbindungen Tage lang nicht benutzt wur- führen und die Gefahr von den.
  • Seite 47: Entsorgung Des Alten Produkts

    • Ziehen Sie nicht am Türgriff, rung und kann einen Kurz- wenn Sie das Gerät zu Reini- schluss oder Stromschlag ver- gungszwecken bewegen müs- ursachen. sen. Ein zu starkes Ziehen am • Achten Sie darauf, dass Was- Griff kann zu Verletzungen füh- ser nicht in die Nähe der Lüf- ren.
  • Seite 48: Umwelthinweise

    • Es kann tödlich sein, wenn das ben. Das Gas ist entflammbar. Kompressoröl verschluckt wird Entsorgen Sie das Gerät nicht, oder in die Atemwege ein- indem Sie es ins Feuer werfen. dringt. Es besteht Explosionsgefahr! • Das Kühlsystem Ihres Pro- dukts enthält R600a-Gas, wie auf dem Typenschild angege- 2 Umwelthinweise...
  • Seite 49: Ihr Kühlschrank

    3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 5 Eierhalter 6 *Flaschenablage 7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 *Milchbehälter (Kühllagerung) 9 *Flaschenablage 10 *Gemüsefächer 11 Tiefkühlfächer 12 *Türeinschübe im Gefrierfach 13 *Türeinschübe im Gefrierfach 14 Tiefkühlfächer und Glasregale 15 *Eismaschine 16 *Türeinschübe im Gefrierfach Produkt überein.
  • Seite 50 den zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rück- Während der Aufstellung muss der wand-Abstandsschutzkomponente an ih- Gerätenetzstecker gezogen sein. rem Standort vorhanden ist (falls mit dem Bei Nichtbeachtung können Tod Produkt geliefert). Wenn die Komponente oder schwere Verletzungen die Fol- nicht verfügbar ist oder verloren geht oder ge sein! heruntergefallen ist, positionieren Sie das...
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    So stellen Sie die Türen vertikal ein, den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti- gungsschraube an, um die Position zu arre- Lösen Sie die Befestigungsschraube an der tieren. Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube in Richtung der Position der Tür (im/gegen Befestigungsbolzen Befestigungsbolzen Zum horizontalen Einstellen der Türen, der Position (im Uhrzeigersinn/gegen den...
  • Seite 52: Vorbereitung

    • Das Netzkabel muss nach der Aufstel- Warnung vor heißer Oberfläche! lung gut zugänglich sein. Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsystem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und hei- ße Oberflächen an den Seitenwän- den verursachen.
  • Seite 53: Klimaklasse Und Definitionen

    insbesondere wie in den Abschnitten „Wich- Bei einigen Modellen schaltet sich tige Hinweise zur Sicherheit und zum Um- die Anzeigetafel 1 Minuten nach weltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, dem Schließen der Tür automatisch durchzuführen. aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn • Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6 die Tür offen ist oder eine beliebige lang laufen und öffnen Sie dabei nicht Taste gedrückt wird.
  • Seite 54: Bedienfeld Des Geräts

    7 Bedienfeld des Geräts Gefrierfachs wird "E" angezeigt und auf der Temperaturanzeige des Kühlfachs werden Zahlen wie 1, 2, 3 ... angezeigt. Diese Zahlen geben dem autorisierten Dienst Auskunft über den aufgetretenen Fehler. Das Ausrufezeichen kann angezeigt wer- Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- den, wenn Sie warme Lebensmittel in das cherheitshinweise“.
  • Seite 55: Nutzung Des Gerätes

    Nachdem die drahtlose Verbindung mit Desodorierungsmodul-Schlüssel dem Produkt hergestellt wurde, leuchtet die Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, LED auf der Taste kontinuierlich. um die Desodorierungsfunktion zu aktivie- Wenn die erste Verbindung hergestellt ist, ren/deaktivieren. Wenn die Desodorie- können Sie die Verbindung durch kurzes rungsfunktion aktiv ist, leuchtet die LED der Drücken dieser Taste aktivieren/deaktivie- jeweiligen Taste.
  • Seite 56 • Es wird empfohlen, die Lebensmittel zu • Um die Qualität der Lebensmittel zu verpacken, bevor sie in den Gefrier- schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwi- schrank gelegt werden. schen Kauf und Lagerung so kurz wie • Um zu verhindern, dass die Lagerzeit ab- möglich halten.
  • Seite 57 Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach Stunden automatisch deaktiviert. • Die Temperatur des Fachs steigt stark Gefrierschrank Details an, wenn die Fachtür häufig geöffnet und Gemäß den IEC 62552-Standards muss das geschlossen wird und lange Zeit offen Gefrierschrank über eine Kapazität zum bleibt;...
  • Seite 58: Auswechseln Der Beleuchtungs- Lampe

    • Wenn Sie feststellen, dass ein Lebensmit- piertuch oder ein Trockentuch eingewi- tel im Kühlschrank verdorben ist, werfen ckelt haben. Wenn Sie diese Art von Le- Sie es weg und reinigen Sie das Zubehör, bensmitteln waschen, bevor Sie sie in das mit dem Lebensmittel in Berührung den Kühlschrank stellen, denken Sie dar- gekommen ist.
  • Seite 59: Produktmerkmale

    Produktmerkmale ein solches Problem auftritt, reinigen Sie Der Eisspeicherraum den Eisbehälter, indem Sie das im Eisbe- Eis-/Wasserentnahme hälter verbliebene Eis ausschütten. Wählen Sie die entsprechende Option über WARNUNG das Display aus, um Wasser ( ) / Eiswür- Das Wassersystem des Produkts fel ( ) / gebrochenes Eis ( ) zu entneh-...
  • Seite 60 zu sich heranziehen oder auf ihren Rand Fall den Eisvorratsbehälter wie in der Bedie- drücken. Sie können das Wasser in der nungsanleitung beschrieben, trennen Sie Tropfschale auf diese Weise reinigen. die Eiswürfel, entnehmen Sie die nicht trennbaren Eiswürfel und geben Sie die restlichen Würfel wieder in den Behälter.
  • Seite 61: Eierhalter

    Die Gefriertür der Eismaschine kann mit Ionisator leichtem Reif und einer Folienschicht be- Das Ionisatorsystem in der Luftzufuhrlei- deckt sein. tung des Frischefachs dient zur Ionisierung Dies ist normal und wir empfehlen Ihnen, es der Luft. Die Emission negativer Ion besei- sofort zu reinigen.
  • Seite 62: Feuchtigkeitsregulierter Gemüse- Fach

    Feuchtigkeitsregulierter Gemü- Die Netz-, Filter- und Kanisteranschlüsse Ih- res Produkts müssen von einem autorisier- sefach ten Servicecenter durchgeführt werden. Everfresh Je nach Modell können Sie Ihr Produkt an Mit dem feuchtigkeitsregulierten Gemüse- eine Kanisteranschluß oder direkt an das fach wird die Feuchtigkeit von Gemüse und Wassernetz anschließen.
  • Seite 63 Entfernen Sie das Verbindungsstück vom Schlauchendadapter, der an der Rückseite des Produkts angebracht ist, und schrauben Sie das Verbindungs- stück auf den Wasserschlauch. Sichern Sie den Anschlussstutzen am Schlauchendadapter, indem Sie sie handfest anziehen. Sie können den An- schlussstutzen auch mit einer Rohrzan- ge oder einer Zange festziehen.
  • Seite 64 Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das Wasserleitungsventil an. Sichern Sie den Wasserschlauch an ge- eigneten Stellen mit den mitgelieferten Klemmen, um Beschädigungen, Verrut- Befestigen Sie den Anschlussstutzen schen oder versehentliches Lösen zu auf den Wasserschlauch. vermeiden. WARNUNG Vergewissern Sie sich nach dem Öffnen des Wasserhahns, dass an beiden Enden des Wasser- schlauchs kein Wasser austritt.
  • Seite 65 Nachdem Sie ein Ende des Wasser- Beachten Sie beim Herstellen des schlauchs von der Pumpe an das Pro- Wasseranschlusses die Betriebsan- dukt angeschlossen haben, befolgen leitung der Pumpe. Sie die folgenden Anweisungen. Wenn ein Kanister verwendet wer- den, muss kein Wasserfilter ver- wendet werden.
  • Seite 66 Wasserfilter (1 Stück): Wird für den An- schluss des Wassers an das Produkt verwendet. Wenn eine Kanisterverbin- dung vorhanden ist; Es ist nicht erfor- derlich, einen Wasserfilter zu verwen- den. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das Wasserleitungsventil an. Bestimmen Sie den Platz, an dem der Außenfilter befestigt wird.
  • Seite 67 Wasserleitung Entfernen Sie den Gemüsefach, um an den Wasserfilter zu gelangen. Entfernen Sie die Bypass-Abdeckung des Wasserfilters, in dem Sie sie zu Behälterleitung: sich ziehen. Es ist normal, dass nach dem Ent- fernen der Abdeckung ein paar Wassertropfen austreten. Bauen Sie die Wasserfilterabdeckung in den Mechanismus ein und drücken Sie sie, um sie zu verriegeln.
  • Seite 68: Wartung Und Reinigung

    Der Wasserfilter entfernt bestimm- te Fremdpartikel im Wasser. Es rei- nigt das Wasser nicht von Mikroor- ganismen. 10 Wartung und Reinigung des Kühlschranks heraus. Entfernen Sie WARNUNG: die Türregale, indem Sie sie nach oben Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- heben.
  • Seite 69: Fehlerbehebung

    • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile VORSICHT: nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Verwenden Sie auf keiner Innenflä- • Reinigen Sie die Tür nur mit einem feuch- che Essig, Reinigungsalkohol oder ten Tuch. Entfernen Sie den gesamten In- andere Reinigungsmittel auf Alko- halt, um die Tür- und Gehäuseregale zu holbasis.
  • Seite 70 Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- • Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- tungs- oder Materialfehler zurückzuführen mal für ein vollautomatisches Abtau- sind. Bestimmte hier aufgeführte Merkmale ungsprodukt. Die Abtauung wird regelmä- treffen möglicherweise nicht auf Ihr Pro- ßig durchgeführt. dukt zu.
  • Seite 71 • Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist ausreichendes Niveau erreicht hat, indem möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis- Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrier- sern Sie sich, dass die Türen vollständig fächer ändern. geschlossen sind. • Die Türen wurden häufig geöffnet oder •...
  • Seite 72 An den Innenwänden des Produkts bil- • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- det sich Kondenswasser. dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. • Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver- Die Tür schließt nicht. stärkter Vereisung und Kondensation. • Lebensmittelverpackungen können die Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk- Tür blockieren.
  • Seite 73 Eine registrierte Fachwerkstatt werden, können zu Sicherheitsproblemen ist eine Fachwerkstatt, die vom Hersteller führen, die nicht von Beko zu verantworten gemäß den in den Rechtsakten gemäß der sind, und führen zum Erlöschen der Garan- Richtlinie 2009/125/EG beschriebenen Me- tie für das Produkt.
  • Seite 74 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 75 11 Dépannage ........108 1 Consignes de sécurité....76 Intention d’utilisation..... 76 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......77 Sécurité de manipulation ....78 Sûreté des installations ....78 Sécurité de fonctionnement ..80 Sécurité...
  • Seite 76: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 77: Sécurité Électrique

    mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 78: Sécurité De Manipulation

    • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Seite 79 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Seite 80: Sécurité De Fonctionnement

    pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Seite 81 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Seite 82 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Seite 83: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    cas de pression d'eau supé- Pour des appareils dotés d’un rieure à 80Psi ou d'impact sur distributeur d’eau/machine à l'eau, utilisez une vanne de li- glaçons, mitation de pression sur votre • Utilisez uniquement de l’eau réseau. Demandez l'aide de potable.
  • Seite 84: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    • Nettoyez régulièrement les Sécurité relative à systèmes de drainage acces- l’entretien et au net- sibles en contact avec les ali- toyage ments. • Ne tirez pas sur la poignée de • Nettoyez les réservoirs d'eau la porte si vous devez déplacer qui n'ont pas été...
  • Seite 85: Mise Au Rebut De L'ancien Produit

    • Utilisez un torchon propre et • Les éclaboussures de liquide sec pour essuyer la poussière de refroidissement sont dan- ou les corps étrangers sur les gereuses pour les yeux. N’en- extrémités des fiches. N'utili- dommagez aucune partie du sez pas de torchon humide ou système de refroidissement mouillé...
  • Seite 86 Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'em- ballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage dési- gnés par les autorités locales.
  • Seite 87: Votre Réfrigérateur

    3 Votre réfrigérateur 1 Compartiment congélateur 2 Compartiment réfrigérateur 3 Ventilateur 4 * Etagère en verre du compartiment réfrigéré 5 Porte-œuf 6 Étagère pour les bouteilles 7 * Balconnets de la porte du comparti- 8 * Bac pour produits laitiers (chambre ment réfrigérateur froide) 9 Étagère pour les bouteilles...
  • Seite 88: Installation

    4 Installation Le bon endroit pour l'installation Le fabricant ne sera pas tenu res- ponsable en cas de problèmes cau- Lisez d'abord la section « Instruc- sés par des travaux effectués par tions de sécurité » ! des personnes non autorisées. Votre produit nécessite une circulation d’air Débranchez le câble d’alimentation adéquate pour pouvoir fonctionner effica- du réfrigérateur pendant l’installa-...
  • Seite 89 Réglages des pieds avant Pour le réglage vertical des portes, Si le produit n'est pas en position équili- Desserrez la vis de fixation en bas. Tournez brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro- le boulon de réglage vers la position (sens duit en faisant tourner les supports à...
  • Seite 90: Branchement Électrique

    4.1 Branchement électrique • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. AVERTISSEMENT: Ne branchez Attention aux surfaces chaudes ! pas le réfrigérateur sur une rallonge Les parois latérales de votre pro- ou une multiprise. duit sont équipées de tuyaux de re- froidissement pour améliorer le AVERTISSEMENT: Les câbles système de refroidissement.
  • Seite 91: Première Utilisation

    Il est normal que les bords avant du réfrigérateur soient chauds. Ces parties doivent en principe être chaudes afin d'éviter la condensa- tion. Pour certains modèles, le panneau indicateur s’éteint automatique- ment 1 minute après la fermeture des portes. Il s’active à nouveau à l’ouverture de la porte ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle •...
  • Seite 92: Fonctionnement De L'appareil

    6 Fonctionnement de l’appareil tributeur d'eau ou le distributeur de glace Lisez d'abord la section « Instruc- pendant une longue période. Dans le cas tions de sécurité » ! contraire, des fuites d'eau peuvent se • Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques produire.
  • Seite 93 Un point d’exclamation peut être affiché Touche du module désodorisant lorsque vous chargez des aliments chauds Appuyez sur cette touche pendant 3 se- dans le compartiment de congélation ou condes pour activer/désactiver la fonction que vous gardez la porte ouverte pendant désodorisante.
  • Seite 94: Utilisation De L'appareil

    En cas d’impossibilité d’établir la connexion produit. L'application est proposée par pendant une longue période, vérifiez vos l'App Store pour les appareils IOS, et par le paramètres de connexion et reportez-vous Play Store pour les appareils Android. à la section « Dépannage » fournie dans le Visitez l'adresse https://www.homewhiz.com/ manuel de l’utilisateur.
  • Seite 95 de consigne spécifiées, les aliments • Si le compartiment des aliments frais est conservent leur fraîcheur plus longtemps, réglé sur une température inférieure, les aussi bien dans le compartiment des pro- fruits et légumes frais peuvent être par- duits frais que dans celui du congélateur. tiellement congelés.
  • Seite 96 Stockage des aliments dans le comparti- célérer le processus de maturation. Ce ment réfrigérant n'est pas recommandé car cela raccour- cira la durée de conservation. • La température des compartiments aug- • Vous devez conserver les oignons, les mente considérablement si la porte du aulx, les gingembres et les autres lé- compartiment est ouverte et fermée fré- gumes-racines dans une pièce sombre et...
  • Seite 97: Remplacement De La Lampe D'éclairage

    Conservez les différents aliments dans des endroits différents en fonction de leurs caractéristiques. Aliment Emplacement OEuf Balconnet Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali- Produits laitiers (beurre, fromage) ments du petit-déjeuner) Compartiment fruits-légumes, bac à légumes ou Fruits, légumes et verdure Compartiment EverFresh+ (si disponible) Viande fraîche, volaille, poisson, saucisses, etc.
  • Seite 98 • Ne consommez pas les glaçons (3-4 utilisé pendant une longue période, les 1 litres) après la première utilisation. ou 2 premiers verres d'eau peuvent être • Si une panne de courant ou un dysfonc- chauds. tionnement temporaire survient pendant Plateau d'égouttage que le produit fonctionne, les glaces L'eau qui s'écoule du distributeur d'eau...
  • Seite 99 Placez le bac dans sa fente et poussez-le AVERTISSEMENT vers l’arrière en le maintenant parallèle au N’insérez pas votre main ou tout sol. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace autre objet dans le canal à glace et entre le bac et le compartiment de la ma- les lames de broyage de la glace chine à...
  • Seite 100: Porte-Œuf

    Si les glaçons ne s’échappent pas du distri- à l’effet de longueur d’onde de la lumière buteur de glace, cela signifie qu’ils sont bleue et préservent ainsi leur teneur en vita- peut-être collés les uns aux autres. Vous mine. devez nettoyer le bac pour continuer à ob- HarvestFresh tenir des glaçons.
  • Seite 101: Raccordement De L'eau

    à légumes, non pas à la verticale sur leurs racines, mais le plus horizontalement pos- sible. Lorsque vous placez les légumes, placez les légumes lourds et durs en bas et les lé- gumes légers et tendres en haut, en tenant compte du poids spécifique des légumes.
  • Seite 102 Raccordement au réseau d'eau Fixez le tuyau d'eau à l'adaptateur de tuyau en le poussant fermement vers le (Cette caractéristique est en option) bas. Si vous souhaitez utiliser le produit en le raccordant à la conduite d'eau froide, vous devez raccorder un robinet standard de 1/2"...
  • Seite 103 AVERTISSEMENT Après avoir ouvert le robinet, assu- rez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau aux deux points de raccorde- ment du tuyau d'eau. En cas de fuite, fermez immédiatement la vanne et serrez tous les raccords à l'aide d'une clé à tube ou d'une pince.
  • Seite 104 Connecteur (1 pièce) : Pour fixer le Après avoir branché la pompe, bran- tuyau d'eau à l'arrière de l'appareil. chez-la sur la prise de courant et dé- Adaptateur de robinet (1 pièce) : Pour marrez la pompe. le raccordement à la conduite d'eau froide.
  • Seite 105 10. Raccordez le tuyau d'eau qui sort du filtre par le haut à l'adaptateur de rac- cordement à l'eau de l'appareil. Conduite d'eau 11. Une fois le raccordement terminé, l'image devrait ressembler à celle ci- dessous. Conduite de la bonbonne : Le filtre interne n'étant pas fourni avec l'ap- pareil, vous devez le préparer comme suit : FR / 105...
  • Seite 106: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser les 10 premiers verres d’eau après avoir branché le filtre. Lors de l'installation du filtre, l'affi- chage « Glace éteinte » doit être ac- tif. Le passage de l'affichage ON à OFF sur l'écran se fait en appuyant sur la touche « glace »...
  • Seite 107 • La poussière doit être enlevée de la grille compartiment congélateur. Ne nettoyez de ventilation située à l'arrière du produit pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de au moins une fois par an (sans ouvrir le produits similaires. couvercle). Nettoyez l’appareil avec un •...
  • Seite 108 • Utilisez un chiffon en microfibres légère- essuyez doucement la surface avec un ment humidifié pour nettoyer la surface chiffon en microfibres humidifié à l’eau et extérieure du produit. Les éponges et utilisez une peau de chamois sèche. Suivez autres types de vêtements de nettoyage toujours les veines de l'acier inoxydable.
  • Seite 109 Le compresseur ne fonctionne pas. • Il est possible que des quantités impor- tantes d'aliments chauds aient été ré- • En cas de coupure soudaine de courant cemment placées dans l'appareil. >>> Ne ou de débranchement intempestif, la mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur pression du gaz dans le système de réfri- de l’appareil.
  • Seite 110 La température du compartiment réfrigé- L'appareil émet un sifflement. rateur ou congélateur est très élevée. • L'appareil effectue le refroidissement à • La température du compartiment réfrigé- l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et rateur est réglée à un degré très élevé. ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Seite 111 à des problèmes de sécu- ment aux conditions de garantie. Par rité non imputables à Beko, et annuleront la conséquent, veuillez noter que les répa- garantie du produit. rations effectuées par des réparateurs...
  • Seite 112 Il est donc fortement recommandé aux utili- de rechange d'origine seront disponibles sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef- pour faire fonctionner le réfrigérateur cor- fectuer des réparations ne figurant pas sur rectement. la liste des pièces de rechange mentionnée, La durée minimale de garantie du réfrigéra- mais de contacter dans de tels cas des ré- teur que vous avez acheté...

Inhaltsverzeichnis