Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
20.03.2018
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
KHU-603
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Extractor Hood
2
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KHU-603

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 20.03.2018 Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood KHU-603 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat. VORSICHT! verweist auf eine verweist eine...
  • Seite 6 6. Falls es in Ihrer Wohnung zum Austritt eines brennbaren Gases kommen sollte: a) Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung. b) Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht das Bedienfeld bzw. die Schalter. c) Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist.
  • Seite 7 7. Halten Sie beim Aufbau des Gerätes die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. INDESTABSTAND NTERKANTE AUBENKÖRPER ZU Glaskeramik- und Gusskochplatten mind. 65 cm Gaskochfeld mind. 75 cm Kohle- / Öl- / Holzfeuerung mind. 85 cm 8. Bereiten niemals flambierte Gerichte...
  • Seite 8 17. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! 1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird. 2. Führen Sie den Einbau des Gerätes mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 9: Installation

    2. Installation WARNUNG! Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für Abgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, genutzt wird. 2. Beachten Sie bei der Ableitung der Umluft immer alle geltenden gesetzlichen und behördlichen Bestimmungen. 3.
  • Seite 10: Abluftbetrieb / Umluftbetrieb

    2.1 Abluftbetrieb / Umluftbetrieb  Das Gerät ist für den Abluftbetrieb (vertikale Abluftöffnung oder horizontale Abluftöffnung) oder den Umluftbetrieb (keine Abluftöffnung) geeignet.  Das Gerät ist mit zwei Abluftöffnungen (vertikale Abluftöffnung (A) / horizontale Abluftöffnung (B)) ausgestattet (s. Abb. unten). BLUFTBETRIEB ERTIKALE BLUFTÖFFNUNG...
  • Seite 11: Abluftbetrieb / Vertikale Abluftöffnung

     Eine Abdeckung zum Verschließen der nicht verwendeten Abluftöffnung (vertikal oder horizontal) ist im Lieferumfang enthalten (s. Abb. unten). BDECKUNG FÜR DIE NICHT VERWENDETE BLUFTÖFFNUNG  Mit einem Schalter auf der Unterseite des Gerätes können Sie Abluft- oder Umluftbetrieb einstellen (s. Abb. unten). BLUFTBETRIEB MLUFTBETRIEB 2.1.1 Abluftbetrieb / vertikale Abluftöffnung...
  • Seite 12: Abluftbetrieb / Horizontale Abluftöffnung

    1. Verschließen Sie die horizontale Abluftöffnung (B) mit der Abdeckung (D); s. Abb. unten. ORIZONTALE BLUFTÖFFNUNG BDECKUNG FÜR DIE NICHT VERWENDETE BLUFTÖFFNUNG 2. Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite des Gerätes auf Abluftbetrieb (E) (s. Abb. unten). BLUFTBETRIEB MLUFTBETRIEB 2.1.2 Abluftbetrieb / horizontale Abluftöffnung (Abb.
  • Seite 13: Umluftbetrieb (Ohne Abluftöffnung)

    1. Verschließen Sie die vertikale Abluftöffnung (A) mit der Abdeckung (D); s. Abb. unten. ERTIKALE BLUFTÖFFNUNG BDECKUNG FÜR DIE NICHT VERWENDETE BLUFTÖFFNUNG 2. Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite des Gerätes auf Abluftbetrieb (E) (s. Abb. unten). BLUFTBETRIEB MLUFTBETRIEB 2.1.3 Umluftbetrieb (ohne Abluftöffnung) ...
  • Seite 14 1. Verschließen Sie die vertikale Abluftöffnung (A) mit der Abdeckung (D); s. Abb. unten. ERTIKALE BLUFTÖFFNUNG UFTAUSLASS FÜR DEN MLUFTBETRIEB BDECKUNG FÜR DIE NICHT VERWENDETE BLUFTÖFFNUNG 2. Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite des Gerätes auf Umluftbetrieb (F) (s. Abb. unten). BLUFTBETRIEB MLUFTBETRIEB Wenn der Schalter auf Umluftbetrieb (F) eingestellt ist, wird die...
  • Seite 15: Benötigtes Werkzeug

    2.2 Benötigtes Werkzeug: Bohrer, Flachschraubenzieher, Kreuzschraubenzieher, Blechschere, 3/8" Steckschlüssel oder Knarre mit Verlängerung, Maßband, Hand- oder Stichsäge, Isolierband, Klebeband. WARNUNG! Eine Nichtbeachrung der Installationsanweisungen für Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden. HINWEIS! Sie benötigen mindestens zwei Personen zur Installation des Gerätes.
  • Seite 16: Installation An Einer Wand

    Gerät gegen vor- und rückwärts gerichtete Bewegungen. 2.5 Kohlefilter WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Montage von Kohlefiltern unbedingt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Bestellen Sie den Kohlefilter unter www.pkm-online.de!  Typbezeichnung des Kohlefilters: s. Kapitel T ECHNISCHE ATEN...
  • Seite 17: Bedienfeld

    1. Nehmen Sie den Alu-Fettfilter ab. 2. Setzen Sie den Kohlefilter unten am Motor ein (Bajonettverschluss). 3. Setzen Sie den Alu-Fettfilter wieder ein 4. Verwenden Sie Kohlefilter nur bei Umluftbetrieb. WARNUNG! Befestigen Kohlefilter sicher ordnungsgemäß. Ansonsten kann sich der Kohlefilter lockern und somit Gefahren verursachen.
  • Seite 18: Reinigung/Pflege

    HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie die Beleuchtungseinheiten nicht zur Raumbeleuchtung. 4. Reinigung/Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. WARNUNG! Eine Nichtbeachtung Reinigungs- Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen.
  • Seite 19: Fettfilter

    4.1 Fettfilter WARNUNG! Nichtbeachtung Reinigungsanweisungen besteht BRANDGEFAHR! Reinigen Sie die Filter regelmäßig von Hand oder in der Spülmaschine (40 Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine alkalischen Spülmaschinenreiniger (ph größer 7). Stellen Sie den Filter nicht zusammen mit verschmutztem Geschirr in die Spülmaschine.
  • Seite 20: Problembehandlung

    5. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
  • Seite 21 NGENÜGENDE BZUGSLEISTUNG 1. Abstand Haube-Kochfeld zu groß. 1. Haube tiefer hängen. 2. Zu viel Zugluft aufgrund geöffneter 2. Türen und/oder Fenster schließen. Türen und/oder Fenster. ERÄT IST INSTABIL 1. Befestigungsbügel/-schrauben nicht 1. Befestigungsbügel/-schrauben fest montiert. richtig montieren ENN DIE EISTUNG DER AUBE UNZUREICHEND IST UND ODER ERHÖHTE ETRIEBSGERÄUSCHE ZU HÖREN SIND...
  • Seite 22: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Dunstabzugshaube Material Edelstahl, Glas Einbaubreite in cm Drucktasten   Umluftbetrieb/Abluftbetrieb* Jährlicher Energieverbrauch (AEC 30,6 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE 38,0 lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 64,7 % Fettabscheidegradklasse Luftstrom ** 65 m 138 m Max.
  • Seite 23: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    8. Garantiebedingungen Für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 25 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 26 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 27: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 28: Safety Instructions

    NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. 1.2 Safety instructions DANGER! To reduce the risk of electrocution: 1. Non-compliance of the orders of this instruction manual will endanger the life and health of the operator and/or can result in damages to the appliance.
  • Seite 29 1. Whenever you use extractor hoods in combination with non- electrically-operated appliances (gas and oil-fired appliances) , the negative pressure of the corresponding room must not be more than 4 Pa (4 * 10 bar). 2. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. Do not use a socket board or a multi socket or an extension cord when operating the appliance with 220–240 V/50 Hz (AC).
  • Seite 30 15. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 16. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved.
  • Seite 31: Installation

    2. Installation WARNING! Do not lead the exhaust air into a chimney which is used for extracting exhaust air of appliances operated by gas or other combustibles. 2. For extracting the exhaust air always observe the current legal regulations. 3. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Seite 32  The appliance is equipped with two exhaust openings (vertical exhaust opening (A) / horizontal exhaust opening (B), s. fig. below). XTRACTION MODE ERTICAL EXHAUST OPENING ORIZONTAL EXHAUST OPENING  The appliance is also suitable to be operated in recirculation mode (without exhaust opening);...
  • Seite 33: Extraction Mode / Vertical Exhaust Opening

    OVER FOR THE UNUSED EXHAUST OPENING  Using the switch at the bottom of the appliance you can choose the extraction or recirculation mode (s. fig. below). XTRACTION MODE ECIRCULATION MODE 2.1.1 Extraction mode / vertical exhaust opening (Fig. similar: fig serves as an example only) 1.
  • Seite 34: Extraction Mode / Horizontal Exhaust Opening

    ORIZONTAL EXHAUST OPENING OVER FOR THE UNUSED EXHAUST OPENING 2. Set the switch at the bottom of the appliance to extraction mode (E); s. fig. below. XTRACTION MODE ECIRCULATION MODE 2.1.2 Extraction mode / horizontal exhaust opening (Fig. similar: fig serves as an example only) 1.
  • Seite 35: Recirculation Mode (Without Exhaust Opening)

    ERTICAL EXHAUST OPENING OVER FOR THE UNUSED EXHAUST OPENING 2. Set the switch at the bottom of the appliance to extraction mode (E); s. fig. below. XTRACTION MODE ECIRCULATION MODE 2.1.3 Recirculation mode (without exhaust opening)  The exhaust air is led back into the kitchen, when the appliance is operated in recirculation mode.
  • Seite 36: Required Tools

    ERTICAL EXHAUST OPENING IR OUTLET FOR RECIRCULATION MODE OVER FOR THE UNUSED EXHAUST OPENING 2. Set the switch at the bottom of the appliance to recirculation mode (F); s. fig. below. XTRACTION MODE ECIRCULATION MODE If the switch is set to recirculation mode (F), the horizontal exhaust opening (B) will be blocked automatically.
  • Seite 37: Installation On A Cupboard

    WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling NOTICE! At least one assistant is required for installation. 2.3 Installation on a cupboard 1.
  • Seite 38: Carbon Filter

    WARNING! Before you install any carbon filters: switch the appliance off and disconnect it from the mains. You can order the carbon filter at www.pkm-online.de!  Type name of the carbon filter: s. chapter T ECHNICAL DATA 1. Remove the aluminium grease filter.
  • Seite 39: Control Panel

    WARNING! Install the carbon filters safely and properly; otherwise the carbon filters can loosen and cause hazardous situations. NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters. 3. Control panel CAUTION! The lamp must not be covered by thermal insulation or other materials.
  • Seite 40: Cleaning/Maintenance

    IGH MOTOR SPEED NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room. 4. Cleaning/maintenance WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. WARNING! Ignoring the cleaning and maintenance instructions will cause an increased risk of fire.
  • Seite 41: Grease Filters

    4.1 Grease filters WARNING! There is RISK OF FIRE when cleaning is not carried out according to these instructions! Clean the filters once a month by hand or in a dishwasher (40 C). Do not use any acrid or corrosive detergents. Do not use any abrasive detergents! Do not use any alkaline dishwasher-detergents! (pH more than 7).
  • Seite 42 2. The plug has become loose. 2. Check the plug. 3. The socket is not supplied with 3. Check the corresponding socket by energy. connecting it with another appliance. 4. The fuse is switched off. 4. Check the fuse box. 5.
  • Seite 43: Technical Data

     Obstruction in the air duct.  The diameter of the air duct from hood to wall-box inclusive should be 120 mm; otherwise the capacity of the motor may be decreased.  If you have installed a fly screen on the wall-box, the air vent may be obstructed.
  • Seite 44: Waste Management

    A-rated noise emission ** 57 dB 68 dB Power consumption off (P 0.00 W Power consumption standby (P Power consumption lighting system (W 2,0 W Connected load 62 W Voltage/frequency 220-240 VAC /50Hz Grease filter/material/dishwasher-proof aluminium  Carbon filter *** 1*CF110 Exhaust hose Installation material...
  • Seite 45: Guarantee Conditions

    8. Guarantee conditions For large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 46: Technische Zeichnung / Technical Drawing

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 47: Technologie Für Den Haushalt

    Abmessungen in mm Dimensions in mm. TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Seite 48 Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 20.03.2018 03/20/2018 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis