Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
HTW7720ENMP
HFW7720EWMP
HTW7720ENMB
HFW7720ENMB
Refrigerator
User Guide
Kühlschrank
Benutzerhandbuch
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorifero
Guida per l'utente
Hladilnik
Navodila za uporabo
Frižider
Uputstvo za upotrebu
Køleskab
Brugervejledning
Jääkaappi
Käyttöopas
Kjøleskap
Brukerhåndboken
Kylskåp
Bruksanvisning
Frigorífico
Manual del usuario
Koelvriescombinatie
Handleiding
Hűtőszekrény
Felhasználói útmutató
Lodówka
Podręcznik użytkownika
Chladnička
Uživatelská příručka
Frigorífico
Guia do Utilizador
ΨΥΓΕΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN
DE
FR
IT
SL
SR
DA
FI
NO
SV
ES
NL
HU
PL
CS
PT
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier FD 70 Serie

  • Seite 1 HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB Refrigerator User Guide Kühlschrank Benutzerhandbuch Réfrigérateur Manuel d'utilisation Frigorifero Guida per l'utente Hladilnik Navodila za uporabo Frižider Uputstvo za upotrebu Køleskab Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Brukerhåndboken Kylskåp Bruksanvisning Frigorífico Manual del usuario Koelvriescombinatie Handleiding Hűtőszekrény Felhasználói útmutató Lodówka Podręcznik użytkownika Chladnička...
  • Seite 2: Safety Information

    Safety information WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwen-det werden.
  • Seite 3 Safety information VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/ Hořlavého Materiálu. Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu. FIGYELEM: Tűz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá...
  • Seite 5 User Manual R R e e f f r r i i g g e e r r a a t t o o r r - - F F r r e e e e z z e e r r H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB...
  • Seite 6 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Content 1- Safety information ........................4 2- Intended use ..........................8 3- Product description ........................9 4- Control panel ..........................11 5- Use ............................... 12 6- Energy saving tips ........................22 7- Equipment ..........................23 8- Care and Cleaning ........................26 9- Troubleshooting ........................
  • Seite 8: 1- Safety Information

    1- Safety information 1- Safety informatio n Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage.  Remove all packaging and keep out of children's reach. ...
  • Seite 9 1- Safety information WARNING! Daily use This appliance can be used by children aged from 8 years and above  and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved, Keep away children under 3 years of age from the appliance unless...
  • Seite 10 1- Safety information WARNING! Daily use Do not set unnecessarily low temperature in the refrigerator  compartment. Minus temperatures may occur at high settings. Attention: Bottles can burst. Do not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Especially  do not eat ice lollies immediately after removal from the freezer compartment.
  • Seite 11: Maintenance / Cleaning

    1- Safety information WARNING! Maintenance / cleaning Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to  avoid hazard by fire, as well as increased energy consumption. Do not spray or flush the appliance during cleaning. ...
  • Seite 12: 2- Intended Use

    2- Intended use 2- Intended us e 2.1 Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in dry-interior house-holds. It is not intended for commercial or industrial use. Changes or modifications to the device are not allowed. Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims.
  • Seite 13: 3- Product Description

    3- Product description 3- Product des cription Notice: Differences Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Picture of appliance (Fig. 3) model: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Door rack 9 My Zone drawer glass cover 2 O.K.-temperature indicator (optional) 10 Humidity drawer glass cover 3 Humidity Zone drawer...
  • Seite 14 3- Product description model: HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Door rack 9 Humidity drawer glass cover 2 OK-temperature indicator (optional) 10 Bottle rack 3 Upper freezer storage drawer 11 Glass shelf 4 Lower freezer storage drawer 12 Rating plate 5 Adjustable feet 13 Back lamp 6 My Zone drawer 7 My Zone drawer glass cover...
  • Seite 15: 4- Control Panel

    4- Control panel 4- Control pa nel Control panel (Fig. 4) Keys: A Fridge temperature setting B Freezer temperature setting C My Zone setting D Auto Set mode and Wifi function on/off E Super Cool function and Holiday function on/off F Super Freeze function on/off G Panel lock/unlock Indicators:...
  • Seite 16: 5- Use

    5- Use 5- Use 5.1 Before first use Remove all packaging materials, keep them out of children's reach and dispose them  in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before ...
  • Seite 17: Door Opening Alarm

    5- Use 5.5 Lock/unlock panel Notice: Panel lock The control panel is automatically blocked against activation if 30 seconds no key is touched. For any settings the control panel must be unlocked Touch key "G" for 3 seconds to block all panel ...
  • Seite 18 5- Use 5.7.2.1 Adjust the temperature for fridge Unlock the panel by touching key "G" if it is locked (Fig. 5.5). Touch key "A” (Fridge) to select the fridge compartment. The actual temperature in the fridge compartment is displayed (Fig. 5.7.2-1). Touch sequentially key A"...
  • Seite 19: Super-Freeze Function

    5- Use 5.8 Super-Cool function Switch on the Super-Cool function if larger quantity of food should be stored (for example after the purchase). The Super-Cool function accelerates the cooling of fresh food and protects the goods already stored from undesirable warming. When the function starts, the temperature is nearly +1°C.
  • Seite 20: Holiday Function

    5- Use 5.10 Holiday function This function sets the fridge temperature perma- nently to 17°C. This allows to keep the door of the empty fridge closed without causing an odour or mold - during a long absence (e.g. during holiday). The freezer com- partment is free for your setting Unlock the panel by touching key "G"...
  • Seite 21: Tips On Storing Fresh Food

    5- Use 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) This function allows to store products such as cheese, fresh pasta and diary products. The temperature in MyZone compartment is set to +2°C. Notice: MyZone drawer One of the three functions of the My Zone compartment must always be activated ...
  • Seite 22 5- Use Unpleasant odours inside the fridge are a sign that something has spilled and cleaning  is required. See CARE AND CLEANING Different foods should be placed in different areas according to their properties  (Fig 5.13-1) 1 Pickled foods, canned food, etc 2 Butter, cheese, eggs, spices, etc 3 Snack foods, etc 4 Wine, champagne, etc...
  • Seite 23 5- Use 5.13.2 Storage into the freezer compartment Keep the freezer temperature at- 18°C.  24 hours before freezing switch on the Super-Freeze function; -for small quantities  of food 4-6 hours are sufficient. Hot food must be cooled to room temperature before storing in the freezer ...
  • Seite 25: Product Information

    PRODUCT INFORMATION How to activate Wi-Fi module: •Touch key “D” on the Control panel for 3 seconds to activate the Wi-Fi module •The Wi-Fi module is switched on ,the Wi-Fi icon starts to blink •If the Fridge is enrolled but the Wi-Fi is off the icon will blink •If the Fridge is enrolled and connected, the Wi-Fi icon is always on •To reset the Wi-Fi , touch key “D”...
  • Seite 26: 6- Energy Saving Tips

    6- Energy saving tips 6- Energy savi ng tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION).  Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g.  stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance.
  • Seite 27: 7- Equipment

    7- Equipment 7- Equipm ent Notice: Differences depending on model Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter PRODUCT DESCRIPTION. 7.1 Lateral air-flow The refrigerator is equipped with a Lateral air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level (Fig.
  • Seite 28 7- Equipment 7.5 OPTIONAL: OK-temperature indicator The OK-temperature (Fig. 7.5) indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate "OK". Notice: OK-sticker When the appliance is switched on, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached.
  • Seite 29: Ice Cube Tray

    7- Equipment 7.9 Ice cube tray 1. Fill the ice cube tray 3/4 full of water and put it into one of the freezer storage drawer (Fig. 7.9-1) 2. Twist the ice cube tray slightly or hold it under flowing water to loosen the ice cubes (Fig. 7.9-2) 7.10 Daylight The LED interior light comes on when the door is opened.
  • Seite 30: 8- Care And Cleaning

    8- Care and Cleaning 8- Care and Cleani ng WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning 8.1 General Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odours WARNING! Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder,...
  • Seite 31: Moving The Appliance

    8- Care and Cleaning The lamp as its light source, featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality, please contact the customer service See CUSTOMER SERVICE. Parameters of the lamp: Voltage 12V: Max Power: 12W 8.4 Removable auxiliary door gaskets There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawer.
  • Seite 32 8- Care and Cleaning 8.7 Cleaning the water tank (HFW7720EWMP) 1. Take off the water tank out of the appliance. 2. Remove the cover (Fig 8.7-A). 3. Unscrew the dispenser cock (Fig 8.7-B) 4. Clean the tank and dispenser cock with warm water and liquid dishwashing detergent.
  • Seite 33: Troubleshooting Table

    9- Troubleshooting 9- Troubles hooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from ...
  • Seite 34 9- Troubleshooting P P r r o o b b l l e e m m P P o o s s s s i i b b l l e e C C a a u u s s e e P P o o s s s s i i b b l l e e S S o o l l u u t t i i o o n n It is not cold •...
  • Seite 35: Power Interruption

    To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/. Under the section "website", choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form...
  • Seite 36: 10- Installation

    10- Installation 10- Installation WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons.  Keep all packaging materials out of children's reach and dispose them in an  environmentally friendly manner. Take the appliance out of the packaging ...
  • Seite 37: Aligning The Appliance

    10- Installation 10.5 Aligning the appliance The appliance should be placed on a flat and solid surface. 1. Tilt the appliance slightly backwards (Fig. 10.5). 2. Set the feet to the desired level. 3. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals.
  • Seite 38: Waiting Time

    10- Installation 10.7 Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait 2 hours (Fig. 10.7) so that the oil runs back into the capsule.
  • Seite 39: Door Reversibility

    10- Installation 10.9 Door Reversibility Before connecting tine appliance to the power supply you should check, whether the door swing must changed from right (as delivered) to left, if this is reguired by the installation location and the usability. WARNING! The appliance is heavy.
  • Seite 40 10- Installation 11. Take out the new lower hinge of upper door from the accessory bag and screw it to the left side of the appliance. 12. Lift the upper door carefully on to the lower hinge so that the pivot fits into the hinge barrel. 13.
  • Seite 41 HFW7720ENMB HTW7720ENMB...
  • Seite 42: 12- Customer Service

    12- Customer Service 12- Custom er Ser vice We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING If you cannot find a solution there, please contact ...
  • Seite 45 Bedienungsanleitung Kühl-Gefriergerät H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 46: Entsorgung

    Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Gerätes. Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleitung vertraut, bevor Sie mit der Maschine arbei- ten. In der Anleitung finden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekt saubere Wäsche zu genießen. Zusätzlich zeigt Ihnen die Anleitung, wie Sie die Maschine richtig und sicher aufstellen, in Betrieb nehmen, damit waschen und das Gerät richtig pfle-...
  • Seite 47 Inhalt 1- Sicherheitsinformationen ......................4 2- Vorgesehene Verwendung ...................... 9 3- Produktbeschreibung ......................10 4- Bedienfeld ........................... 5- Verwendung ..........................Energiespartipps ........................23 Ausstattung ..........................24 Pflege und Reinigung .......................27 Fehlersuche ..........................30 Aufstellung ..........................33 Technische Daten ........................38 Kundendienst ..........................39...
  • Seite 48: 1- Sicherheitsinformationen

    1- Sicherheitsinformationen Lesen Sie die folgenden Sicherheitstipps, vor dem ersten Einschal- ten des Gerätes!: WARNUNG! Vor dem ersten Einsatz ▶ Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Maschine nicht beim Transport beschädigt wurde. ▶ Entfernen Sie die gesamte Verpackung und halten Sie sie außer Reichweite von Kindern.
  • Seite 49: Tägliche Verwendung

    1- Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung ▶ Verwenden keine Mehrfach-Stecker-Adapter Verlängerungskabel. ▶ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch den Kühl-/Ge- friergerät gequetscht wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. ▶ Beschädigen Sie nicht das Kühlaggregat. Tägliche Verwendung ▶ Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt wer- den, wenn diese beaufsichtigt oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden, sich...
  • Seite 50 1- Sicherheitsinformationen WARNUNG! Tägliche Verwendung ▶ Lagern Sie keine brennbaren, explosive oder korrodierende Ma- terialien in dem Gerät oder in der Nähe. ▶ Lagern Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemische Mit- tel in dem Gerät. Das Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird nicht empfohlen, Materialien zu lagern, die eine genaue Temperatur benötigen.
  • Seite 51: Informationen Bezüglich Kältemittelgas

    1- Sicherheitsinformationen WARNUNG! Wartung / Reinigung ▶ Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. ▶ Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Her- steller, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher tech- nischer Qualifikation ausgetauscht werden.
  • Seite 52 1- Sicherheitsinformationen VORSICHT! Wenn Sie die Tür schließen, muss die vertikale Tür- strebe an der linken Tür nach eingeklappt sein (1). Wenn Sie versuchen, die linke Tür zu schließen, und die Türstrebe nicht eingeklappt ist (2), müssen Sie diese zuerst einklappen, da andernfalls die Türstre- be gegen die Fixierung der rechten Tür schlägt.
  • Seite 53: 2- Vorgesehene Verwendung

    2- Vorgesehene Verwendung 2.1 Vorgesehene Verwendung Diese Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln vorgesehen. Es wurde aus- drücklich für den Gebrauch in trockenen Räumen konstruiert. Das Gerät ist nicht für ge- werblichen oder industriellen Gebrauch vorgesehen. Änderungen oder Modifizierungen am Gerät sind nicht erlaubt. Nicht vorgesehener Ge- brauch kann zu Risiken und dem Verlust von Gewährleistungsansprüchen führen.
  • Seite 54: 3- Produktbeschreibung

    3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung Hinweis: Unterschiede Hinweis: Abweichungen Hinweis: Abweichungen Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige Abbildungen von Ihrem Modell abweichen.
  • Seite 55: Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung

    3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung Modell: HTW7720ENMP /HTW7720ENMB Modell: A3FE743CPJ Modell: A3FE743CPJ 1 Türfach 9 Humidity Schublade Glasabdeckung 1 Türablage 1 Türablage 2 OK-Temperaturanzeige (optional) 10 Flaschenablage 2 OK-Temperaturanzeige (optional) 2 OK-Temperaturanzeige (optional) 3 Obere Gefrierschrank-Schublade 11 Einlegeboden aus Glas 3 Verstellbare Füße 3 Verstellbare Füße 4 Untere Gefrierschrank-Schublade...
  • Seite 56: Bedienfeld

    4- Bedienfeld 4- Bedienfeld 4- Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld (Abb. 4) (Abb. 4) Bedienfeld (Abb. 4) Tasten: Tasten: Tasten: A Kühlschranktemperatureinstellung A Kühlschranktemperatureinstellung A Einstellung der Kühlschranktemperatur B Gefriertemperatureinstellung B Gefriertemperatureinstellung B Temperatureinstellung des Tiefkühlschranks C My-Zone-Einstellung C My-Zone-Einstellung C Einstellung My Zone D Auto-Set-Modus und Wifi-Funktion ein/aus D Automatischer Einstellungsmodus und Ur- D Automatischer Einstellungsmodus und Ur-...
  • Seite 57: Vor Der Ersten Verwendung

    5- Verwendung 5.1 Vor der ersten Verwendung ▶ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, halten Sie sie außer Reichweite von Kin- dern und entsorgen Sie sie umweltgerecht. ▶ Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungs- mittel bevor Sie es mit Lebensmitteln füllen. ▶...
  • Seite 58: Manueller Einstellungsmodus

    5- Verwendung 5.5 Bedienfeld sperren/entsperren Hinweis: Bedienfeldsperre Das Bedienfeld wird automatisch gegen Aktivie- rung gesperrt, wenn 30 Sekunden keine Taste be- rührt wurde. Für jegliche Einstellungen muss das Bedienfeld entsperrt werden. ▶ Berühren Sie die Taste „G” für 3 Sekunden, um alle Elemente des Bedienfelds gegen Aktivierung zu sperren (Abb.
  • Seite 59 5- Verwendung 5.7.2.1 Stellen Sie die Temperatur für den Kühl- 5.7.2-2 5.7.2-1 schrank ein 1. Entsperren Sie das Bedienfeld durch Berühren von Taste „G”, wenn es gesperrt ist (Abb. 5.5). 2. Berühren Sie Taste „A“ (Kühlschrank), um den Kühl- schrankinnenraum auszuwählen. Die tatsächliche Temperatur im Kühlschrankinnenraum wird ange- zeigt (Abb.
  • Seite 60: Super Cool-Funktion

    5- Verwendung 5.8 Super Cool-Funktion Schalten Sie die Super-Cool-Funktion ein, wenn grö- ßere Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sol- len (zum Beispiel nach dem Einkaufen). Die Super- Cool-Funktion beschleunigt das Kühlen von frischen Lebensmitteln und schützt die bereits gelagerten vor unerwünschter Erwärmung.
  • Seite 61: Funktion Obst & Gemüse

    5- Verwendung 5.10 Urlaubsfunktion Diese Funktion stellt die Kühlschranktemperatur per- manent auf 17 °C ein. Es ermöglicht, die Tür des leeren Kühlschranks ge- schlossen zu halten, ohne dass Geruch oder Schim- mel entsteht – während einer längeren Abwesenheit (z. B. während des Urlaubs). Das Gefrierfach ist bereit für Ihre Einstellung.
  • Seite 62: Obst- Und Gemüsefach

    5- Verwendung 5.11.3 Q-Cool (Schnellkühlen) Mit dieser Funktion können Produkte wie Käse, frische Nudeln und Tagebuchprodukte aufbewahrt werden. Die Tem-peratur im MyZone-Fach ist auf +2 °C eingestellt. Hinweis: MyZone-Einschub ▶ Eine der drei Funktionen des My-Zone-Fachs muss immer aktiviert sein. ▶...
  • Seite 63: 5- Verwendung

    5- Verwendung ▶ Tiefgekühlte Lebensmittel können schonend im Kühlschrankinnenraum aufgetaut wer- den. So können Sie Energie sparen. ▶ Unangenehme Gerüche im Inneren des Kühlschranks sind ein Zeichen dafür, dass etwas ausgelaufen und Reinigung erforderlich ist. Siehe WARTUNG UND REINIGUNG ▶ Unterschiedliche Lebensmittel müssen gemäß...
  • Seite 64: Lagerung Im Gefrierfach

    5- Verwendung 5.13.2 Lagerung im Gefrierfach ▶ Halten Sie die Temperatur des Gefriergerätes auf - 18 °C. ▶ Schalten Sie die Super Freeze-Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren ein; -für klei- ne Mengen an Lebensmitteln sind 4 bis 6 Stunden vorher genug. ▶...
  • Seite 65: Wasser Aus Dem Spender Zapfen

    5- Verwendung 5- Verwendung 5- Verwendung ▶ ▶ Tiefgekühlte Lebensmittel können schonend im Kühlschrankinnenraum aufgetaut wer- Tiefgekühlte Lebensmittel können schonend im Kühlschrankinnenraum aufgetaut wer- 5.14.1 Wasserspender (HFW7720EWMP) den. So können Sie Energie sparen. den. So können Sie Energie sparen. ▶ ▶...
  • Seite 66: Wlan-Moduseinstellung

    5- Verwendung 5- Verwendung 5- Verwendung 5.13.2 Lagerung im Gefrierfach 5.13.2 Lagerung im Gefrierfach ▶ ▶ Halten Sie die Temperatur des Gefriergerätes auf - 18 °C. Halten Sie die Temperatur des Gefriergerätes auf - 18 °C. ▶ ▶ Schalten Sie die Super Freeze-Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren ein; -für klei- Schalten Sie die Super Freeze-Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren ein;...
  • Seite 67: Tipps Zum Strom Sparen

    6- Tipps zum Energiesparen 6- Energiespartipps 2- Tipps zum E ner giespa ren Tipps zum Energiesparen Tipps zum Strom sparen ▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät sachgemäß belüftet wird (siehe AUFSTELLUNG). Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ...
  • Seite 68: Ausstattung

    7- Ausstattung Hinweis: Unterschiede sind abhängig vom Modell. Möglicherweise hat Ihr Produkt nicht alle der unten genannten Funktionen, da es ver- schiedene Modelle gibt. Siehe Kapitel PRODUKTBESCHREIBUNG. 7.1 Seitlicher Luftzirkulation Kühlschrank einer Seitlicher Luftzirkulation ausgestattet, mit deren Hilfe jede Ablage mit kühler Luft versorgt wird (Abb. 7.1). Dies hilft, eine einheitli-che Temperatur zu halten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch gehalten werden.
  • Seite 69: Wassertank Einsetzen

    7- Ausstattung 7.5 OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige Die OK-Temperaturanzeige (Abb. 7.5) kann benutzt werden, um Temperaturen unter +4 °C festzustellen. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn die Anzeige „OK“ nicht anzeigt. Hinweis: OK-Aufkleber Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann es bis zu 12 Stunden dauern bis die richtigen Temperaturen erreicht worden sind.
  • Seite 70 7- Ausstattung 7.9 Eiswürfelbehälter 7.9-1 7.9-2 1. Füllen Sie den Eiswürfelbehälter zu 3/4 mit Wasser, schließen Sie die Abdeckung und legen Sie den Behälter in einen der Gefrierfacheinschübe (Abb. 7.9-1). 2. Verdrehen Sie den Eiswürfelbehälter leicht oder halten Sie ihn unter fließendes Wasser, um die Eis- würfel herauszulösen (Abb.
  • Seite 71: Allgemeines

    8- Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vom Netzgerät vor dem Reinigen. 8.1 Allgemeines Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder gar keine Lebensmittel darin sind. Zur guten Wartung und um schlechten Lebensmittelgeruch zu vermeiden, sollte das Ge- rät alle vier Wochen gereinigt werden.
  • Seite 72: Nicht-Gebrauch Für Einen Längeren Zeitraum

    8- Pflege und Reinigung Die Lampe verwendet als Lichtquelle, was einen niedrigen Stromverbrauch und eine lange Lebensdauer zum Resultat hat. Wenn eine Abweichung vorliegt, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Siehe KUNDENDIENST. Parameter der Lampe: Spannung 12V, Max. Leistung: 2 W 8.4 Zusätzliche Türabdichtungen Es gibt sechs zusätzliche Türabdichtungen an dem oberen und unteren Gefrierfacheinschub.
  • Seite 73: Produktbeschreibung

    8- Pflege und Reinigung 3- Produktbeschreibung 8- Pflege und Reinigung (HFW7720EWMP) 8.7 Reinigen Sie den Wassertanks WARNUNG! Hinweis: Abweichungen (HFW7720EWMP 1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät heraus. 2. Entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 8.7-A). Trennen Sie das Gerät vom Netzgerät vor dem Reinigen. Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der 3.
  • Seite 74 9- Fehlersuche 3- Produktbeschreibung 9- Fehlersuche Viele Probleme können Sie auch selbst ohne Expertenwissen lösen. Falls einmal ein Pro- Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung blem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und probieren die nach- Der Innenraum des • Die Temperatur ist zu hoch einge- •...
  • Seite 75: Stromausfall

    3- Produktbeschreibung 9- Fehlersuche 9- Fehlersuche Problem Problem Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Lösung Mögliche Lösung Hinweis: Abweichungen Der Innenraum des Ein leiser Ton ist • Die Temperatur ist zu hoch einge- • Das ist normal. • Stellen Sie die Temperatur neu ein. •...
  • Seite 77: Aufstellung

    3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts 10.1 Auspacken 10.5 Hinweis: Abweichungen Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche gestellt werden. WARNUNG! Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der 1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten (Abb. 10.5). Abbildungen von Ihrem Modell abweichen.
  • Seite 78: Ausrichtung Des Geräts

    10- Aufstellung 3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche WARNUNG! gestellt werden. Modell: A3FE743CPJ 1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten (Abb. 10.5). ▶ Das Gerät ist schwer. Hantieren Sie immer mit mindestens zwei Personen. 2.
  • Seite 79: Feineinstellung Der Türen

    3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts 10.7 Wartezeit 10.5 10.7 Hinweis: Abweichungen Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche Für die Wartung ist Schmieröl in der Kapsel des Kom- gestellt werden. pressors enthalten. Dieses Öl kann während dem ge- Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der neigten Transport durch das geschlossene Leitungs- 1.
  • Seite 80 10- Aufstellung 3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10.1 Auspacken 10.9 Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät mit dem Netzkabel verbinden, müssen Sie überprüfen, ob der Türflü- gel von rechts (wie geliefert) nach links geändert werden muss, da der Aufstellungsort und WARNUNG! der Gebrauch dies erforderlich machen.
  • Seite 81 3- Produktbeschreibung 10- Aufstellung 10- Aufstellung 10.5 Ausrichtung des Geräts 10.5 Hinweis: Abweichungen 11. Nehmen Sie das neue untere Scharnier der obe- Das Gerät muss auf eine flache und stabile Oberfläche ren Tür aus der Zubehörtasche und schrauben gestellt werden. Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Sie es auf die linke Seite des Gerätes.
  • Seite 82 HFW7720ENMB HTW7720ENMB...
  • Seite 85 Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 86: Mise Au Rebut

    Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Seite 87 Sommaire 1- Consignes de sécurité ....................... 4 2- Utilisation prévue ........................8 3- Description du produit ....................... 9 4- Panneau de commande ......................5- Utilisation ............................ Conseils pour économiser de l‘énergie ................22 Équipement ..........................23 Entretien et nettoyage ......................26 Dépannage ..........................29 Installation ..........................32 Informations techniques...
  • Seite 88: 1- Consignes De Sécurité

    1- Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap- pareil. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants.
  • Seite 89: Utilisation Quotidienne

    1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas sous le réfri- gérateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation. ▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été...
  • Seite 90 1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Vérifiez le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus chaud. ▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une température basse. Les températures basses peuvent sur- venir lorsque les températures hautes sont programmées. At- tention : Les bouteilles peuvent éclater.
  • Seite 91 1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶ Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an afin d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consomma- tion énergétique. ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
  • Seite 92: 2- Utilisation Prévue

    2- Utilisation prévue 2.1 Utilisation prévue Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est destiné exclusivement pour des intérieurs chauds. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadé- quate vous expose à...
  • Seite 93: 3- Description Du Produit

    3- Description du produit 3- Description du produit 3- Description du produit Remarque : Différences Remarque : Différences Remarque : Différences En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations ce manuel peuvent être différentes de votre modèle.
  • Seite 94 3- Description du produit 3- Description du produit 3- Description du produit modèle : HTW7720ENMP Modèle : A3FE744CPJ Modèle : A3FE744CPJ 1 Balconnet de porte 9 Couvercle en verre du tiroir d'humidité 2 Indicateur de température OK (facultatif) 10 Porte-bouteilles 1 Casier de porte 1 Casier de porte 3 Tiroir de rangement supérieur du 11 Clayette en verre...
  • Seite 95: 4- Panneau De Commande

    4- Panneau de commande 3- Description du produit 4- Panneau de commande Panneau de commande (Fig. 4) Panneau de commande (Fig. 4) Modèle : A3FE743CPJ Touches : Touches : A Réglage de la température du réfrigérateur A Réglage de la température du réfrigérateur B Réglage de la température du congélateur B Réglage de la température du congélateur C Réglage de My Zone...
  • Seite 96: Avant La Première Utilisation

    5- Utilisation 5.1 Avant la première utilisation ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder les aliments à...
  • Seite 97 5- Utilisation 5.5 Verrouillage/Déverrouillage du pan- neau Remarque  : Verrouillage du pan- neau Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si aucune touche n’est appuyée pendant 30 secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé. ▶...
  • Seite 98: Réglage De La Température Du Réfrigérateur

    5- Utilisation 5.7.2.1 Réglage de la température du réfrigérateur 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s’il est verrouillé (Fig. 5.5). 2. Appuyez sur la touche « A » (Réfrigérateur) pour sé- lectionner le compartiment réfrigérateur. La tem- pérature réelle du compartiment congélateur s’af- fiche (Fig. 5.7.2-1).
  • Seite 99 5- Utilisation 5.8 Fonction Super réfrigération Activez la fonction Super réfrigération si vous voulez conserver une plus grande quantité d'aliments (par exemple après les achats). La fonction Super réfri- gération accélère la réfrigération des aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la cha-leur.
  • Seite 100: Fonction Vacances

    5- Utilisation 5.10 Fonction Vacances Cette fonction permet de régler la température du ré-frigérateur de manière permanente à 17 °C. Cela vous permet garder porte réfrigérateur vide fermée sans odeur ni moisissure pendant votre longue absence (par exemple pendant les vacances). Vous êtes libre de régler la température du congéla-teur.
  • Seite 101 5- Utilisation 5.11.3 Q-Cool (Réfrigération rapide) Cette fonction permet de stocker des produits tels que du fromage, des pâtes fraîches et des produits laitiers. La température dans le compartiment MyZone est réglée à +2 ° Remarque : Tiroir MyZone ▶ L’une des trois fonctions du compartiment MyZone doit toujours être activée. ▶...
  • Seite 102 5- Utilisation ▶ Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s'est versé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE. ▶ Les aliments différents doivent se conserver dans des rayons différents en fonction de leurs caractéristiques (Fig. 5.13.1). 1 Aliments marinés, conserves, etc.
  • Seite 103: 5- Utilisation

    5- Utilisation 5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur ▶ Réglez la température de congélation à -18° C. ▶ 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation ; pour de petites quantités d’aliments 4 à 6 heures sont suffisantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur.
  • Seite 104 5- Utilisation 3- Description du produit 5 - Utilisation ▶ 5.14.1 Distributeur d'eau (HFW7720EWMP) Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l'ananas, etc. ; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, Avec le distributeur d'eau (Fig.5.14.1), il est possible d’obtenir de l'eau potable fraîche.
  • Seite 105 3- Description du produit 5- Utilisation 5- Utilisation 5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur ▶ Réglez la température de congélation à -18° C. Modèle : A3FE743CPJ ▶ 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation ; pour de petites 5.15 Réglage du mode Wi-Fi quantités d’aliments 4 à...
  • Seite 106: 6- Conseils Pour Économiser De L'énergie

    6- Conseils d'économie d'énergie 6-Conseils pour économiser de l'énergie 2- Cons eils d'économi e d'énergi e Conseils d'économie d'énergie Conseils pour économiser de l’énergie ▶ Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION). Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ...
  • Seite 107: 7- Équipement

    7- Équipement Remarque : Différences en fonction des modèles Selon le modèle, votre produit pourrait ne pas posséder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT. 7.1 Ventilation latéral Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventilation latéral, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons (Fig. 7.1).
  • Seite 108 7- Équipement 7.5 EN OPTION : Indicateur de tempéra- ture OK L’indicateur de température OK (Fig. 7.5) sert à déter- miner les températures en dessous de +4 °C. Diminuez progressivement la température si le signe « OK » ne Remarque : Autocollant OK Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.
  • Seite 109 7- Équipement 7.9 Bac à glaçons 7.9-2 7.9-1 1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4, fermez avec le couvercle et laissez-les dans le tiroir du compar- timent de congélation (Fig. 7.9-1). 2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robi- net pour décoller les glaçons (Fig. 7.9-2).
  • Seite 110: 8- Entretien Et Nettoyage

    8- Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. 8.1 Généralités Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments. Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les quatre semaines.
  • Seite 111: Déplacement De L'appareil

    8- Entretien et nettoyage Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE. Caractéristiques des lampes : Tension 12V; Puissance maximale: 2 W 8.4 Joints de porte secondaires démon- tables L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs...
  • Seite 112: Nettoyage Du Réservoir

    8- Entretien et nettoyage 3- Description du produit 8- Entretien et nettoyage HFW7720EWMP 8.7 Nettoyage du réservoir AVERTISSEMENT ! d'eau HFW7720EWMP Modèle : A3FE744CPJ 1 . Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. 2. Retirez le couvercle (Fig 8.7-A). Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer. 3.
  • Seite 113: Description Du Produit

    9- Dépannage 3- Description du produit 9- Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise Problème Causes probables Solutions possibles précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les Modèle : A3FE743CPJ L’appareil n’est pas instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.
  • Seite 114 3- Description du produit 9- Dépannage 9- Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise Problème Causes probables Solutions possibles précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les Modèle : A3FE744CPJ L’appareil n’est pas •...
  • Seite 116 3- Description du produit 10- Installation 10 - Installation 10.1 Déballage 10.5 Alignement de l’appareil 10.5 Modèle : A3FE744CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. AVERTISSEMENT ! 1. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière (Fig. 10.5). ▶ L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. 2.
  • Seite 117 10- Installation 3- Description du produit 10- Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10.7 Temps d’attente 10.5 10.7 Modèle : A3FE743CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser 1.
  • Seite 118 3- Description du produit 10- Installation 10- Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10.7 Temps d’attente 10.5 10.7 Modèle : A3FE744CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser 1.
  • Seite 119 10- Installation 3- Description du produit 10- Installation 10.9 Réversibilité des portes 10.7 Temps d’attente 10.7 Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vérifiez que la porte bascule de Modèle : A3FE743CPJ L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et capsule du compresseur.
  • Seite 120: Alignement De L'appareil

    3- Description du produit 10- Installation 10- Installation 10.5 Alignement de l’appareil 10.5 11. Sortez la nouvelle charnière inférieure de la porte supérieure du sac contenant les accessoires et Modèle : A3FE744CPJ Placez l'appareil sur une surface plane et solide. vissez-la sur le côté gauche de l’appareil. 1.
  • Seite 121 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 122  (Fig. 10.5). rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez c  2. Réglez les supports de fixation au niveau souhaité.
  • Seite 125: Manuale Dell'utente

    Manuale dell’Utente Frigorifero-Congelatore H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 126: Smaltimento

    Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. 1- Informaz Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da 2- Impiego questo dispositivo e vi garantiranno altresì...
  • Seite 127 Indice 1- Informazioni di sicurezza ......................4 2- Impiego conforme allo scopo previsto ................. 8 3- Descrizione del prodotto ......................9 4- Pannello di controllo ......................... 5- Utilizzo ............................Suggerimenti per il risparmio di energia................22 Strumentazione .........................23 Cura e pulizia ..........................26 Guida alla risoluzione dei problemi ..................29 Installazione ..........................32 Dati tecnici ..........................37...
  • Seite 128: Informazioni Di Sicurezza

    1- Informazioni di sicurezza Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i se- guenti suggerimenti di sicurezza: AVVERTENZA! Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Verificare che non vi siano danni verificatisi in fase di trasporto. ▶...
  • Seite 129: Uso Quotidiano

    1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Installazione ▶ Verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal fri- gorifero. Non inciampare sul cavo di alimentazione. ▶ Non danneggiare il circuito refrigerante. Uso quotidiano ▶ Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Seite 130: Manutenzione/Pulizia

    1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Uso quotidiano ▶ Non impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto frigorifero. Con impostazioni elevate si potrebbe- ro avere temperature basse. Attenzione: Le bottiglie possono esplodere. ▶ Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i guanti).
  • Seite 131 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Manutenzione / pulizia ▶ Eliminare la polvere sulla parte posteriore dell'unità una volta all'anno per evitare di correre rischi legati al fuoco ed evitare un consumo eccessivo di corrente. ▶ Non spruzzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia. ▶...
  • Seite 132: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    2- Impiego conforme allo scopo previsto 2.1 Impiego previsto Questo dispositivo è stato pensato per raffreddare e congelare alimenti. È stato progetta- to esclusivamente per essere usato all'interno di case con atmosfere asciutte all'interno. Non è stato pensato per un uso di tipo commerciale o industriale. Non sono ammesse modifiche o trasformazioni all'apparecchiatura.
  • Seite 133 3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto Informativa: Differenze Informativa: Differenze Avviso: Differenze A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di A causa di modifiche tecniche e delle varietà...
  • Seite 134: Descrizione Del Prodotto

    3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto Modello: HTW7720ENMP modello: A3FE744CPJ modello: A3FE744CPJ 1 Cassetto incassato nello sportello 9 Coperchio in vetro del cassetto 2 Indicatore di temperatura OK (opzionale) Humidity Zone 1 Ripiano porta 1 Ripiano porta 3 Cassetto del congelatore superiore 10 Portabottiglie...
  • Seite 135: Pannello Di Controllo

    4- Pannello dei comandi 4- Pannello di controllo 4- Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello dei comandi (Fig. 4) (Fig. 4) (Fig. 4) Tasti: Tasti: Tasti: A Impostazione della temperatura del frigorifero A Impostazione temperatura frigorifero A Impostazione temperatura frigorifero B Impostazione della temperatura del congelatore B Impostazione temperatura congelatore...
  • Seite 136: Modalità Standby

    5- Utilizzo 5.1 Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Togliere tutti i materiali dell'imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smal- tirli in modo rispettoso dell'ambiente. ▶ Pulire l'interno e l'esterno del dispositivo con acqua e con un detergente delicato pri- ma di inserire alimenti all'intero.
  • Seite 137 5- Utilizzo 5.5 Blocco/sblocco pannello 1- Informaz Informativa: Blocco pannello 2- Impiego Il pannello di controllo viene automaticamente bloc- cato dall’attivazione se per 30 secondi non viene pre- 3- Descrizio muto nessun tasto. Per eventuali impostazioni sarà necessario sbloccare il pannello di controllo. 4- Pannello ▶...
  • Seite 138 5- Utilizzo 5.7.2.1 Regolare la temperatura del frigorifero 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Sbloccare il pannello premendo il tasto “G” se è bloccato (Fig. 5.5). 2. Toccare il tasto "A" (Frigorifero) per selezionare lo scomparto frigorifero. Viene visualizzata la tempe- ratura reale nello scomparto frigorifero (Fig. 5.7.2- 3.
  • Seite 139: Funzione Super-Freeze

    5- Utilizzo 5.8 Funzione Super-Cool 1- Informaz Attivare la funzione Super-Cool qualora sia necessario conservare grandi quantità di cibo (ad esempio dopo 2- Impiego l'acquisto). La funzione Super-Cool accelera il raffred- damento di alimenti freschi e protegge i cibi già 3- Descrizio conser-vati un riscaldamento...
  • Seite 140: Funzione Holiday

    5- Utilizzo 5.10 Funzione Holiday Questa funzione imposta la temperatura del frigorifero in modo fisso a 17°C. Ciò consente di tenere chiusa la porta del frigorife- ro senza causare odori o muffe - per lunghi periodi di tempo (ad esempio durante le vacanze). Lo scomparto congelatore può...
  • Seite 141 5- Utilizzo 5.11.3 Q-Cool (Freddo rapido) 1- Informaz Questa funzione permette di conservare prodotti come formaggi, pasta fresca e latticini. La tempera-tura dello scomparto MyZone è impostata su +2 ° C. 2- Impiego Informativa: Cassetto MyZone 3- Descrizio ▶ Una delle tre funzioni dello scomparto My Zone deve essere sempre attivata ▶...
  • Seite 142 5- Utilizzo ▶ Gli alimenti congelati possono essere scongelati all’interno dello scomparto frigorifero. Ciò consente di risparmiare energia. ▶ La presenza di odori sgradevoli all'interno del frigorifero indica che qualche alimento si è rovesciato ed è quindi necessario procedere alle operazioni di pulizia. Cfr. MANUTEN- ZIONE E PULIZIA.
  • Seite 143 5- Utilizzo 5.13.2 Conservazione all’interno dello scomparto congelatore ▶ Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. ▶ 24 ore prima del congelamento attivare la funzione Super-Freeze; -per piccole quantità di alimenti bastano 4-6 ore. ▶ Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati nello scomparto congelatore.
  • Seite 144 5- Utilizzo 3- Descrizione del prodotto 5- Utilizzo 5.14.1 Erogatore dell'acqua (HFW7720EWMP) ▶ Gli alimenti congelati possono essere scongelati all’interno dello scomparto frigorifero. Ciò consente di risparmiare energia. L'erogatore dell'acqua (Fig. 5.14.1) consente il prelievo di acqua potabile fredda. ▶ Il processo di invecchiamento della frutta e della verdura, come ad esempio zucchine, Prima di utilizzarle il serbatoio dell'acqua per la prima volta, è...
  • Seite 145: Informazioni Sul Prodotto

    5- Utilizzo 3- Descrizione del prodotto 5- Utilizzo 5.13.2 Conservazione all’interno dello scomparto congelatore ▶ Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. 5.15 Impostazione della modalità Wi-Fi ▶ 24 ore prima del congelamento attivare la funzione Super-Freeze; -per piccole modello: A3FE743CPJ quantità...
  • Seite 146: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    6- Consigli per il risparmio 6- Suggerimenti per il risparmio di 6- Suggerimenti per il risparmio di energia energetico energia 2- Consi gli per il ris parmio ener getico Consigli per il risparmio energetico Suggerimenti per risparmiare energia Suggerimenti per risparmiare energia ▶...
  • Seite 147 7- Strumentazione Informativa: Differenze a seconda del modello A causa dei diversi modelli, il proprio dispositivo potrebbe non avere tutte le funzioni di seguito elencate. Si rimanda al capitolo DESCRIZIONE DEL PRODOTTO. 7.1 Air Flow laterale Il frigorifero è dotato di un impianto air flow laterale, col quale i flussi di aria fresca sono localizzati su ogni ripiano (Fig.
  • Seite 148 7- Strumentazione 7.5 OPZIONALE: Indicatore temperatu- ra OK L’indicatore di temperatura OK (Fig. 7.5) può esse - re usato per determinare temperature al di sotto dei +4°C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora il segno non indichi “OK”. Informativa: Adesivo OK Quando il dispositivo viene acceso potrebbe essere necessario attendere 12 ore per - ché...
  • Seite 149: Cassetto Umidità

    7- Strumentazione 7.9 Vassoio dei cubetti di ghiaccio 7.9-2 7.9-1 1. Riempire il vassoio a 3/4 di acqua, chiudere il co- perchio e ricollocare nel cassetto di stoccaggio del congelatore (Fig. 7.9-1). 2. Ruotare leggermente il vassoio o tenerlo sotto l’acqua corrente per estrarre i cubetti di ghiaccio (Fig.
  • Seite 150: Cura E Pulizia

    8- Cura e pulizia AVVERTENZA! Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. 8.1 Norme di sicurezza generali Pulire il dispositivo solamente quando all'interno vi sono pochi alimenti o quando è com- pletamente vuoto. Il dispositivo va pulito ogni quattro settimane al fine di garantire una buona manutenzione oltre che per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno.
  • Seite 151 8- Cura e pulizia La lampada utilizza la tecnologia LED come sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie di funzionamento invi- tiamo a contattare la nostra assistenza clienti. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. Parametri della lampada: Tensione 12V;...
  • Seite 152 8- Cura e pulizia 3- Descrizione del prodotto 8- Cura e pulizia 8.7 Pulizia del serbatoio dell'acqua (HFW7720EWMP) AVVERTENZA! 1. Estrarre il serbatoio dell'acqua dall'elettrodomestico. 2. Togliere il coperchio (Fig. 8.7-A). Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. modello: A3FE744CPJ 3.
  • Seite 153: Risoluzione Dei Problemi

    9- Guida alla risoluzione 3- Descrizione del prodotto 9 - Risoluzione dei problemi dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In Problema Possibile causa Possibile soluzione caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita.
  • Seite 154 9- Guida alla risoluzione 3- Descrizione del prodotto dei problemi 9- Risoluzione dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In Problema Possibile causa Possibile soluzione caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni All’interno del dispo- •...
  • Seite 156 10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.1 Disimballaggio 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10,5 L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una superficie piatta e resistente. AVVERTENZA! modello: A3FE744CPJ 1. Inclinare l’apparecchiatura leggermente all’indie- ▶ L'apparecchiatura è pesante. Spostarlo sempre in due. tro (Fig.
  • Seite 157 10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10.7 Tempo d’attesa 10,5 10,7 1- Informaz L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- superficie piatta e resistente. pressore e garantisce un funzionamento senza biso- 2- Impiego modello: A3FE743CPJ gno di interventi di manutenzione.
  • Seite 158 10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10.7 Tempo d’attesa 10,5 10,7 L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- superficie piatta e resistente. pressore e garantisce un funzionamento senza biso- modello: A3FE744CPJ gno di interventi di manutenzione.
  • Seite 159: Collegamento Elettrico

    10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.9 Reversibilità della porta 10.7 Tempo d’attesa 10,7 1- Informaz Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione, consigliamo di verificare che L'olio di lubrificazione si trova nella capsula del com- sia possibile invertire la porta da destra, come viene consegnato il prodotto, a sinistra, qua- pressore e garantisce un funzionamento senza biso- 2- Impiego...
  • Seite 160 10- Installazione 3- Descrizione del prodotto 10- Installazione 10.5 Allineare l’apparecchiatura 10,5 Estrarre la nuova cerniera inferiore della porta su- periore dalla sacca degli accessori, quindi avvitar- L'apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una la sul lato sinistro dell’apparecchiatura. superficie piatta e resistente. 12.
  • Seite 161 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 165 Navodila za uporabo Hladilnik–zamrzovalnik HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 166 Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Seite 167 Vsebina 1 - Varnostne informacije ........................4 2 - Predvidena uporaba ......................... 8 3 - Opis izdelka ............................9 4 - Nadzorna plošča ..........................11 5 - Uporaba ............................12 6 - Namigi za varčevanje z električno energijo ................22 7 - Oprema ............................
  • Seite 168: Varnostne Informacije

    1 - Varnostne informacije 1 - Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb.  Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok.  Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite ...
  • Seite 169 1 - Varnostne informacije OPOZORILO! Vsakodnevna uporaba To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe  z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali so prejeli navodila za varno uporabo naprave in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 170 1 - Varnostne informacije OPOZORILO! Vsakodnevna uporaba Ne nastavite nepotrebno nizke temperature v predelu hladilnika.  Pri visokih nastavitvah lahko pride do temperatur pod ničlo. Pozor: Steklenice lahko počijo. Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami (uporabite rokavice).  Še posebej ne jejte ledenk takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnika.
  • Seite 171 1 - Varnostne informacije OPOZORILO! Vzdrževanje/čiščenje Vsaj enkrat letno odstranite prah na hrbtni strani enote, da se izognete  nevarnosti požara in povečani porabi energije. Med čiščenjem aparata ne škropite ali spirajte.  Aparata ne čistite s pršenjem vode ali paro. ...
  • Seite 172: Predvidena Uporaba

    2 - Predvidena uporaba 2 - Predvidena uporaba 2.1 Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je izključno za uporabo v gospodinjstvu v suhih notranjih prostorih. Ni primeren za komercialno ali industrijsko uporabo. Spreminjanje aparata je prepovedano. Nenamenska uporaba lahko povzroči nevarnosti in izgubo garancijskih zahtevkov.
  • Seite 173: Opis Izdelka

    3 - Opis izdelka 3 - Opis izdelka Obvestilo: Razlike Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Slika aparata (sl. 3) Model: HFW7720EWMP/HFW7720ENMB 1 Predal v vratih 9 Stekleni pokrov predala My Zone 2 Indikator temperature O.K.
  • Seite 174 3 - Opis izdelka Model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB 1 Predal v vratih 9 Stekleni pokrov predala Humidity 2 Indikator temperature O.K. (izbirno) 10 Stojalo za steklenico 3 Zgornji predal zamrzovalnika 11 Steklena polica 4 Spodnji predal zamrzovalnika 12 Tablica z nazivnimi podatki 5 Nastavljive nogice 13 Zadnja svetilka 6 Predal My Zone...
  • Seite 175: Nadzorna Plošča

    4 - Nadzorna plošča 4 - Nadzorna plošča Nadzorna plošča (sl. 4) Tipke: A Nastavitev temperature hladilnika B Nastavitev temperature zamrzovalnika C Nastavitev My Zone D Način Auto Set in vklop/izklop funkcije Wi-Fi E Vklop/izklop funkcije Super Cool in Holiday F Vklop/izklop funkcije Super Freeze G Zaklepanje/odklepanje plošče Kazalniki:...
  • Seite 176: Uporaba

    5 - Uporaba 5 - Uporaba 5.1 Pred prvo uporabo  Odstranite vso embalažo in jo hranite izven dosega otrok ter jo zavrzite na okolju prijazen način.  Očistite notranjost in zunanjost aparata z vodo in blagim detergentom, preden vanj položite hrano.
  • Seite 177 5 - Uporaba 5.5 Zaklepanje/odklepanje plošče Obvestilo: Zaklep plošče Nadzorna plošča samodejno blokira aktivacijo, če se 30 sekund nihče ne dotakne gumba. Če želite opraviti kakršne koli nastavitve, mora biti nadzorna plošča odklenjena  Dotaknite se tipke »G« za 3 sekunde, da blokirate aktivacijo vseh elementov plošče (sl.
  • Seite 178 5 - Uporaba 5.7.2.1 Prilagoditev temperature hladilnika 1. Odklenite ploščo tako, da se dotaknete tipke »G«, če je zaklenjena (sl. 5.5). 2. Dotaknite se tipke »A« (hladilnik), da izberete predel hladilnika. Prikazana je dejanska temperatura v hladilniku (sl. 5.7.2-1). 3. Zaporedoma se dotikajte tipke »A« (hladilnik), dokler ne začne utripati želena temperaturna vrednost (slika 5.7.2-2).
  • Seite 179 5 - Uporaba 5.8 Funkcija Super-Cool Vklopite funkcijo Super-Cool, če shranjujete večjo količino hrane (na primer po nakupu). Funkcija Super-Cool pospeši hlajenje sveže hrane in ščiti blago, ki je že shranjeno, pred neželenim segrevanjem. Ko se funkcija zažene, je temperatura skoraj +1 °C. 1.
  • Seite 180 5 - Uporaba 5.10 Funkcija Holiday Ta funkcija trajno nastavi temperaturo hladilnika na 17 °C. To omogoča, da so vrata praznega hladilnika lahko zaprta, ne da bi povzročala razvoj vonja ali plesni - med dolgo odsotnostjo (npr. med dopustom). Zamrzovalnik lahko nastavljate po želji 1.
  • Seite 181 5 - Uporaba 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Ta funkcija omogoča shranjevanje izdelkov, kot so sir, sveže testenine in mlečni izdelki. Temperatura v predelu My Zone je nastavljena na +2 °C. Obvestilo: Predal My Zone  Vedno je treba aktivirati eno od treh funkcij prostora My Zone ...
  • Seite 182 5 - Uporaba  Neprijetni vonji v hladilniku so znak, da se je nekaj razlilo in da je potrebno čiščenje. Glejte razdelek NEGA IN ČIŠČENJE  Različna živila je treba postaviti na različna območja glede na njihove lastnosti (sl. 5.13-1) 1 Vložena hrana, konzervirana živila itd.
  • Seite 183 5 - Uporaba 5.13.2 Shranjevanje v predelu zamrzovalnika  Temperaturo zamrzovalnika pustite na -18 °C.  24 ur pred zamrznitvijo preklopite na funkcijo Super-Freeze; za majhne količine hrane zadostuje 4–6 ur.  Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v zamrzovalnem predelu ohladiti na sobno temperaturo.
  • Seite 184 5 - Uporaba 5.14.1 Dozirnik vode (HFW7720EWMP) Z dozirnikom vode (sl. 5.14.1) lahko točite hladno pitno vodo. Rezervoar za vodo je treba očistiti pred prvo uporabo (glejte NEGA IN ČIŠČENJE). OPOZORILO! Uporabljajte samo pitno vodo. 1. Prepričajte se, da je rezervoar za vodo pravilno vstavljen (glejte OPREMA) 2.
  • Seite 185 5 - Uporaba 5.15 Nastavitev načina Wi-Fi POSTOPEK SEZNANITVE V APLIKACIJI 1. korak • Prenesite aplikacijo hOn s spletnih trgovin z aplikacijami 2. korak • Ustvarite svoj račun v 3. korak • Sledite navodilom za seznanjanje aplikaciji hOn ali se prijavite, v aplikaciji hOn če račun že imate INFORMACIJE O IZDELKU...
  • Seite 186: Namigi Za Varčevanje Z Električno Energijo

    6 - Namigi za varčevanje z električno energijo 6 - Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo  Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV).  Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr.
  • Seite 187 7 - Oprema 7 - Oprema Obvestilo: Razlike glede na model Zaradi različnih modelov vaš izdelek morda nima vseh naslednjih funkcij. Glejte poglavje OPIS IZDELKA. 7.1 Bočni pretok zraka Hladilnik je opremljen s sistemom bočnega pretoka zraka, s katerim so pretoki hladnega zraka na vseh ravneh polic (sl.
  • Seite 188: Oprema

    7 - Oprema 7.5 IZBIRNO: Indikator temperature OK Indikator temperature OK (sl. 7.5) se lahko uporablja za določanje temperatur pod +4 °C. Postopoma znižajte temperaturo, če znak ne označuje »OK«. Obvestilo: nalepka OK Ko je aparat vklopljen, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilne temperature. 7.6 Snemljiv predal zamrzovalnika Če želite predal odstraniti, ga v največji možni meri izvlecite (1), dvignite in odstranite (2) (sl.
  • Seite 189 7 - Oprema 7.9 Pladenj za ledene kocke 1. Napolnite 3/4 pladnja za ledene kocke z vodo in ga dajte v enega od predalov zamrzovalnika (sl. 7.9-1) 2. Pladenj za ledene kocke rahlo upognite ali ga držite pod tekočo vodo, da se kocke ledu zrahljajo (sl. 7.9-2) 7.10 Dnevna svetloba Notranja lučka LED se prižge, ko so odprta vrata.
  • Seite 190: Nega In Čiščenje

    8 - Nega in čiščenje 8 - Nega in čiščenje OPOZORILO! Aparat pred čiščenjem izključite iz napajanja 8.1 Splošno Aparat očistite, ko hranite le malo živil ali nič. Aparat je treba očistiti vsake štiri tedne za dobro vzdrževanje in za preprečevanje neprijetnega vonja hrane OPOZORILO! ...
  • Seite 191 8 - Nega in čiščenje Luč je vir svetlobe z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. Parametri luči: Napetost 12 V: Največja moč: 12 W 8.4 Odstranljiva pomožna tesnila vrat Na zgornjem in spodnjem predalu zamrzovalnika je šest pomožnih tesnil vrat.
  • Seite 192 8 - Nega in čiščenje 8.7 Čiščenje rezervoarja za vodo (HFW7720EWMP) 1. Odstranite rezervoar za vodo iz aparata. 2. Odstranite pokrov (sl. 8.7-A). 3. Odvijte ventil dozirnika (sl. 8.7-B) 4. Rezervoar in vtičnico očistite s toplo vodo in tekočim detergentom za pomivanje posode. Prepričajte se, da je milo sprano.
  • Seite 193: Odpravljanje Težav

    9 - Odpravljanje težav 9 - Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ...
  • Seite 194 9 - Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev • Ponastavite temperaturo. Znotraj naprave • Temperatura je nastavljena ni dovolj hladno. previsoko. Spravili ste preveč tople hrane. • Preden blago shranite, • ga vedno ohladite. • Vedno shranjujte manjše • Naenkrat ste spravili preveč...
  • Seite 195 Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/. V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik...
  • Seite 196: Namestitev

    10 - Namestitev 10 - Namestitev OPOZORILO!  Aparat je težak. Prenašajta ga naj vsaj dve osebi.  Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način.  Vzemite aparat iz embalaže  Odstranite vso embalažo. 10.1 Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Seite 197 10 - Namestitev 10.5 Poravnava aparata Aparat naj bo postavljen na ravno in trdno površino. 1. Aparat nekoliko nagnite nazaj (sl. 10.5). 2. Noge nastavite na želeno raven. 3. Stabilnost lahko preverite z izmeničnim pomikanjem po diagonalah. Rahlo zibanje mora biti enako v obe smeri.
  • Seite 198: Priključitev V Električno Omrežje

    10 - Namestitev 10.7 Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, morate počakati vsaj 2 uri (sl. 10.7), da olje priteče nazaj v kapsulo. 10.8 Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: ...
  • Seite 199: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    10 - Namestitev 10.9 Sprememba smeri odpiranja vrat Pred priključitvijo naprave na napajanje preverite, ali je treba nihanje vrat zamenjati z desne (stanje ob dobavi) na levo, če je to potrebno zaradi mesta namestitve in uporabnosti. OPOZORILO!  Aparat je težak. Za spremembo smeri odpiranja vrat sta potrebni dve osebi. ...
  • Seite 200 10 - Namestitev 11. Vzemite nov spodnji tečaj zgornjih vrat iz torbe za dodatke in ga privijte na levo stran aparata. 12. Previdno dvignite zgornja vrata in jih namestite na spodnji tečaj, tako da se osišče prilega zatiču tečaja. 13. Vzemite zgornji tečaj iz torbe za dodatke. Priključni kabel speljite skozi zgornji tečaj in pritrdite zgornji tečaj s tremi vijaki na levi strani naprave.
  • Seite 201: Standardi In Direktive

    11 - Tehnični podatki 11 - Tehnični podatki 11.1 List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Blagovna znamka Haier HTW7720ENMP HFW7720EWMP Identifikacijska oznaka modela HTW7720ENMB HFW7720ENMB Kategorija modela Hladilnik–zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) Prostornina za shranjevanje v hladilniku (L)
  • Seite 202: Služba Za Pomoč Strankam

    Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na  lokalnega prodajalca ali  si oglejte področje Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer najdete telefonske številke in odgovore na pogosta vprašanja ter oddate zahtevek za servis Če se želite obrniti na naš servis, se prepričajte, da imate na voljo naslednje podatke...
  • Seite 205 Priručnik za korisnika Frižider – zamrzivač HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 206: Odlaganje U Otpad

    Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
  • Seite 207 Sadržaj Bezbednosne informacije .........................4 Namena ..............................8 Opis proizvoda ............................9 Kontrolni panel ........................... 11 Upotreba ............................. 12 Saveti za uštedu energije ....................... 22 Oprema ............................... 23 Nega i čišćenje ........................... 26 Rešavanje problema ........................29 Ugradnja ............................32 Tehnički podaci ..........................37 Korisnička služba ..........................
  • Seite 208: Bezbednosne Informacije

    1 - Bezbednosne informacije 1 - Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu. ► Uklonite svu ambalažu i držite je van domašaja dece. ►...
  • Seite 209 1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Svakodnevna upotreba Ovaj uređaj smeju da koriste deca uzrasta od 8 godina i osobe ► sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako imaju na raspolaganju uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i ako razumeju opasnosti koje su uključene.
  • Seite 210 1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Svakodnevna upotreba Nemojte da podešavate nepotrebno nisku temperaturu u frižideru. ► Temperature ispod nule se mogu javiti na visokim postavkama. Pažnja: Flaše mogu da puknu. Nemojte da dodirujete smrznute predmete mokrim rukama ► (nosite rukavice). Posebno nemojte da jedete zaleđene lizalice neposredno nakon vađenja iz zamrzivača.
  • Seite 211 1 - Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Održavanje/čišćenje Uklonite prašinu na poleđini jedinice najmanje jednom godišnje kako ► bi se izbegla opasnost od požara, kao i povećana potrošnja energije. Nemojte da prskate tečnost na uređaj niti da ga ispirate ► tokom čišćenja. Nemojte da koristite raspršenu vodu ili paru za čišćenje uređaja.
  • Seite 212: Namena

    2 - Namena 2 - Namena 2.1 Namena Ovaj uređaj je namenjen za hlađenje i zamrzavanje hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u domaćinstvima sa suvom unutrašnjošću. Nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu. Promene ili izmene uređaja nisu dozvoljene. Upotreba u suprotnosti sa namenom može izazvati opasnosti i poništiti garanciju.
  • Seite 213: Opis Proizvoda

    3 - Opis proizvoda 3 - Opis proizvoda Napomena: Razlike Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja (slika 3) model: HFW7720EWMP/HFW7720ENMB 1 Polica u vratima 9 Stakleni poklopac fioke „My Zone“ 2 Indikator OK temperature (opciono) 10 Stakleni poklopac fioke „Humidity“...
  • Seite 214 3 - Opis proizvoda model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB 1 Polica u vratima 9 Stakleni poklopac fioke „Humidity“ 2 Indikator OK temperature (opciono) 10 Polica za flaše 3 Gornja fioka za čuvanje u zamrzivaču 11 Staklena polica 4 Donja fioka za čuvanje u zamrzivaču 12 Natpisna pločica 5 Podesive stopice 13 Zadnja lampica...
  • Seite 215: Kontrolni Panel

    4 - Kontrolni panel 4 - Kontrolni pa nel Kontrolni panel (slika 4) Tasteri: A Podešavanje temperature frižidera B Podešavanje temperature zamrzivača C Podešavanje My Zone D Režim Auto Set i uključivanje/isključivanje funkcije Wifi E Funkcija Super Cool i uključivanje/isključivanje funkcije Holiday F Uključivanje/isključivanje funkcije Super Freeze G Zaključavanje/otključavanje panela...
  • Seite 216: Upotreba

    5 - Upotreba 5 - Upotreba 5.1 Pre prve upotrebe Uklonite sve materijale ambalaže, držite ih van domašaja dece i odložite ih u otpad ► na ekološki prihvatljiv način. Očistite unutrašnjost i spoljašnjost uređaja vodom i blagim deterdžentom ► pre stavljanja bilo kakve hrane u njega. Nakon što je uređaj nivelisan i očišćen, sačekajte najmanje 2 sata pre nego što ►...
  • Seite 217 5 - Upotreba 5.5 Zaključavanje/otključavanje panela Napomena: Zaključavanje panela Kontrolni panel se automatski blokira protiv aktiviranja ako 30 sekundi ne dodirnete nijedan taster. Kontrolni panel mora da bude otključan za sve postavke Držite taster „G“ pritisnutim 3 sekunde da biste ►...
  • Seite 218 5 - Upotreba 5.7.2.1 Podesite temperaturu frižidera Otključajte panel dodirivanjem tastera „G“ ako je zaključan (slika 5.5). Dodirnite taster „A“ (Fridge) da biste izabrali odeljak frižidera. Prikazana je stvarna temperatura u frižideru (slika 5.7.2-1). Dodirnite više puta taster „A“ (Fridge) dok željena vrednost temperature ne zatreperi (slika 5.7.2-2).
  • Seite 219 5 - Upotreba 5.8 Funkcija Super-Cool Uključite funkciju Super-Cool ako želite da čuvate veću količinu hrane (na primer, nakon nabavke). Funkcija Super-Cool ubrzava hlađenje sveže hrane i čuva namirnice koje su već uskladištene, od neželjenog zagrevanja. Kada se funkcija pokrene, temperatura je skoro +1 °C.
  • Seite 220 5 - Upotreba 5.10 Funkcija Holiday Ova funkcija trajno podešava temperaturu frižidera na 17 °C. Ovo omogućava da se zadrže zatvorena vrata praznog frižidera bez pojave neprijatnih mirisa ili buđi tokom dužih odsustava (npr. tokom odmora). Zamrzivač možete slobodno da podesite Otključajte panel dodirivanjem tastera „G“...
  • Seite 221 5 - Upotreba 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Ova funkcija omogućava skladištenje namirnica kao što su sir, sveža testenina i mlečni proizvodi. Temperatura u My Zone odeljku je podešena na +2 °C. Napomena: Fioka „MyZone“ Jedna od tri funkcije odeljka „My Zone“ mora uvek biti aktivirana ►...
  • Seite 222 5 - Upotreba Neprijatni mirisi unutar frižidera znak su da se nešto prosulo i da je potrebno čišćenje. ► Pogledajte NEGA I ČIŠĆENJE Različite namirnice treba staviti u različite oblasti prema njihovim svojstvima ► (slika 5.13-1) Ukišeljena hrana, konzervirana hrana itd. Maslac, sir, jaja, začini itd.
  • Seite 223 5 - Upotreba 5.13.2 Čuvanje u zamrzivaču Održavajte temperaturu zamrzivača na -18 °C. ► 24 sata pre zamrzavanja pređite na funkciju Super-Freeze; za male količine hrane, ► dovoljno je 4–6 sati. Topla hrana mora biti ohlađena na sobnu temperaturu pre čuvanja u zamrzivaču. ►...
  • Seite 224 5 - Upotreba 5.14.1 Dozator vode (HFW7720EWMP) Pomoću dozatora vode (slika 5.14.1) možete da točite hladnu vodu za piće. Rezervoar za vodu treba da očistite pre prve upotrebe (pogledajte odeljak NEGA I ČIŠĆENJE). UPOZORENJE! Koristite samo vodu za piće. Uverite se da je rezervoar za vodu pravilno ubačen (pogledajte odeljak OPREMA) Okrenite i podignite okrugli poklopac (A) i napunite rezervoar za vodu svežom vodom za piće.
  • Seite 225 5 - Upotreba 5.15 Podešavanje Wi-Fi režima POSTUPAK UPARIVANJA U APLIKACIJI 1. korak • Preuzmite aplikaciju hOn u nekoj od prodavnica 2. korak • Kreirajte svoj nalog u aplikaciji 3. korak • Pratite uputstva za uparivanje hOn ili se prijavite ako već u aplikaciji hOn imate nalog INFORMACIJE O PROIZVODU...
  • Seite 226: Saveti Za Uštedu Energije

    6 - Saveti za uštedu energije 6 - Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ► Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora ► toplote (npr. rerna, grejalica). Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
  • Seite 227: Oprema

    7 - Oprema 7 - Oprema Napomena: Razlike u zavisnosti od modela Zbog različitih modela, vaš proizvod možda nema sve sledeće karakteristike. Pogledajte poglavlje OPIS PROIZVODA. 7.1 Bočni protok vazduha Frižider je opremljen sistemom sa bočnim protokom vazduha, pri čemu se struja hladnog vazduha nalazi na svakom nivou police (slika 7.1).
  • Seite 228 7 - Oprema 7.5 OPCIONO: Indikator OK temperature Indikator OK temperature (slika 7.5) može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4 °C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK“. Napomena: Nalepnica OK Kada se uređaj uključi, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature. 7.6 Demontažna fioka zamrzivača Da biste uklonili fioku, izvucite odeljak u najvećoj meri (1), podignite ga i uklonite (2) (slika 7.6).
  • Seite 229 7 - Oprema 7.9 Tacna za led Napunite posudu za kockice leda vodom do 3/4 i stavite je u jednu od fioka za skladištenje u zamrzivaču (slika 7.9-1) Lagano uvijajte posudu za kockice leda ili je držite pod tekućom vodom kako biste olabavili kockice leda (sl.
  • Seite 230: Nega I Čišćenje

    8 - Nega i čišćenje 8 - Nega i čišćenje UPOZORENJE! Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre čišćenja 8.1 Opšte informacije Očistite uređaj samo kada se čuva mala količina hrane ili kada nema hrane u njemu. Uređaj treba da čistite na četiri nedelje radi dobrog održavanja i kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnog mirisa hrane UPOZORENJE! Nemojte da čistite uređaj tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu,...
  • Seite 231 8 - Nega i čišćenje Lampica kao izvor svetlosti podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja. Ako postoji bilo kakva abnormalnost, obratite se korisničkoj službi. Pročitajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. Parametri lampice: Napon 12 V: Maks. snaga: 12 W 8.4 Demontažne pomoćne zaptivke vrata Na gornjoj i donjoj fioci zamrzivača nalazi se šest pomoćnih zaptivki vrata.
  • Seite 232: Čišćenje Rezervoara Za Vodu

    8 - Nega i čišćenje 8.7 Čišćenje rezervoara za vodu (HFW7720EWMP) Izvadite rezervoar za vodu iz uređaja. Skinite poklopac (slika 8.7-A). Odvrnite slavinu dozatora (slika 8.7-B) Očistite rezervoar i ventil dozatora toplom vodom i tečnim deterdžentom za pranje sudova. Dobro isperite deterdžent Montirajte ventil dozatora, zatvorite poklopac i zamenite rezervoar unutar uređaja...
  • Seite 233: Tabela Za Rešavanje Problema

    9 - Rešavanje problema 9 - Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA.
  • Seite 234 9 - Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Nije dovoljno Podešena je previsoka Resetujte temperaturu.   hladno temperatura. u unutrašnjosti Pretopla hrana se čuva Uvek ohladite hranu pre   uređaja. u uređaju. nego što je stavite u uređaj. Previše hrane je smešteno Uvek čuvajte manje ...
  • Seite 235 Nakon povratka napajanja, uređaj nastavlja rad sa postavkama koje su podešene pre nestanka struje. Da biste kontaktirali sa službom za tehničku pomoć, posetite našu veb-lokaciju: https://corporate.haier-europe.com/en/. U odeljku „veb-lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb-lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt...
  • Seite 236: Ugradnja

    10 - Ugradnja 10 - Ugradnja UPOZORENJE! Uređaj je težak. Njime uvek moraju da rukuju najmanje dve osobe. ► Čuvajte sve materijale ambalaže van domašaja dece i odložite ih u otpad ► na ekološki prihvatljiv način. Izvadite uređaj iz ambalaže ►...
  • Seite 237 10 - Ugradnja 10.5 Poravnanje uređaja Uređaj treba da postavite na ravnu i čvrstu površinu. Nagnite uređaj malo unazad (slika 10.5). Podesite stopice na željeni nivo. Stabilnost se može proveriti naizmeničnim udarcima po dijagonalama. Blago ljuljanje treba da bude ravnomerno u oba smera. U suprotnom maks.
  • Seite 238: Električna Veza

    10 - Ugradnja 10.7 Vreme čekanja Ulje za podmazivanje koje ne zahteva održavanje nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može da prođe kroz zatvoreni sistem cevi tokom transporta na nagibu. Pre priključivanja uređaja na mrežno napajanje, morate da sačekate 2 sata (slika 10.7) tako da ulje otekne nazad u kapsulu.
  • Seite 239 10 - Ugradnja 10.9 Reverzibilnost vrata Pre povezivanja uređaja sa napajanjem proverite da li je šarku vrata potrebno premestiti sa desne (kako je isporučeno) na levu stranu, ako je to potrebno zbog mesta montaže i praktičnosti. UPOZORENJE! Uređaj je težak. Potrebne su vam dve osobe da biste okrenuli vrata. ►...
  • Seite 240 10 - Ugradnja Izvadite novu donju šarku gornjih vrata iz kese za pribor i zavrnite je na levu stranu uređaja. Pažljivo podignite gornja vrata na donju šarku tako da se osovina uklapa u cev šarke. Izvadite gornju šarku iz torbe sa priborom. Postavite kabl za povezivanje kroz gornju šarku i pričvrstite gornju šarku pomoću tri zavrtnja sa leve strane uređaja.
  • Seite 241: Tehnički Podaci

    11 - Tehnički podaci 11 - Tehnički po daci 11.1 Tehnički podaci o proizvodu u skladu sa Uredbom EU br. 2019/2016 Zaštitni znak Haier HTW7720ENMP HFW7720EWMP Identifikator modela HTW7720ENMB HFW7720ENMB Kategorija modela Frižider – zamrzivač Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kVh/godišnje) Zapremina hlađenja (l)
  • Seite 242 Ako tamo ne možete da pronađete rešenje, obratite se lokalnom prodavcu ili ► idite u oblast „Servis i podrška“ na stranici www.haier.com gde možete pronaći ► telefonske brojeve, pitanja i odgovore, i gde možete poslati zahtev za servis Da biste se obratili našem servisu, uverite se da imate na raspolaganju sledeće podatke Informacije se mogu naći na natpisnoj pločici.
  • Seite 244: Korisnička Služba

    Korisnička služba...
  • Seite 245 Brugervejledning Køle-fryseskab HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 246: Bortskaffelse

    Tak, fordi du har købt et Haier-produkt. Læs disse anvisninger nøje, før dette apparat anvendes. Instruktionerne indeholder vigtig information, som vil hjælpe dig med at få det bedste ud af apparatet og sikre sikker og korrekt installation, brug og vedligeholdelse.
  • Seite 247 Indhold Sikkerhedsoplysninger .....................4 Anvendelsesformål ....................8 Produktbeskrivelse ....................9 Betjeningspanel ...................... 11 Brug ........................... 12 Energisparetips ....................... 22 Udstyr ........................23 Pleje og rengøring ....................26 Fejlfinding ......................... 29 10- Installation ........................ 32 11- Tekniske data ......................37 12- Kundeservice ......................38...
  • Seite 248: Sikkerhedsoplysninger

    1- Sikkerhedsoplysninger Sikkerhedsoplysninger Inden du tænder for apparatet første gang, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger!: ADVARSEL! Før første brug  Kontrollér, at der ikke er transportskader.  Fjern al emballage og opbevar den uden for børns rækkevidde.  Vent mindst to timer, før du installerer apparatet for at sikre, at kølemiddelkredsløbet er fuldt effektivt.
  • Seite 249 1- Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Daglig brug  Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med en manglende erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller har modtaget vejledning i sikker brug af apparatet, samt at de forstår de farer, der er forbundet dermed.
  • Seite 250 1- Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Daglig brug  Indstil ikke unødigt temperatur køleafdelingen. Minustemperaturer kan forekomme ved høje indstillinger. OBS: Flasker kan sprænges.  Rør ikke ved frostvarer med våde hænder (brug handsker). Spis især ikke ispinde umiddelbart efter at de er taget ud af fryseren. Der er risiko for forfrysning eller dannelse af frostblærer.
  • Seite 251 1- Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Vedligeholdelse/rengøring  Fjern støvet på bagsiden af enheden mindst én gang om året for at undgå brandfare samt øget energiforbrug.  Undlad at sprøjte eller skylle apparatet under rengøring.  Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre apparatet. ...
  • Seite 252: Anvendelsesformål

    2- Anvendelsesformål Anvendelsesformål 2.1 Anvendelsesformål Dette apparat er beregnet til køling og frysning af fødevarer. Det er udelukkende designet til brug i tørre indendørs husstande. Det er ikke beregnet til kommerciel eller industriel brug. Ændringer eller modifikationer af enheden er ikke tilladt. Utilsigtet brug kan forårsage farer og tab af garantikrav.
  • Seite 253: Produktbeskrivelse

    3- Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Bemærk: Forskelle På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. Billede af apparatet (fig. 3) Model: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Dørstativ My Zone skuffes glasafdækning 2 OK-temperaturindikator (valgfrit) Fugtskuffe glasafdækning 3 Humidity Zone-skuffe Lampe på...
  • Seite 254 3- Produktbeskrivelse model : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Dørstativ Fugtskuffe glasafdækning 2 OK-temperaturindikator (valgfri) Flaskeholder 3 Øverste fryserskuffe Glashylde 4 Nederste fryserskuffe Typeskilt 5 Justerbare fødder Lampe på bagklædning 6 My Zone-skuffe 7 My Zone skuffes glasafdækning 8 Humidity Zone-skuffe...
  • Seite 255: Betjeningspanel

    4- Betjeningspanel Betjeningspanel Betjeningspanel (fig. 4) Taster: Temperaturindstilling i køleskabet Indstilling af fryserens temperatur My Zone-indstilling Auto Set-tilstand og Wi-Fi-funktion til/fra Super Cool funktion og Holiday funktion til/fra Super Freeze funktion til/fra Panellås/lås op Indikatorer: Temperatur køleskabsrum Temperatur fryserum My Zone funktion d1 Wi-Fi funktion d2 Holiday-funktion d3 Auto Set-tilstand...
  • Seite 256: Før Første Brug

    5- Brug Brug 5.1 Før første brug  Fjern alle emballagematerialer, opbevar dem uden for børns rækkevidde, og bortskaf dem miljøvenligt.  Rengør indersiden og ydersiden af apparatet med vand og et mildt rengøringsmiddel, før du putter mad i det. ...
  • Seite 257 5- Brug 5.5 Lås/oplås panel Bemærk: Panellås Betjeningspanelet spærres automatisk aktivering, hvis ingen tast berøres i 30 sekunder. For alle indstillinger skal betjeningspanelet være låst op  Tryk på tasten "G" i 3 sekunder for at blokere alle panelelementer mod aktivering (fig. 5.5). Den relaterede indikator "d"...
  • Seite 258 5- Brug 5.7.2.1 Juster temperaturen for køleskabet 1. Lås panelet op ved at trykke på tasten "G", hvis det er låst (fig. 5.5). 2. Tryk på tasten "A" (Køleskab) for at vælge køleafdelingen. aktuelle temperatur køleafdelingen vises (fig. 5.7.2-1). 3. Berør sekventielt tasten A" (Køleskab), indtil den ønskede temperaturværdi blinker (fig.
  • Seite 259: Super-Cool-Funktion

    5- Brug 5.8 Super-Cool-funktion Slå Super-Cool-funktionen til, hvis en stor mængde mad skal opbevares (f.eks. efter indkøbet). Super- Cool-funktionen fremskynder kølingen af ferskvarer og beskytter de varer, der allerede ligger der, mod uønsket opvarmning. Når funktionen starter, er temperaturen næsten +1°C. 1.
  • Seite 260: Holiday-Funktion

    5- Brug 5.10 Holiday-funktion Funktionen indstiller køleskabstemperaturen permanent til 17°C. Dette gør det muligt at holde døren til det tomme køleskab lukket uden at forårsage lugt eller skimmelsvamp under længere tids fravær (f.eks. under ferie). Fryseafdelingen er fri til din indstilling 1.
  • Seite 261 5- Brug 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Denne funktion gør det muligt at opbevare produkter som ost, frisk pasta og mejeriprodukter. Temperaturen i MyZone-rummet er indstillet til +2°C. Bemærk: MyZone-skuffe  En af de tre funktioner i My Zone-rummet skal altid være aktiveret ...
  • Seite 262 5- Brug  Ubehagelige lugte inde i køleskabet er et tegn på, at der er spildt noget, og at rengøring er påkrævet. Se PLEJE OG RENGØRING  Forskellige fødevarer bør placeres i forskellige områder i henhold til deres egenskaber (fig 5.13-1) Marinerede fødevarer, dåsemad mv Smør, ost, æg, krydderier mv Snacks mv...
  • Seite 263 5- Brug 5.13.2 Opbevaring i fryseren  Hold frysertemperaturen på -18 °C.  24 timer før frysning tændes for Super-Freeze-funktionen. -Til små mængder mad er 4-6 timer tilstrækkeligt.  Varm mad skal køle ned til stuetemperatur, før det sættes i fryseren. ...
  • Seite 264 5- Brug 5.14.1 Vanddispenser (hfw7720ewmp) Med vanddispenseren (fig.5.14.1) kan der tappes køligt drikkevand. Vandbeholderen skal rengøres før første brug (se PLEJE OG RENGØRING). ADVARSEL! Brug kun drikkevand. Sørg for, at vandbeholderen er korrekt isat (se UDSTYR) Drej og løft det runde låg (A) og fyld vandbeholderen med frisk drikkevand.
  • Seite 265: Produktinformation

    5- Brug 5.15 Indstilling af Wi-Fi-tilstand FREMGANGSMÅDE VED PARRING I APP Trin 1  Download hOn-appen i App-store eller Google Play Trin 2  Opret din konto i hOn- Trin 3  Følg parringsvejledningen i app’en eller log ind, hvis du hOn-app’en allerede har en konto PRODUKTINFORMATION...
  • Seite 266: Energisparetips

    6- Energisparetips Energisparetips Energisparetips  Sørg for, at apparatet er korrekt ventileret (se INSTALLATION).  Installer ikke apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder (f.eks. komfurer, varmeapparater).  Undgå unødigt lav temperatur i apparatet. Energiforbruget stiger, jo lavere temperaturen i apparatet er indstillet.
  • Seite 267: Udstyr

    7- Udstyr Udstyr Bemærk: Forskelle afhængig af model På grund af forskellige modeller har dit produkt muligvis ikke alle følgende funktioner. Se kapitlet PRODUKTBESKRIVELSE. 7.1 Lateral luftstrøm Køleskabet udstyret lateralt luftstrømningssystem, hvor der er kølige luftstrømme på hvert hyldeniveau (Fig. 7.1). Dette er med til at holde en ensartet temperatur for at sikre, at din mad holdes friskere i længere tid.
  • Seite 268 7- Udstyr 7.5 VALGFRI: OK-temperaturindikator OK-temperaturindikatoren (Fig. 7.5) kan bruges til at bestemme temperaturer under +4°C. Reducer temperaturen gradvist, hvis skiltet ikke angiver "OK". Bemærk: OK-mærkat Når apparatet er tændt, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået.
  • Seite 269 7- Udstyr 7.9 Isterningbakke 1. Fyld isterningbakken 3/4 op med vand og sæt den i en af fryseskufferne (fig. 7.9-1) 2. Vrid isterningbakken lidt eller hold den under rindende vand for at løsne isterningerne (fig. 7.9-2) 7.10 Daylight Indvendigt LED lys tændes, når døren er åben. Lysets funktion påvirkes ikke af andre apparatindstillinger 7.11 Foldbar flaskeholder Til normal brug...
  • Seite 270 8- Pleje og rengøring Pleje og rengøring ADVARSEL! Afbryd køleskabet/fryseren fra stikkontakten før rengøring 8.1 Generelt Rengør apparatet, når der kun opbevares få eller ingen madvarer. Køleskabet/fryseren skal rengøres hver fjerde uge for god vedligeholdelse og for at forhindre dårlig madlugt ADVARSEL! ...
  • Seite 271: Pleje Og Rengøring

    8- Pleje og rengøring Lamperne som lyskilde, har lavt energiforbrug og lang levetid. Hvis der er noget unormalt, bedes du kontakte kundeservice. Se KUNDESERVICE. Specifikationer for lampen: Spænding 12V: Maks effekt: 12W 8.4 Aftagelige hjælpedørpakninger Der er seks ekstra dørpakninger på den øverste og nederste fryseskuffe.
  • Seite 272: Rengøring Af Vandtanken

    8- Pleje og rengøring 8.7 Rengøring af vandtanken (HFW7720EWMP) 1. Tag vandbeholderen ud af apparatet. 2. Fjern dækslet (fig 8.7-A). 3. Skru dispenserhanen af (fig 8.7-B) 4. Rengør tanken og dispenserhanen med varmt vand og flydende opvaskemiddel. Sørg for, at sæben er skyllet af.
  • Seite 273: Fejlfinding

    9- Fejlfinding Fejlfinding Mange problemer, måtte opstå, kan du selv løse uden særlig ekspertise. Prøv alle muligheder i tilfælde af problemer og følg nedenstående vejledning, før du kontakter et serviceværksted. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL!  Før vedligeholdelse skal du slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten. ...
  • Seite 274 9- Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Det er ikke koldt  Temperaturen er stillet for højt.  Nulstil temperaturen. nok inde i  Der opbevares for varme varer.  Køl altid varer ned, før de apparatet. opbevares.  Der er blevet lagt for meget mad ...
  • Seite 275 Når strømmen er tilbage, fortsætter apparatet med de indstillinger, der blev indstillet før strømafbrydelsen. Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier- europe.com/en/. I afsnittet “Websted” vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske assistance.
  • Seite 276: 10- Installation

    10- Installation Installation ADVARSEL!  Apparatet er tungt. Vær altid to personer om at håndtere det.  Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde og bortskaf dem miljøvenligt.  Tag apparatet ud af emballagen  Fjern alt emballagemateriale. 10.1 Miljøforhold Stuetemperaturen bør altid være mellem 10°C og 43°C, da det kan påvirke temperaturen inde i apparatet og dets energiforbrug.
  • Seite 277 10- Installation 10.5 Tilretning af apparatet Køleskabet/fryseren skal anbringes på et jævnt og fast underlag. 1. Vip apparatet lidt bagover (fig. 10.5). 2. Indstil fødderne til den ønskede højde. 3. Stabiliteten kan kontrolleres ved at støde skiftevis på de diagonalt modsatte hjørner. Den lette svajen skal være den samme i begge retninger.
  • Seite 278: Elektrisk Tilslutning

    10- Installation 10.7 Ventetid Til vedligeholdelsesfri smøring er der smøreolie i det lukkede kompressorhus. Denne olie kan trænge gennem det lukkede rørsystem under skrå transport. Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du vente mindst 2 timer (fig. 10.7), så olien løber tilbage i huset.
  • Seite 279 10- Installation 10.9 Skift af dørens hængselsside Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, bør du kontrollere, om dørens hængselsside skal ændres fra højre (som leveret) til venstre, hvis dette er påkrævet af installationsstedet og anvendeligheden. ADVARSEL!  Apparatet er tungt. Du skal bruge to personer til at skifte dørens hængselsside. ...
  • Seite 280 10- Installation 11. Tag det nye nederste hængsel af den øverste dør ud af tilbehørstasken, og skru det fast på apparatets venstre side. 12. Løft den øverste dør forsigtigt op på det nederste hængsel, så tappen passer ind i hængslet. 13.
  • Seite 281: 11- Tekniske Data

    11- Tekniske data Tekniske data 11.1 Produktblad i henhold til EU Regulativ nr. 2019/2016 Varemærke Haier HTW7720ENMP HFW7720EWMP Model identifikator HTW7720ENMB HFW7720ENMB Modelkategori Køle-fryseskab Energiklasse Årligt energiforbrug (kWh/år) Volumen køl (L) Volumen frys (L) Stjernebedømmelse Temperatur i andre rum >14°C...
  • Seite 282: 12- Kundeservice

    12- Kundeservice Kundeservice Vi anbefaler vores Haier kundeservice og brug af originale reservedele Hvis du har et problem med dit apparat, skal du først tjekke afsnittet FEJLFINDING Hvis du ikke kan finde en løsning der, bedes du kontakte  din lokale forhandler eller ...
  • Seite 285 Käyttöopas Jääkaappi-pakastin HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 286 Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
  • Seite 287 Sisältö Turvallisuusohjeet .....................4 Käyttötarkoitus ......................8 Tuotteen kuvaus .......................9 Ohjauspaneeli ......................11 Käyttö ........................12 Energiansäästövinkkejä ..................22 Varusteet ......................... 23 Hoito ja puhdistus ....................26 Vianetsintä ....................... 29 10- Asennus ........................32 11- Tekniset tiedot ......................37 12- Asiakaspalvelu ......................38...
  • Seite 288 1- Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä  Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole.  Poista kaikki pakkaukset ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta.  Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, että...
  • Seite 289: Turvallisuusohjeet

    1- Turvallisuusohjeet VAROITUS! Päivittäinen käyttö  Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole aiheeseen liittyvää kokemusta ja tietoa, voivat käyttää laitetta edellyttäen, että heitä valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät vaaratekijät.
  • Seite 290 1- Turvallisuusohjeet VAROITUS! Päivittäinen käyttö  Älä aseta jääkaapin lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Miinuslämpötiloja voi esiintyä erittäin kylmillä asetuksilla. Huomio: Pullot voivat rikkoutua.  Älä koske jäätyneisiin tuotteisiin märin käsin (käytä käsineitä). Erityisesti mehujäätä ei tulisi syödä heti sen jälkeen, kun se on otettu ulos pakastinosastosta.
  • Seite 291 1- Turvallisuusohjeet VAROITUS! Huolto / puhdistus  Poista laitteen takana oleva pöly vähintään kerran vuodessa välttääksesi palovaaran ja lisääntyneen energiankulutuksen.  Älä suihkuta tai huuhtele laitetta puhdistuksen aikana.  Älä käytä vesisuihkua tai höyryä laitteen puhdistamiseen.  Älä puhdista kylmiä lasihyllyjä...
  • Seite 292: Käyttötarkoitus

    2- Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus 2.1 Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Se on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan kuivissa sisätiloissa kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Laitteen muuttaminen tai muokkaaminen ei ole sallittua. Käyttö ohjeiden vastaisella tavalla voi aiheuttaa vaaroja. Voit myös menettää oikeuden takuuseen perustuvien korvausvaatimusten tekemiseen.
  • Seite 293: Tuotteen Kuvaus

    3- Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus Huomautus: Erot Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. Laitteen kuva (kuva 3) Malli: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Oviteline My Zone -laatikon lasisuojus 2 Lämpötilan OK-merkkivalo (valinnainen) Kosteuslaatikon lasisuojus 3 Humidity Zone -laatikko Takavalo 4 My Zone -laatikko Pulloteline...
  • Seite 294 3- Tuotteen kuvaus Malli : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Oviteline Kosteuslaatikon lasisuojus 2 Lämpötilan OK-merkkivalo (valinnainen) 10 Pulloteline 3 Pakastimen ylempi säilytyslaatikko Lasihylly 4 Pakastimen alempi säilytyslaatikko Arvokilpi 5 Säädettävät jalat Takavalo 6 My Zone -laatikko 7 My Zone -laatikon lasisuojus 8 Humidity Zone -laatikko...
  • Seite 295: Ohjauspaneeli

    4- Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli (kuva 4) Painikkeet: Jääkaapin lämpötilan asetus Pakastimen lämpötilan asetus My Zone -vyöhykkeen asetus Auto Set -automaattiasetustila ja Wi-Fi- toiminto päällä/pois päältä Super Cool -toiminto ja Holiday-toiminto päällä/pois päältä Super Freeze -toiminto päällä/pois päältä Paneelin lukitus/lukituksen avaus Merkkivalot: Jääkaapin lämpötila Pakastimen lämpötila...
  • Seite 296: Käyttö

    5- Käyttö Käyttö 5.1 Ennen ensimmäistä käyttöä  Poista kaikki pakkausmateriaalit, pidä ne poissa lasten ulottuvilta ja hävitä ne ympäristöystävällisesti.  Puhdista laitteen sisä- ja ulkopuoli vedellä ja miedolla pesuaineella ennen sen täyttämistä ruualla.  Kun laite on vaakasuorassa ja puhdistettu, odota vähintään 2 tuntia ennen kuin kytket sen virtalähteeseen.
  • Seite 297 5- Käyttö 5.5 Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Huomautus: Paneelin lukitus Järjestelmä lukitsee ohjauspaneelin automaattisesti aktivoinnin ehkäisemiseksi, mikäli mitään painiketta ei kosketeta 30 sekunnin aikana. Ohjauspaneelin lukitus on avattava, kun haluat käyttää mitä tahansa asetuksia.  Kosketa G-painiketta 3 sekunnin ajan, kun haluat estää...
  • Seite 298 5- Käyttö 5.7.2.1 Jääkaapin lämpötilan säätäminen 1. Avaa paneelin lukitus koskettamalla painiketta G, jos se on lukittu (kuva 5.5). 2. Valitse jääkaappiosasto koskettamalla painiketta A (Jääkaappi). Jääkaapin todellinen lämpötila tulee näkyviin (kuva 5.7.2-1). 3. Kosketa painiketta A (Jääkaappi) riittävän monta kertaa, kunnes haluttu lämpötila-arvo vilkkuu (kuva 5.7.2-2).
  • Seite 299 5- Käyttö 5.8 Super-Cool -toiminto Kytke Super-Cool -toiminto päälle, jos haluat varastoida suuren määrän ruokaa (esim. ostosten jälkeen). Super-Cool-toiminto nopeuttaa tuoreen ruoan jäähdytystä ja suojaa jääkaapissa jo olevia ruokia ei-toivotulta lämpenemiseltä. toiminto käynnistyy, lämpötila on lähes +1 °C. 1. Avaa paneelin lukitus koskettamalla painiketta G, jos se on lukittu (kuva 5.5).
  • Seite 300 5- Käyttö 5.10 Holiday-toiminto Toiminto asettaa jääkaapin lämpötilaksi pysyvästi 17 °C. Tämän ansiosta voit pitää tyhjän jääkaapin oven suljettuna, eikä jääkaappiin muodostu poissaolosi (esim. loman) aikana pahaa hajua tai hometta. Voit säätää pakastinosaston lämpötilan haluamaksesi. 1. Avaa paneelin lukitus koskettamalla painiketta G, jos se on lukittu (kuva 5.5).
  • Seite 301 5- Käyttö 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Tämän toiminnon avulla säilyttää esimerkiksi juustoja, tuoretta pastaa ja maitotaloustuotteita. Lämpötila MyZone-laatikossa on +2 °C. Huomautus: MyZone-laatikko  Yksi My Zone -laatikon kolmesta toiminnosta on aina oltava käytössä.  Jääkaapin lämpötilan alentamiseksi voi käyttää Q Cool -toimintoa. Voit lisätä tehoa käyttämällä...
  • Seite 302 5- Käyttö  Pakastetut elintarvikkeet voidaan sulattaa hitaasti jääkaapissa. Tämä säästää energiaa.  Jääkaapin epämiellyttävät hajut ovat merkki siitä, että jääkaappi on likainen ja että puhdistus on tarpeen. Katso kohta HOITO JA PUHDISTUS.  Eri elintarvikkeet tulisi sijoittaa eri alueille niiden ominaisuuksien mukaan (kuva 5.13-1). Säilykkeet, säilötyt ruuat jne.
  • Seite 303: Kun Säilytät Kaupallisesti Pakastettuja Elintarvikkeita, Noudata Näitä Ohjeita

    5- Käyttö 5.13.2 Säilytys pakastimessa  Pidä pakastimen lämpötilana -18 °C.  Ota Super-Freeze-toiminto käyttöön 24 tuntia ennen uuden ruokaerän pakastamista. Pienille pakastettaville ruokamäärille riittää 4–6 tuntia.  Kuuma ruoka on jäähdytettävä huoneenlämpöiseksi, ennen kuin se voidaan sijoittaa pakastimeen.  Pienempiin annoksiin jaettu ruoka pakastuu nopeammin ja on helpompi sulattaa ja kypsentää.
  • Seite 304 5- Käyttö 5.14.1 Vesiautomaatti (hfw7720ewmp) Vesiautomaatista (kuva 5.14.1) voi ottaa viileää juomavettä. Vesisäiliö on puhdistettava ennen ensimmäistä käyttöä (ks. HOITO JA PUHDISTUS). VAROITUS! Käytä vain juomavettä. Varmista, että vesisäiliö on asetettu oikein paikoilleen (katso VARUSTEET). Pyöritä ja nosta pyöreä kansi pois (A) ja täytä vesisäiliö...
  • Seite 305 5- Käyttö 5.15 Wi-Fi-tilan asetus SOVELLUKSEN SISÄINEN LAITEPARINMUODOSTUS Vaihe 1  Lataa hOn-sovellus seuraavista Vaihe 2 Vaihe 3  Noudata hOn-sovelluksen  Luo tili hOn-sovelluksessa ohjeita laiteparin tai kirjaudu sisään, jos sinulla muodostamiseksi on jo tili TUOTETIEDOT Wi-Fi-moduulin aktivointi:  Aktivoi Wi-Fi-moduuli koskettamalla ohjauspaneelin D-painiketta 3 sekunnin ajan ...
  • Seite 306: Energiansäästövinkkejä

    6- Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä Energiansäästövinkkejä  Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS).  Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen (esim. uunit, lämmittimet).  Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Energiankulutus kasvaa, mitä alhaisempi lämpötila laitteessa on.  Toiminnot, kuten SUPER-FREEZE tai SUPER-COOL, kuluttavat enemmän energiaa.
  • Seite 307: Varusteet

    7- Varusteet Varusteet Huomautus: Mallin mukaiset erot Eri malleista johtuen tuotteessasi ei ehkä ole kaikkia seuraavia ominaisuuksia. Katso kappale TUOTEKUVAUS. 7.1 Sivusuuntainen ilmavirtaus Jääkaappi varustettu sivusuuntaisella ilmanvirtausjärjestelmällä, jolla viileää ilmaa virtaa jokaisella hyllytasolla (kuva 7.1). Tämä auttaa säilyttämään tasaisen lämpötilan ja pitämään ruuan tuoreena pidempään.
  • Seite 308 7- Varusteet 7.5 VALINNAINEN: Lämpötilan OK-merkkivalo Lämpötilan OK-merkkivaloa (kuva 7.5) voidaan käyttää alle +4 °C:een lämpötilojen määrittämiseen. Laske lämpötilaa asteittain, jos merkkivaloa OK ei näy. Huomautus: OK-merkki Kun laite kytketään päälle, voi kestää jopa 12 tuntia, ennen kuin oikea lämpötila saavutetaan.
  • Seite 309 7- Varusteet 7.9 Jääpalamuotti 1. Täytä jääpalamuotti 3/4 täyteen vettä ja laita se johonkin pakastimen säilytyslaatikkoon (kuva 7.9-1). 2. Irrota jääkuutioita kiertämällä jääpalamuottia hieman tai pitämällä sitä virtaavan veden alla (kuva 7.9-2). 7.10 Päivänvalo LED-sisävalo syttyy, kun ovi avataan. Laitteen mitkään muut asetukset eivät vaikuta valon toimintaan.
  • Seite 310 8- Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta. 8.1 Yleistä Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä...
  • Seite 311: Laitteen Siirtäminen

    8- Hoito ja puhdistus Valaisimissa on LED-valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. Jos havaitset poikkeavuuksia, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Lisätietoja on kohdassa ASIAKASPALVELU. Lampun tekniset tiedot: Jännite: 12 V. Suurin teho: 12 W. 8.4 Ovien irrotettavat lisätiivisteet Pakastimen ylä- alalaatikoissa kuusi lisäovitiivistettä.
  • Seite 312 8- Hoito ja puhdistus 8.7 Vesisäiliön puhdistus (HFW7720EWMP) 1. Poista vesisäiliö laitteesta. 2. Irrota suojus (kuva 8.7-A). 3. Kierrä automaatin venttiili irti (kuva 8.7-B) 4. Puhdista säiliö ja automaatin venttiili lämpimällä vedellä ja nestemäisellä astianpesuaineella. Varmista, että saippua on huuhdeltu pois. 5.
  • Seite 313: Vianetsintä

    9- Vianetsintä Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. VAROITUS!  Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia.
  • Seite 314 9- Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laitteen sisällä ei  Lämpötila on asetettu liian  Aseta uusi lämpötila. ole tarpeeksi korkeaksi. kylmää.  Jääkaappiin on laitettu liian  Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat lämpimiä elintarvikkeita. aina ennen niiden lisäämistä.  Ruokaa on varastoitu kerralla liikaa.  Lisää aina pieniä määriä ruokaa. ...
  • Seite 315 Huomautus: Muistitoiminto sähkökatkoksen aikana Kun sähkövirta on palautunut, laite jatkaa ennen sähkökatkoa voimassa olleilla asetuksilla. Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa: https://corporate.haier-europe.com/en/. Valitse websites-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Siirryt sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea.
  • Seite 316: 10- Asennus

    10- Asennus Asennus VAROITUS!  Laite on painava. Sen käsittelyyn tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä.  Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta hävitä ympäristöystävällisesti.  Ota laite pois pakkauksesta.  Poista kaikki pakkausmateriaalit. 10.1 Ympäristön olosuhteet Huoneen lämpötilan tulisi aina olla 10–43° C, koska huoneen lämpötila voi vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan ja sen energiankulutukseen.
  • Seite 317: Laitteen Sijoittaminen

    10- Asennus 10.5 Laitteen sijoittaminen Laite tulee sijoittaa tasaiselle ja tukevalle alustalle. 1. Kallista laitetta hieman taaksepäin (kuva 10.5). 2. Aseta jalat halutulle tasolle. 3. Voit tarkistaa, miten tukevasti laite seisoo, heiluttamalla sitä kulmista. Kodinkoneen tulisi heilahdella lievästi ja samalla tavalla kumpaakin suuntaan.
  • Seite 318 10- Asennus 10.7 Odotusaika Huoltovapaa voiteluöljy sijaitsee kompressorin kapselissa. Tämä öljy päästä suljetun putkijärjestelmän läpi kuljetuksen aikana, jos laite on kaltevassa asennossa. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, sinun on odotettava vähintään 2 tuntia (kuva 10.7), jotta öljy kulkeutuu takaisin kapseliin. 10.8 Sähköliitäntä...
  • Seite 319: Oven Kääntäminen

    10- Asennus 10.9 Oven kääntäminen Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, tarkista, onko oven avautuminen vaihdettava oikealta (toimitettuna) vasemmalle, jos asennuspaikka ja käytettävyys sitä edellyttävät. VAROITUS!  Laite on painava. Oven kääntämiseen tarvitaan kaksi henkilöä.  Irrota laite pistorasiasta ennen kääntämistä. ...
  • Seite 320 10- Asennus 11. Ota ylemmän oven uusi alempi sarana lisävarustepussista ruuvaa laitteen vasemmalle puolelle. 12. Nosta ylempi ovi varovasti alasaranaan niin, että nivel sopii saranasylinteriin. 13. Ota ylempi sarana lisävarustepussista. liitäntäkaapeli ylemmän saranan läpi ja kiinnitä ylempi sarana kolmella ruuvilla laitteen vasemmalle puolelle.
  • Seite 321: 11- Tekniset Tiedot

    11- Tekniset tiedot Tekniset tiedot 11.1 Tuoteseloste asetuksen EU N:o 2019/2016 mukaisesti Tavaramerkki Haier HTW7720ENMP HFW7720EWMP Mallitunniste HTW7720ENMB HFW7720ENMB Mallin luokka Jääkaappi-pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus (kWh/vuosi) Tilavuus, jääkaappi (l) Tilavuus, pakastin (l) Tähtiluokitus Muiden osastojen lämpötila > 14 °C Ei sovellettavissa Frostfree-järjestelmä...
  • Seite 322: 12- Asiakaspalvelu

    VIANMÄÄRITYS. Jos et löydä ratkaisua sieltä, ota yhteyttä  paikalliseen jälleenmyyjän tai  siirry Internet-osoitteen www.haier.com Service & Support -kohtaan. Täältä löydät tuen puhelinnumerot sekä usein kysyttyjä kysymyksiä ja täällä voit myös aktivoida huoltopyynnön.
  • Seite 325 Brukerhåndbok Kjøleskap-fryser HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 326 Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
  • Seite 327 Innhold Sikkerhetsinformasjon .....................4 Tiltenkt bruk ........................8 Produktbeskrivelse ....................9 Kontrollpanel ......................11 Bruk ..........................12 Energisparetips ....................... 22 Utstyr ........................23 Pleie og rengjøring ....................26 Feilsøking ........................29 10- Installasjon ....................... 32 11- Tekniske data ......................37 12- Kundeservice ......................38...
  • Seite 328: Sikkerhetsinformasjon

    1- Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetstips før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk  Kontroller at det ikke er noen transportskade.  Fjern all emballasje og oppbevar utilgjengelig for barn.  Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen er fullt effektiv.
  • Seite 329 1- Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Daglig bruk  Dette apparatet kan brukes av barn i alderen fra åtte år og eldre og personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne eller med mangel på erfaring og kunnskap, forutsatt at de blir veiledet eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet på...
  • Seite 330 1- Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Daglig bruk  Ikke still inn unødvendig lav temperatur i kjøleseksjonen. Minustemperaturer kan forekomme ved høye innstillinger. Obs: Flasker kan sprekke.  Ikke berør frosne varer med våte hender (bruk hansker). Spesielt ikke spis ispinner umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren. Det er fare for frysing eller dannelse av frostblemmer.
  • Seite 331 1- Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Vedlikehold/rengjøring  Fjern støvet på baksiden av enheten minst én gang i året for å unngå fare ved brann, samt økt energiforbruk.  Ikke spray eller skyll apparatet under rengjøring.  Ikke bruk vannspray eller damp for å rengjøre apparatet. ...
  • Seite 332: Tiltenkt Bruk

    2- Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk 2.1 Tiltenkt bruk Dette apparatet er beregnet for kjøling og frysing av mat. Den er utformet eksklusivt for bruk i tørre husholdninger. Den er ikke beregnet for kommersiell eller industriell bruk. Endringer eller modifikasjoner på enheten er ikke tillatt. Utilsiktet bruk kan forårsake farer og tap av garantikrav.
  • Seite 333: Produktbeskrivelse

    3- Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Legge merke til: Forskjeller På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. Bilde av apparatet (fig. 3) modell: HFW7720EWMP/HFW7720ENMB 1 Dørstativ My Zone-skuffglassdeksel 2 OK-temperaturindikator (valgfritt) Fuktighetsskuff-glassdeksel 3 Humidity Zone-skuff Baklampe...
  • Seite 334 3- Produktbeskrivelse modell : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Dørstativ Fuktighetsskuff-glassdeksel 2 OK-temperaturindikator (valgfritt) Flaskestativ 3 Øvre fryseskuff Glasshylle 4 Nedre fryseskuff Merkeskilt 5 Justerbare føtter Baklampe 6 My Zone-skuff 7 My Zone-skuffglassdeksel 8 Humidity Zone-skuff...
  • Seite 335: Kontrollpanel

    4- Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel (fig. 4) Nøkler: Temperaturinnstilling for kjøleskap Temperaturinnstilling for fryseren My Zone-innstilling Auto Set-modus og Wifi-funksjon på/av Super Cool-funksjon og Holiday-funksjon på/av Super Freeze-funksjon på/av Panel llås / lås opp Indikatorer: Temperatur kjøleskapsdel Temperatur fryserom My Zone-funksjon d1 Wifi-funksjon d2 Holiday-funksjon d3 Auto Set-modus...
  • Seite 336: Før Første Gangs Bruk

    5- Bruk Bruk 5.1 Før første gangs bruk  Fjern all emballasje, oppbevar den utenfor barns rekkevidde og kast den på en miljøvennlig måte.  Rengjør innsiden og utsiden av apparatet med vann og et mildt rengjøringsmiddel før du legger mat i det. ...
  • Seite 337 5- Bruk 5.5 Lås/lås opp panel Legge merke til: Panellås Kontrollpanelet blokkeres automatisk mot aktivering hvis ingen tast berøres i 30 sekunder. For alle innstillinger må kontrollpanelet låses opp  Berør tasten "G" i 3 sekunder for å blokkere alle panelelementer mot aktivering (fig.
  • Seite 338 5- Bruk 5.7.2.1 Juster temperaturen for kjøleskapet 1. Lås opp panelet ved å trykke på tasten "G" hvis det er låst (fig. 5.5). 2. Trykk på tasten "A" (kjøleskap) for å velge kjøleseksjonen. Den faktiske temperaturen i kjøleseksjonen vises (fig. 5.7.2-1). 3.
  • Seite 339 5- Bruk 5.8 Super-Cool-funksjon Slå på Super-Cool-funksjonen hvis større mengde mat skal lagres (for eksempel etter kjøpet). Super- Cool-funksjonen akselererer kjølingen av fersk mat og beskytter varene som allerede er lagret mot uønsket oppvarming. Når funksjonen starter, er temperaturen nesten +1 °C. 1.
  • Seite 340 5- Bruk 5.10 Holiday-funksjon Denne funksjonen setter kjøleskapstemperaturen permanent til 17 °C. Dette gjør det mulig å holde døren til det tomme kjøleskapet lukket uten å forårsake lukt eller mugg - under et langt fravær (f.eks. i ferie). Frysedelen er ledig for din innstilling.
  • Seite 341 5- Bruk 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Denne funksjonen lar deg lagre produkter som ost, fersk pasta og dagbokprodukter. Temperaturen i MyZone-rommet er satt til +2 °C. Legge merke til: MyZone skuff  En av de tre funksjonene til My Zone-rommet må alltid være aktivert ...
  • Seite 342 5- Bruk  Ubehagelig lukt inne i kjøleskapet er et tegn på at noe har sølt og rengjøring er nødvendig. Se PLEIE OG RENGJØRING  Ulike matvarer bør plasseres i forskjellige områder i henhold til deres egenskaper (fig 5.13-1) Syltet mat, hermetikk osv Smør, ost, egg, krydder osv Snacks, etc Vin, champagne osv...
  • Seite 343 5- Bruk 5.13.2 Oppbevaring i fryseren  Hold fryseren ved -18 °C.  24 timer før frysing slå på Super-Freeze-funksjonen; for små mengder mat er 4-6 timer tilstrekkelig.  Varm mat må avkjøles til romtemperatur før oppbevaring i fryseseksjonen.  Mat kuttet i små porsjoner vil fryse raskere, og vil være lettere å tine og tilberede. Den anbefalte vekten for hver porsjon er mindre enn 2,5 kg ...
  • Seite 344 5- Bruk 5.14.1 Vanndispenser (hfw7720ewmp) Med vanndispenseren (Fig.5.14.1) kan kaldt drikkevann tappes. Vanntanken bør rengjøres før første gangs bruk (se STELL OG RENGJØRING). ADVARSEL! Bruk kun drikkevann. Sørg for at vanntanken er riktig satt inn (se UTSTYR) Drei og løft det runde lokket (A) og fyll vanntanken med ferskt drikkevann.
  • Seite 345 5- Bruk 5.15 Wi-Fi-modusinnstilling I APP-PARINGSPROSEDYREN Trinn 1  Last ned hOn-appen fra butikkene Trinn 2  Opprett kontoen din på Trinn 3  Følg instruksjonene for paring i hOn-appen, eller logg på hvis hOn-appen du allerede har en konto PRODUKTINFORMASJON Slik aktiverer du Wi-Fi-modulen: ...
  • Seite 346: Energisparetips

    6- Energisparetips Energisparetips Energisparetips  Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON).  Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. komfyrer, varmeovner).  Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker jo lavere temperaturen i apparatet stilles inn.
  • Seite 347: Utstyr

    7- Utstyr Utstyr Legge merke til: Forskjeller avhengig av modell På grunn av ulike modeller kan det hende at produktet ikke har alle de følgende funksjonene. Vennligst se kapittel PRODUKTBESKRIVELSE. 7.1 Sideveis luftstrøm Kjøleskapet er utstyrt med et lateralt luftstrømsystem, med hvilket kjøleluftstrømmer er plassert på...
  • Seite 348 7- Utstyr 7.5 VALGFRI: OK-temperaturindikator OK-temperatur-indikatoren (fig. 7.5) kan brukes til å bestemme temperaturer under +4 °C. Reduser temperaturen gradvis hvis skiltet ikke indikerer "OK". Legge merke til: OK-klistremerke Når apparatet er slått på, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. 7.6 Avtakbar fryseskuff For å...
  • Seite 349 7- Utstyr 7.9 Isbitbrett 1. Fyll isbitbrettet 3/4 full med vann og legg det i en av fryseskuffene (fig. 7.9-1) 2. Vri litt på isbitbrettet eller hold det under rennende vann for å løsne isbitene (fig. 7.9-2) 7.10 Daylight LED-innvendig lys tennes når døren åpnes. Ytelsen til lysene påvirkes ikke av noen av apparatenes andre innstillinger 7.11 Sammenleggbart flaskestativ For vanlig bruk...
  • Seite 350 8- Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring ADVARSEL! Koble apparatet fra strømforsyningen før rengjøring 8.1 Generelt Rengjør apparatet når bare lite eller ingen mat er lagret. Apparatet bør rengjøres hver fjerde uke for godt vedlikehold og for å forhindre dårlig oppbevart matlukt ADVARSEL! ...
  • Seite 351: Pleie Og Rengjøring

    8- Pleie og rengjøring Lampen som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, kontakt kundeservice. Se KUNDESERVICE. Parametre til lampene: Spenning 12 V: Maks effekt: 12 W 8.4 Avtakbare ekstra dørpakninger Det er seks ekstra dørpakninger på den øvre og nedre fryseskuffen.
  • Seite 352: Rengjøring Av Vanntanken

    8- Pleie og rengjøring 8.7 Rengjøring av vanntanken (HFW7720EWMP) 1. Ta vannbeholderen ut av apparatet. 2. Fjern dekselet (fig 8.7-A). 3. Skru av dispenserkranen (fig 8.7-B) 4. Rengjør tanken og dispenserkranen med varmt vann og flytende oppvaskmiddel. Sørg for at såpe skylles av. 5.
  • Seite 353: Feilsøking

    9- Feilsøking Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL!  Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. ...
  • Seite 354 9- Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er ikke kaldt  Temperaturen er satt for høyt.  Tilbakestill temperaturen. nok inne i  For varme varer er lagret.  Avkjøl alltid varer før du lagrer dem. apparatet.  For mye mat har blitt lagret på en ...
  • Seite 355 Legge merke til: Minnefunksjon under strømbrudd Etter gjenoppretting av strømmen fortsetter apparatet med innstillingene som ble angitt før strømbruddet. For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier- europe.com/en/. Under avsnittet “nettsted” velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å...
  • Seite 356: 10- Installasjon

    10- Installasjon Installasjon ADVARSEL!  Apparatet er tungt. Håndter alltid med minst to personer.  Oppbevar alt emballasjemateriale utenfor barns rekkevidde og kast dem på en miljøvennlig måte.  Ta apparatet ut av emballasjen  Fjern alt emballasjemateriale. 10.1 Miljøforhold Romtemperaturen bør alltid være mellom 10 °C og 43 °C, siden det kan påvirke temperaturen inne i apparatet og energiforbruket.
  • Seite 357 10- Installasjon 10.5 Justering av apparatet Apparatet skal plasseres på en flat og solid overflate. 1. Vipp apparatet litt bakover (fig. 10.5). 2. Still føttene til ønsket nivå. 3. Stabiliteten kan kontrolleres ved vekselvis å støte på diagonalene. Den litt svaiende skal være den samme i begge retninger.
  • Seite 358: Elektrisk Tilkobling

    10- Installasjon 10.7 Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det plassert i kapselen til kompressoren. Denne oljen kan komme gjennom lukkede rørsystemet under skråtransport. Før kobler apparatet strømforsyningen må du vente 2 timer (fig. 10.7) slik at oljen renner tilbake i kapselen. 10.8 Elektrisk tilkobling Kontroller før hver tilkobling om: ...
  • Seite 359 10- Installasjon 10.9 Dør-reversibilitet Før du kobler tindeapparatet til strømforsyningen bør du sjekke om dørsvingen må endres fra høyre (som levert) til venstre, hvis dette er foreskrevet av installasjonsstedet og brukervennligheten. ADVARSEL!  Apparatet er tungt. Du trenger to personer for å utføre dørens vendbarhet. ...
  • Seite 360 10- Installasjon 11. Ta ut det nye nedre hengslet på den øvre døren fra tilbehørsvesken og skru den fast på venstre side av apparatet. 12. Løft den øvre døren forsiktig over på det nedre hengselet slik at dreietappen passer inn i hengselrøret.
  • Seite 361: 11- Tekniske Data

    11- Tekniske data Tekniske data 11.1 Produktblad i henhold til forordning EU nr. 2019/2016 Varemerke Haier HTW7720ENMP HFW7720EWMP Modellidentifikator HTW7720ENMB HFW7720ENMB Kategori av modellen Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWh/år) Volumkjøling (L) Volumfrysing (L) Stjernerangering Temperatur i andre rom > 14 °C...
  • Seite 362: 12- Kundeservice

    12- Kundeservice Kundeservice Vi anbefaler vår Haier kundeservice og bruk av originale reservedeler Hvis du har et problem med apparatet, vennligst sjekk først avsnittet FEILSØKING Hvis du ikke finner en løsning der, vennligst kontakt  din lokale forhandler eller  Service & Support-området på www.haier.com hvor du kan finne telefonnumre og vanlige spørsmål og hvor du kan aktivere servicekravet...
  • Seite 365 Bruksanvisning Kyl- och frysskåp HTW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 366 Tack! Tack för att du köpte en Haier-produkt. Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll.
  • Seite 367 Innehåll Säkerhetsinformation ....................4 Avsedd användning ....................8 Produktbeskrivning ....................9 Kontrollpanel ......................11 Användning ......................12 Tips för att spara energi ..................22 Utrustning ........................ 23 Skötsel och rengöring ................... 26 Felsökning ........................ 29 10- Installation ........................ 32 11- Teknisk data......................37 12- Kundtjänst ........................
  • Seite 368 1- Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången  Se till att det inte finns några transportskador.  Ta bort all förpackning och förvara utom räckhåll för barn. ...
  • Seite 369: Säkerhetsinformation

    1- Säkerhetsinformation VARNING! Daglig användning  Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga om de har fått handledning eller instruktioner för säker användning och förstår de faror som är inblandade. ...
  • Seite 370 1- Säkerhetsinformation VARNING! Daglig användning  Ställ inte in onödigt låg temperatur i kylskåpet. Minustemperaturer kan förekomma vid höga inställningar. Varning: Flaskor kan spricka.  Rör inte frysta varor med våta händer (bär handskar). Ät framför allt inte isglass omedelbart efter att den har tagits ut ur frysdelen. Det finns riks att blåsor bildas på...
  • Seite 371 1- Säkerhetsinformation VARNING! Underhåll/rengöring  Ta bort dammet på baksidan av enheten minst en gång om året för att undvika brandrisk och ökad energiförbrukning.  Spruta eller spola inte i eller på apparaten under rengöringen.  Använd inte vattenspray eller ånga för att rengöra apparaten. ...
  • Seite 372: Avsedd Användning

    2- Avsedd användning Avsedd användning 2.1 Avsedd användning Den här apparaten är avsedd för att kyla och frysa mat. Den har utformats uteslutande för användning i torra miljöer för hemmabruk. Den är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning. Det är inte tillåtet att ändra eller modifiera anordningen. Oavsiktlig användning kan orsaka faror och förlust av garantin.
  • Seite 373: Produktbeskrivning

    3- Produktbeskrivning Produktbeskrivning Uppmärksamma: Skillnader På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. Bild på apparaten (fig. 3) Modell: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Dörrhyllor Glaslock till My Zone-låda 2 O.K.-temperaturindikator (tillval) Glaslock till Humidity-låda 3 Humidity Zone-låda Bakre lampa...
  • Seite 374 3- Produktbeskrivning Modell : HTW7720ENMP /HTW7720ENMB 1 Dörrhyllor Glaslock till Humidity-låda 2 OK-temperaturindikator (tillval) Flaskställ 3 Övre frysförvaringslåda Glashylla 4 Nedre frysförvaringslåda Märkskylt 5 Justerbara fötter Bakre lampa 6 My Zone-låda 7 Glaslock till My Zone-låda 8 Humidity Zone-låda...
  • Seite 375: Kontrollpanel

    4- Kontrollpanel Kontrollpanel Kontrollpanel (fig. 4) Knappar: Temperaturinställning för kylskåp Temperaturinställning för frys My Zone-inställning Auto Set-läge och Wifi-funktion på/av Funktion Super Cool och Holiday på/av Super Freeze-funktion på/av Panel lås/lås upp Indikatorer: Temperatur i kylutrymme Temperatur frysdelen My Zone-funktion d1 Wifi-funktion d2 Holiday-funktion d3 Auto Set-läge...
  • Seite 376: Användning

    5- Användning Användning 5.1 Innan apparaten används första gången  Ta bort allt förpackningsmaterial, förvara det utom räckhåll för barn och kassera det på ett miljövänligt sätt.  Rengör apparatens in- och utsida med vatten och ett milt rengöringsmedel innan du lägger in mat i den.
  • Seite 377 5- Användning 5.5 Lås/lås upp panel Uppmärksamma: Panellås Kontrollpanelen blockeras automatiskt mot aktivering om ingen knapp berörs i 30 sekunder. För alla inställningar måste kontrollpanelen vara upplåst  Tryck på knappen "G" i 3 sekunder för att blockera alla panelelement från aktivering (fig. 5.5). Den tillhörande indikatorn "d"...
  • Seite 378 5- Användning 5.7.2.1 Justera temperaturen för kylen 1. Lås upp panelen genom att trycka på knappen "G" om den är låst (fig. 5.5). 2. Tryck på knappen "A" (Kylskåp) för att välja kyldel. Den faktiska temperaturen i kyldelen visas (fig. 5.7.2-1). 3.
  • Seite 379 5- Användning 5.8 Super-Cool-funktion Super-Cool-funktionen är lämplig om du ska förvara en stor mängd mat (till exempel precis efter inköp). Super-Cool-funktionen kyler snabbt ned färska matvaror och skyddar de varor som finns i kylskåpet från att värmas. När funktionen startar är temperaturen nästan +1 °C.
  • Seite 380: Uppmärksamma: Fruit & Veg.-Funktion

    5- Användning 5.10 Holiday-funktion Den här funktionen ställer in kylskåpets temperatur permanent på 17 °C. Detta gör att man kan ha kylskåpsdörren stängd när det är tomt utan att det börjar lukta illa eller att det uppstår mögel vid längre frånvaro (t.ex. under semestern).
  • Seite 381 5- Användning 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Denna funktion gör det möjligt att förvara produkter som ost, färsk pasta och mjölkprodukter. Temperaturen i MyZone-delen är inställd på +2 °C. Uppmärksamma: MyZone-låda  En av de tre funktionerna i My Zone-delen måste alltid vara aktiverad ...
  • Seite 382 5- Användning  Obehagliga lukter inne i kylskåpet är ett tecken på att något har spillts ut och att man måste göra rent skåpet. Se avsnittet SKÖTSEL OCH RENGÖRING  Olika livsmedel bör placeras i olika områden beroende på deras egenskaper (fig 5.13-1) Inlagd mat, konserver osv.
  • Seite 383 5- Användning 5.13.2 Förvaring i frysdelen  Håll frystemperaturen på -18 °C.  24 timmar före infrysning slå på Super-Freeze-funktionen; - för små mängder mat räcker det med 4-6 timmar..  Het mat måste kylas ned till rumstemperatur innan den placeras i frysdelen. ...
  • Seite 384 5- Användning 5.14.1 Vattendispenser (hfw7720ewmp) Med vattendispensern (fig.5.14.1) kan du tappa upp kallt dricksvatten. Vattentanken ska rengöras före första användningen (se avsnittet SKÖTSEL OCH RENGÖRING). VARNING! Använd endast dricksvatten. Se till att vattentanken är ordentligt insatt (se avsnittet UTRUSTNING) Vrid och lyft det runda locket (A) och häll färskt dricksvatten i vattentanken.
  • Seite 385 5- Användning 5.15 Wi-Fi-lägesinställning I APP-HOPKOPPLINGSLÄGE Steg 1  Ladda ner hOn-appen i butikerna Steg 2  Skapa ditt konto i hOn- Steg 3  Följ instruktionerna för appen eller logga in om du hopkoppling i hOn-appen redan har ett konto PRODUKTINFORMATION Så...
  • Seite 386: Tips För Att Spara Energi

    6- Tips för att spara energi Tips för att spara energi Tips för att spara energi  Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se INSTALLATION).  Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. spisar, värmare). ...
  • Seite 387: Utrustning

    7- Utrustning Utrustning Uppmärksamma: Skillnader beroende på modell På grund av olika modeller har din produkt kanske inte alla följande funktioner. Se kapitel PRODUKTBESKRIVNING. 7.1 Luftflöde i sidled Kylskåpet är utrustat med ett lateralt luftflödessystem. Varje hyllplan har luftflöden (fig. 7.1). Detta bidrar till att hålla en jämn temperatur för att se till att maten hålls fräschare längre.
  • Seite 388 7- Utrustning 7.5 TILLVAL: OK-temperaturindikator OK-temperaturindikatorn (fig. 7.5) kan användas för att fastställa temperaturer under +4 °C. Sänk gradvis temperaturen om skylten inte visar "OK". Uppmärksamma: OK-dekal När apparaten är påslagen kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur.
  • Seite 389 7- Utrustning 7.9 Bricka för isbitar 1. Fyll brickan 3/4 med vatten och placera den i en av frysens förvaringslådor (fig. 7.9-1) 2. Vrid brickan något eller håll den under rinnande vatten för att lossa isbitarna (fig. 7.9-2) 7.10 Daylight Lysdioderna i apparaten tänds när dörren öppnas.
  • Seite 390 8- Skötsel och rengöring Skötsel och rengöring VARNING! Innan rengöring ska apparaten kopplas bort från strömförsörjningen 8.1 Allmänt Rengör apparaten när det inte förvaras någon mat eller bara lite mat. För god skötsel och för att undvika dålig lukt från förstörd mat bör apparaten rengöras var fjärde vecka VARNING! ...
  • Seite 391: Skötsel Och Rengöring

    8- Skötsel och rengöring Lampan som ljuskälla har låg energiförbrukning och lång livslängd. Om det finns några avvikelser, kontakta kundtjänst, se avsnittet KUNDTJÄNST. Parametrar för lampan: Spänning 12V: Maxeffekt 12W 8.4 Avtagbara extra dörrpackningar Det finns sex extra dörrpackningar på den övre och nedre fryslådan.
  • Seite 392 8- Skötsel och rengöring 8.7 Rengöring av vattentanken (HFW7720EWMP) 1. Ta bort vattentanken från apparaten. 2. Ta bort locket (fig 8.7-A). 3. Skruva loss dispenserpipen (fig 8.7-B) 4. Rengör tanken och dispenserpipen med varmt vatten och flytande diskmedel. Se till att rengöringsmedlet sköljs av.
  • Seite 393: Felsökning

    9- Felsökning Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv specifik expertis. Vid problem, kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se KUNDTJÄNST. VARNING!  Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. ...
  • Seite 394 9- Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är inte  Temperaturen är inställd för högt.  Återställ temperaturen. tillräckligt kallt inuti  För varma varor har förvarats.  Kyl alltid ner varor innan du förvarar apparaten. dem.  För mycket mat har lagrats på en ...
  • Seite 395 Uppmärksamma: Minnesfunktion vid strömavbrott När strömmen återställs fortsätter apparaten med de inställningar som gjordes innan strömavbrottet. För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier- europe.com/en/. Under stycket "Webbplats", välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för...
  • Seite 396: 10- Installation

    10- Installation Installation VARNING!  Apparaten är tung. Var alltid minst två personer vid hantering av apparaten.  Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på ett miljövänligt sätt.  Ta ut apparaten ur förpackningen  Avlägsna allt förpackningsmaterial. 10.1 Miljöförhållanden Rumstemperaturen bör alltid ligga mellan 10 °C och 43 °C, eftersom den kan påverka temperaturen i apparaten och dess energiförbrukning.
  • Seite 397 10- Installation 10.5 Nivellering av apparaten Apparaten ska placeras på en plan och fast yta. 1. Luta apparaten lätt bakåt (fig. 10.5). 2. Ställ in fötterna på önskad nivå. 3. Stabiliteten kan kontrolleras genom att växelvis stöta på diagonalerna. Den svaga svängningen ska vara lika stor i båda riktningarna.
  • Seite 398 10- Installation 10.7 Väntetid Till den underhållsfria smörjoljan finns i kompressorns kapsel. Denna olja kan tränga igenom det slutna rörsystemet under den lutande transporten. Innan du ansluter apparaten till elnätet måste du vänta i minst 2 timmar (fig. 10.7) så att oljan kan rinna tillbaka till kapseln.
  • Seite 399 10- Installation 10.9 Öppningsriktningar för dörren Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du kontrollera om dörrsvängningen måste ändras från höger (vid leverans) till vänster, om detta krävs av installationsplatsen och användbarheten. VARNING!  Apparaten är tung. Det behöver två personer för att vända dörren. ...
  • Seite 400 10- Installation 11. Ta ut det nya nedre gångjärnet för den övre dörren ur tillbehörspåsen och skruva fast det på apparatens vänstra sida. 12. Lyft försiktigt upp den övre dörren på det nedre gångjärnet så svängen passar gångjärnsbågen. 13. Ta ut det övre gångjärnet från tillbehörspåsen. För anslutningskabeln genom det övre gångjärnet och fäst det övre gångjärnet med de tre skruvarna på...
  • Seite 401: 11- Teknisk Data

    11- Teknisk data Teknisk data 11.1 Produktblad enligt förordning EU nr 2019/2016 Varumärke Haier HTW7720ENMP HFW7720EWMP Modellidentifierare HTW7720ENMB HFW7720ENMB Kategori Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) Volym kylutrymme (l) Volym frysdel (l) Stjärnklassificering Temperatur i övriga fack > 14 °C Ej tillämpbar...
  • Seite 402: 12- Kundtjänst

     din lokala återförsäljare eller  Service & Support-området på www.haier.com där du kan hitta telefonnummer och FAQ (vanliga frågor) och där göra ett serviceanspråk. Om du vill kontakta vår tjänst ska du se till att du har följande uppgifter tillgängliga.
  • Seite 405 Manual del usuario Frigorífico-Congelador H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 406 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Estas instrucciones 1- Informaci contienen información importante que le permitirá dar un buen uso al aparato y garantizar su instalación, uso y mantenimiento de forma segura y adecuada.
  • Seite 407 Contenido 1- Información de seguridad ......................4 2- Uso pensado ..........................8 3- Descripción del producto ......................9 4 - Panel de mandos ........................5- Uso ............................... Sugerencias de ahorro energético ..................22 Equipo ............................23 Cuidado y limpieza ........................26 Solución de problemas ......................29 Instalación ..........................32...
  • Seite 408: 1- Información De Seguridad

    1- Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez. ¡ADVERTENCIA!: Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados du- rante el transporte. ▶ Retire todo el embalaje y mantenga fuera del alcance de los niños. ▶...
  • Seite 409 1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Instalación ▶ Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por el frigorífico. No pise el cable de alimentación. ▶ No dañe el circuito refrigerante. Uso diario ▶ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato de...
  • Seite 410: Mantenimiento Y Limpieza

    1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Uso diario ▶ No fije la temperatura demasiado baja sin necesidad en el com- partimiento del frigorífico. Puede obtener temperaturas bajo cero con ajustes altos del control de temperatura. Atención: Las botellas pueden estallar. ▶ No toque los alimentos congelados con las manos húmedas (use guantes).
  • Seite 411: Información Sobre El Gas Refrigerante

    1- Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!: Mantenimiento y Limpieza ▶ Elimine el polvo de la parte trasera de la unidad al menos una vez por año para evitar daños por incendio y un mayor consumo de energía. ▶ No rocíe o enjuague el aparato durante la limpieza. ▶...
  • Seite 412: 2- Uso Pensado

    2- Uso pensado 2.1 Uso previsto Este aparato ha sido diseñado para refrigerar y congelar alimentos. Es solo para uso do- méstico, de interior, en ambientes secos. No es adecuado para un uso comercial o indus- trial. No puede realizar cambios o modificaciones al aparato. Cualquier otro uso del aparato puede producir lesiones e invalidar la garantía.
  • Seite 413 3- Descripción del producto 3- Descripción del producto 3- Descripción del producto Aviso: Diferencias Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del electrodoméstico (Fig.
  • Seite 414: 3- Descripción Del Producto

    3- Descripción del producto 3- Descripción del producto 3- Descripción del producto Modelo: HTW7720ENMP/HFW7720ENMB modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ 1 Estante de la puerta 9 Cubierta de cristal del cajón Humidity 2 OK - Indicador de temperatura (opcional) 10 Botellero 3 Cajón de almacenamiento superior del 11 Estante de cristal 1 Estante de la puerta 1 Estante de la puerta...
  • Seite 415: Panel De Control

    4- Panel de control 4 - Panel de mandos 3- Descripción del producto Panel de control (Fig. 4) (Fig. 4) Panel de control modelo: A3FE743CPJ Teclas: Teclas: A Ajuste de temperatura del frigorífico A Ajuste de la temperatura del frigorífico B Ajuste de temperatura del congelador B Ajuste de la temperatura del congelador C Ajustes de My Zone...
  • Seite 416: 5- Uso

    5- Uso 5.1 Antes del primer uso ▶ Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma ecológica. ▶ Limpie la parte interior y exterior del aparato con agua y detergente suave antes de guardar los alimentos.
  • Seite 417 5- Uso 5.5 Bloquear/desbloquear el panel 1- Informaci Aviso: Bloqueo del panel El panel de control se bloquea de forma automática 2- Uso pens si no se presiona ningún botón durante 30 segundos. Para realizar cualquier ajuste, debe desbloquear el 3- Descripció...
  • Seite 418 5- Uso 5.7.2.1 Ajuste la temperatura para el refrigerador 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Desbloquee el panel tocando la tecla "G" si está blo- queada (Fig. 5.5). 2. Pulse la tecla "A" (frigorífico) para seleccionar el compartimiento del frigorífico. Se muestra la tem- peratura real en el compartimento del frigorífico (Fig.
  • Seite 419 5- Uso 5.8 Función Super-Cool Encienda la función de Super-Cool (Súper refrigera- 1- Informaci ción) si debe almacenar una mayor cantidad de com (por ejemplo, luego de una compra). Esta función ace- vita lera el enfriamiento de alimentos frescos y e 2- Uso pens que los alimentos que ya están guardados pier dan frío.
  • Seite 420 5- Uso 5.10 Función vacaciones Esta función fija la temperatura del frigorífico en 17 °C de forma permanente. Esto permite mantener cerrada la puerta del frigorífi- co vacío sin que se generen malos olores o se forme moho durante una ausencia prolongada (por ejemplo, durante las vacaciones).
  • Seite 421 5- Uso 5.11.3 Q-Cool (Enfriado rápido) Esta función permite almacenar productos como queso, pasta fresca y productos 1- Informaci lácteos. La temperatura en el compartimento MyZone está establecida a -1 °C. 2- Uso pens Aviso: Cajón MyZone ▶ Una de las tres funciones del compartimento My Zone debe estar siempre activada 3- Descripció...
  • Seite 422 5- Uso ▶ La presencia de olores desagradables dentro del refrigerador indica que se ha vertido algún alimento y es necesario realizar una limpieza del compartimiento. Consulte la sec-ción CUIDADO Y LIMPIEZA. ▶ Debe colocar los diferentes alimentos en diferentes áreas de acuerdo a sus propiedades (Fig.: 5.13.1).
  • Seite 423 5- Uso 5.13.2 Almacenamiento en el compartimiento congelador ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. ▶ Encienda la función de Super-Freeze (Súper congelamiento) 24 horas antes de con- gelar los alimentos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas de anticipación.
  • Seite 424: Dispensador De Agua

    5- Uso 3- Descripción del producto 5- Uso (HFW7720EWMP) da guardarlos en el frigorífico. Sin embargo, se puede promover la maduración de ciertas 5.14.1 Dispensador de agua frutas muy verdes durante un cierto periodo. Ciertas verduras, como la cebolla, el ajo, el Con el dispensador de agua (Fig.5.14.1) es posible beber agua potable fresca.
  • Seite 425: Información Del Producto

    5- Uso 3- Descripción del producto 5- Uso Fi permanecerá con ▶ Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. 5.15 Configuración del modo WiFi ▶ Encienda la función de Super-Freeze (Súper congelamiento) 24 horas antes de con- gelar los alimentos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas modelo: A3FE743CPJ PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO EN LA APLICACIÓN de anticipación.
  • Seite 426: 6- Sugerencias De Ahorro Energético

    6- Consejos de ahorro de energía 6- Sugerencias de ahorro energético 6- Sugerencias de ahorro energético 2- Cons ejos de ahorro de ener gía Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía Consejos de ahorro de energía ▶ Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección ▶...
  • Seite 427: 7- Equipo

    7- Equipo Aviso: Diferencias dependiendo del modelo Debido a los diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las carac- terísticas siguientes. Consulte el capítulo DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. 7.1 Flujo de aire lateral El frigorífico está equipado con un sistema de lateral de flujo de aire, que permite que cada nivel de estantes reciba flujos de aire frío (Fig.
  • Seite 428 7- Equipo 7.5 OPCIONAL: Indicador de tempera- tura correcta Puede utilizar el indicador de temperatura correcta (Fig. 7.5) para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Baje la temperatura de forma gradual si el signo no marca "correcto". Aviso: Etiqueta OK Al encender el aparato, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas ade - cuadas.
  • Seite 429 7- Equipo 7.9 Bandeja de cubos de hielo 7.9-2 7.9-1 1. Llene la bandeja de cubos de hielo con 3/4 partes de agua, ciérrela con la tapa y colóquela en el com- partimiento de congelamiento (Fig. 7.9-1). 2. Tuerza un poco la bandeja de cubos de hielo o sosténgala debajo de un chorro de agua para des- prender los cubos de hielo (Fig.
  • Seite 430: 8- Cuidado Y Limpieza

    8- Cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA!: Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 8.1 General Limpie el aparato cuando haya pocos o ningún alimento almacenado. Para asegurar un buen mantenimiento y evitar la formación de malos olores, limpie el apa- rato cada cuatro semanas.
  • Seite 431: Mover El Aparato

    8- Cuidado y limpieza El aparato utiliza lámparas LED como fuente de luz, las que tienen un bajo consumo de energía y una larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, comuníquese con el centro de atención al cliente. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. Parámetros de la lámpara: Tensión 12V;...
  • Seite 432 8- Cuidado y limpieza 3- Descripción del producto 8- Cuidado y limpieza 8.7 Limpieza del depósito de agua (HFW7720EWMP) ¡ADVERTENCIA!: 1. Extraiga el depósito de agua del electrodoméstico. 2. Retire la cubierta (Fig 8.7-A). Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 3.
  • Seite 433: Tabla De Solución De Problemas

    9- Solución de problemas 3- Descripción del producto 9- Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- Problema Causa posible Solución posible pecíficos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibilidades señaladas y siga las No hay una tempe- •...
  • Seite 434: 9- Solución De Problemas

    9- Solución de problemas 9. Solución de problemas 3- Descripción del producto Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- Problema Causa posible Solución posible pecíficos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibilidades señaladas y siga las No hay una tempe- •...
  • Seite 436 10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.1 Desembalaje 10.5 Alineación del aparato 10,5 Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. ¡ADVERTENCIA!: 1. Inclínelo levemente hacia atrás (Fig. 10.5). modelo: A3FE744CPJ 2. Fije las patas en el nivel adecuado. ▶...
  • Seite 437: Instalación

    10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.5 Alineación del aparato 10.7 Tiempo de espera 10.5 Aline 10,5 10,7 Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. El aceite de lubricación libre de mantenimiento está Coloque el a ubicado en la cápsula del compresor.
  • Seite 438 10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.5 Alineación del aparato 10.7 Tiempo de espera 10,5 10,7 Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. El aceite de lubricación libre de mantenimiento está ubicado en la cápsula del compresor. Si se inclina el 1.
  • Seite 439 10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.9 Reversibilidad de la puerta 10.7 Tiempo de espera 10.5 Aline 10,7 Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, compruebe si es necesario cam- El aceite de lubricación libre de mantenimiento está Coloque el a biar la orientación de la apertura de la puerta de derecha (como se entrega) a izquierda, en ubicado en la cápsula del compresor.
  • Seite 440 10- Instalación 3- Descripción del producto 10- Instalación 10.5 Alineación del aparato 10,5 11. Saque la nueva bisagra de la bolsa de accesorios y atorníllela al lado izquierdo del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. 12. Levante la puerta con cuidado y colóquela sobre 1.
  • Seite 441 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 442: 12- Servicio Al Cliente

    A3FE744CPJ  A3FE743CPJ A3FE744CPJ Identificador del modelo el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de teléfono y HB20FPAAA  Preguntas frecuentes y donde puede activar la solicitud de servicios. Refrigerador-congelador Categoría del modelo Si no puede encontrar una solución en esta sección,...
  • Seite 445 Gebruikshandleiding Koelkast-diepvriezer H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 446 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat 1- Veiligheids belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Seite 447 Inhoud 1- Veiligheidsinformatie ......................... 4 2- Beoogd gebruik ........................... 8 3- Productbeschrijving ........................9 4- Bedieningspaneel ........................5- Gebruik ............................Energiebesparing tips .......................22 Gereedschap ..........................23 Zorg en reiniging ........................26 Probleemoplossen ........................29 Installatie ...........................32 Technische gegevens ......................37 Klantendienst ...........................38...
  • Seite 448 1- Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. ▶ Verwijder alle verpakking en buiten de buurt van kinderen bewa- ren.
  • Seite 449: Dagelijks Gebruik

    1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s.
  • Seite 450 1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Stel geen nodeloos lage temperatuur in in het koelvak. Negatie- ve temperaturen kunnen optreden bij hoge instellingen. Let op: Flessen kunnen barsten. ▶ Raak geen ingevroren etenswaren aan met natte handen (draag handschoenen). Eet zeker nooit ijslolly's onmiddellijk uit het vries- vak.
  • Seite 451 1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Onderhoud & reinigen ▶ Verwijder het stof minimum een maal per jaar van de achterzijde van het apparaat om brandgevaar of een hoger energieverbruik te voorkomen. ▶ Spray niet op het apparaat of spoel het niet voor de reiniging. ▶...
  • Seite 452: 2- Beoogd Gebruik

    2- Beoogd gebruik 2.1 Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld om etenswaren te koelen en in te vriezen. Het werd exclusief ont- worpen voor gebruik in droge huishoudelijke ruimten. Het is niet bedoeld voor commerci- eel of industrieel gebruik. Wijzigingen aan het apparaat zijn niet toegelaten. Onbedoeld gebruik kan gevaar en het verlies van de garantie betekenen.
  • Seite 453 3- Productbeschrijving 3- Productbeschrijving 3- Productbeschrijving Let op: Verschillen model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat (afb. 3) model: HFW7720EWMP /HFW7720ENMB 1 Deurrek 1 Deurrek 9 Vochtigheidslade glazen deksel 9 Vochtigheidslade glazen deksel...
  • Seite 454: Productbeschrijving

    3- Productbeschrijving 3- Productbeschrijving 3- Productbeschrijving model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ 1 Deurrek 9 Glazen deksel Humidity Zone-lade 2 OK-temperatuurindicator (optioneel) 10 Flessenrek 3 Bovenste vriezerlade 11 Glazen plank 1 Deurrek 1 Deurrek 9 Vochtigheidslade glazen deksel 9 Vochtigheidslade glazen deksel 4 Onderste vriezerlade 12 Typeplaatje 2 O.K.-temperatuurindicator (optioneel)
  • Seite 455: Bedieningspaneel

    4- Bedieningspaneel 3- Productbeschrijving 4- B edieningspaneel Bedieningspaneel (Afb. 4) (afb. 4) Bedieningspaneel model: A3FE743CPJ Toetsen: Toetsen: A Instelling koelkasttemperatuur A Diepvriezer temperatuurinstellingen B Instelling vriezertemperatuur B Diepvriezer temperatuurinstellingen C Instelling My Zone C Mijn Zone instelling D Automatische instelmodus en wififunctie aan/uit D Automatisch instelling modus en Vakan- E Superkoelfunctie en vakantiefunctie aan/uit tie functie aan/uit...
  • Seite 456: 5- Gebruik

    5- Gebruik 5.1 Voor de eerste ingebruikname ▶ Verwijder alle verpakking, houd ze uit de buurt van kinderen en verwijder ze op een milieuvriendelijke wijze. ▶ Reinig de binnen- en buitenzijde van het apparaat met water en een zacht reinigings- middel voor u er etenswaren in plaatst.
  • Seite 457: Deur Opening Alarm

    5- Gebruik 5.5 Vergrendeling/ontgrendeling paneel 1- Veiligheids Opgelet: Paneelvergrendeling Het bedieningspaneel wordt automatisch geblok- 2- Beoogd ge keerd tegen inschakeling als er geen knop gedu- rende 30 seconden wordt aangeraakt. Het be- 3- Productbe dieningspaneel moet ontgrendeld zijn voor alle instellingen.
  • Seite 458 5- Gebruik 5.7.2.1 De temperatuur van de koelkast instellen 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Ontgrendel het paneel door de toets "G" aan te ra- ken als het vergrendeld is (Afb. 5.5). 2. Raak toets "A" (Koelkast) aan om het koelvak te se- lecteren.
  • Seite 459 5- Gebruik 5.8 “Super-Cool” functie Schakel de "Super-Cool" functie in als een grotere hoeveelheid etenswaren moet worden bewaard (bi 1- Veiligheids voorbeeld na aankopen). De "Super-Cool" functie ve snelt het koelen van verse etenswaren en beschermt 2- Beoogd ge bewaarde waren tegen ongewenst...
  • Seite 460 5- Gebruik 5.10 Vakantiefunctie Deze functie stelt de temperatuur van de koelkast per- manent in op 17°C. Dit biedt de mogelijkheid de deur van de lege koelkast gesloten te laten zonder dat dit geurtjes of schimmel veroorzaakt - tijdens een langdurige afwezigheid (bijv. tijdens een vakantie).
  • Seite 461 5- Gebruik 5.11.3 Q-Cool (Quick-Cool) Met deze functie kunnen producten zoals kaas, verse pasta en zuivelproducten worden bewaard. De temperatuur in het Mijn Zone vak is ingesteld op +2 °C. 1- Veiligheids 2- Beoogd ge Opgelet: Mijn Zone lade ▶ Eén van de drie functies van het Mijn Zone vak moet altijd ingeschakeld zijn 3- Productbe ▶...
  • Seite 462 5- Gebruik energie. ▶ Onaangename geurtjes in de koelkast zijn een teken dat er iets gemorst is en dat ze moet gereinigd worden. Zie ZORG EN REINIGING. ▶ Andere etenswaren moeten in andere plaatsen worden bewaard, naargelang hun eigen-schappen (Afb.: 5.13.1). 1 Gepekelde etenswaren, etenswaren in blik, etc.
  • Seite 463: Bewaring In Het Vriesvak

    5- Gebruik 5.13.2 Bewaring in het vriesvak ▶ Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. ▶ 24 uur voor het invriezen, moet u de Super-Freeze functie inschakelen; voor kleine hoeveelheden etenswaren is 4-6 uur voldoende. ▶ Warme etenswaren moeten worden afgekoeld tot kamertemperatuur voor u het opbergt in het vriesvak.
  • Seite 464: Waterdispenser

    5- Gebruik 3- Productbeschrijving 5- Gebruik energie. 5.14.1 Waterdispenser (HFW7720EWMP) ▶ Het verouderingsproces van fruit en groenten zoals courgettes, meloenen, papaja, ba- Met de waterdispenser (afb. 5.14.1) kan er koud drinkwater worden getapt. nanen, ananas, etc. kan worden versneld in de koelkast. Om die reden is het niet aan- Het waterreservoir moet vóór het eerste gebruik worden gereinigd bevolen ze in de koelkast te bewaren.
  • Seite 465: Productinformatie

    5- Gebruik 3- Productbeschrijving 5- Gebruik 5.13.2 Bewaring in het vriesvak ▶ Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. 5.15 Wifimodusinstellingen ▶ 24 uur voor het invriezen, moet u de Super-Freeze functie inschakelen; voor kleine model: A3FE743CPJ KOPPELPROCEDURE IN DE APP hoeveelheden etenswaren is 4-6 uur voldoende.
  • Seite 466: Tips Voor Energiebesparing

    6- Tips voor energiebesparing 6- Energiebesparing tips 6-Energiebesparing tips 2- Tips voor ener giebespari ng Energiebesparing tips Energiebesparing tips Tips voor energiebesparing ▶ Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). ▶ Zorg ervoor dat het apparaat correct geventileerd is (zie INSTALLATIE). Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (zie INSTALLATIE).
  • Seite 467 7- Gereedschap Opgelet: Verschillen naargelang model Omwille van de verschillende modellen is het mogelijk dat uw product niet voorzien is van alle functies. Raadpleeg het hoofdstuk PRODUCTBESCHRIJVING. 7.1 Laterale luchtstroom laterale koelkast uitgerust luchtstroomsysteem waarmee koude lucht doorheen alle laden stroomt (Afb. 7.1). Dit helpt een gelijke tempera-tuur te handhaven om zeker te zijn dat uw etenswaren langer verser worden gehouden.
  • Seite 468 7- Gereedschap 7.5 OPTIONEEL: OK-Temperatuurindi- cator De OK-temperatuurindicator (Afb. 7.5) kan worden gebruikt om temperaturen te bepalen van minder dan +4°C. Verlaag de temperatuur stapsgewijs als het te- ken niet "OK" aangeeft. Opgelet: OK Sticker Als het apparaat ingeschakeld is, kan het tot 12 uur duren tot de correcte temperaturen worden bereikt.
  • Seite 469 7- Gereedschap 7.9 Ijsblokjeslade 7.9-2 7.9-1 1. Vul de lade 3/4 vol water, sluit met het deksel en plaats het in het vriesvak (Afb. 7.9-1). 2. Draai de ijsblokjeslade lichtjes of houd het onder stromend water om de ijsblokjes los te maken (Afb.
  • Seite 470: Zorg En Reiniging

    8- Zorg en reiniging WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. 8.1 Algemeen Reinig het apparaat als er slechts een kleine hoeveelheid of geen etenswaren opgeborgen zijn. Het apparaat moet elke vier weken worden gereinigd voor een goed onderhoud en om de geurtjes van slecht opgeslagen etenswaren te voorkomen.
  • Seite 471 8- Zorg en reiniging De lamp gebruikt de LED als haar lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als u iets abnormaal opmerkt, kunt u contact opnemen met de klantendienst. Zie KLANTENDIENST. Parameters van de lamp: Spanning 12V; Max. vermogen: 2 W 8.4 Verwijderbare secundaire deurpak- kingen Er zijn zes secundaire deurpakkingen op de bovenste...
  • Seite 472 8- Onderhoud en reiniging 3- Productbeschrijving 8- Zorg en reiniging 8.7 Het reservoir schoonmaken (HFW7720EWMP) WAARSCHUWING! 1. Haal het waterreservoir uit het apparaat. 2. Verwijder het deksel (afb. 8.7-A). Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. model: A3FE744CPJ 3.
  • Seite 473: Productbeschrijving

    9- Probleemoplossen 3- Productbeschrijving 9- Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In Veel van de v Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de het geval van Het is onvoldoende •...
  • Seite 474: Probleemoplossen

    3- Productbeschrijving 9- Probleemoplossen 9 - Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de Het is onvoldoende •...
  • Seite 476 3- Productbeschrijving 10- Installatie 10- Installatie 10.1 Uitpakken 10.9 Deur omkeerbaarheid Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting van de deur moet gewijzigd worden van rechts (zoals geleverd) naar links als dit vereist is WAARSCHUWING! voor de locatie en het gebruik van de installatie.
  • Seite 477: Installatie

    10- Installatie 3- Productbeschrijving Installatie 10.5 Het apparaat uitlijnen 10.5 11. Neem het nieuwe onderste scharnier van de bo- venste deur uit de accessoire tas en schroef het Het apparaat moet op een vlakke en stevige onder- op links op de koelkast. grond worden geplaatst.
  • Seite 478 3- Productbeschrijving 10- Installatie 10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid 10.7 Wachttijd 10.7 Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de cap- van de deur moet gewijzigd worden van rechts (zoals geleverd) naar links als dit vereist is sule van de compressor.
  • Seite 479 3- Productbeschrijving 10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid 11. Neem het nieuwe onderste scharnier van de bo- venste deur uit de accessoire tas en schroef het Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting op links op de koelkast.
  • Seite 480 3- Productbeschrijving 10- Installatie 10- Installatie 10.9 Deur omkeerbaarheid 11. Neem het nieuwe onderste scharnier van de bo- venste deur uit de accessoire tas en schroef het Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting op links op de koelkast.
  • Seite 481 HFW7720ENMB HTW7720ENMB...
  • Seite 482: Klantendienst

    Modelidentificatie HB20FPAAA model: A3FE744CPJ  uw lokale verdeler of  de Onderhoud & Ondersteuning zone op www.haier.com waar u telefoonnummers en VGV kunt Koelkast-diepvriezer Categorie van het model Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contac vinden en waar uw service claim kunt activeren.
  • Seite 485: Felhasználói Kézikönyv

    Felhasználói kézikönyv Hűtő-Fagyasztó H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 486: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Az uta- 1- Biztonsági i sítások fontos információkat tartalmaznak, melyek segítenek abban, hogy a legjobban ki- használhassa készülékét, valamint biztosítsa a biztonságos és helyes üzembe helyezést, használatot és karbantartást.
  • Seite 487 Tartalomjegyzék 1- Biztonsági információ ........................ 4 2- Felhasználási javaslat ......................... 8 3- Termékleírás ..........................9 4- Kezelőpanel ..........................5- Használat ............................ Energiatakarékossági tanácsok .....................22 Berendezés ..........................23 Ápolás és tisztítás ........................26 Hibaelhárítás ..........................29 Üzembe helyezés ........................32 Műszaki adatok ........................37 Ügyfélszolgálat .........................38...
  • Seite 488: 1- Biztonsági Információ

    1- Biztonsági információ Mielőtt bekapcsolná a készüléket, figyelmesen olvassa el a kovet- kező biztonsági utasításokat!: FIGYELMEZTETÉS! Az első használat előtt ▶ Ellenőrizze, hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. ▶ Távolítson el minden csomagolást és taratsa a gyerekektől távol. ▶...
  • Seite 489 1- Biztonsági információ FIGYELMEZTETÉS! Napi használat ▶ A készülék használható 8 éves és ennél nagyobb gyermekek által, valamint csökkentett fizikális, érzékelési vagy mentális készsé- gekkel rendelkező személyek által, vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek által, ha őket a biztonságukért felelős személy a készülék használatával kapcsolatban tájékoztatással vagy iránymutatással látta el.
  • Seite 490 1- Biztonsági információ 1- Biztonsági információ Mielőtt bekapcsolná a készüléket, figyelmesen olvassa el a kovet- kező biztonsági utasításokat!: FIGYELMEZTETÉS! Napi használat FIGYELMEZTETÉS! ▶ Ne állítson be feleslegesen alacsony hőmérsékletet a hűtőszek- Az első használat előtt rényben. Magas beállításokon mínusz hőmérséklet is elérhető. Figyelem: Az üvegek felrobbanhatnak.
  • Seite 491 1- Biztonsági információ FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás / tisztítás ▶ Legalább évente egyszer takarítsa le a port a készülék hátuljáról, hogy elkerülje a tűzveszélyt, valamint az energiafogyasztás növe- kedését. ▶ Ne szórja be vagy öblítse le a készüléket tisztítás közben. ▶ Ne használjon vízpermetet vagy gőzt a készülék tisztítására. ▶...
  • Seite 492: 2- Felhasználási Javaslat

    2- Felhasználási javaslat 2.1 Felhasználási javaslat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására készült. Kifejezetten száraz, beltéri háztartási célokra készült. Kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem alkalmas. A készülék módosítása vagy megváltoztatása tilos. A nem rendeltetésszerű használat ve- szélyes lehet és a jótállás elvesztésével jár. 2.2 Tartozékok Ellenőrizze a tartozékokat és dokumentumokat a következő...
  • Seite 493 3- Termékleírás 3- Termékleírás 3- Termékleírás Megjegyzés: Eltérések modell: A3FE744CPJ modell: A3FE744CPJ A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Kép a készülékről (3. ábra) modell: HFW7720EWMP/HTW7720ENMB 1 Ajtórekesz 1 Ajtórekesz 9 Páratartó...
  • Seite 494: 3- Termékleírás

    3- Termékleírás 3- Termékleírás 3- Termékleír ás modell: HTW7720ENMP /HTW7720ENMB modell: A3FE744CPJ modell: A3FE744CPJ 1 Ajtópolc 9 Humidity fiók üvegburkolat 2 OK-hőmérséklet jelző (opcionális) 10 Palacktartó 3 Felső fagyasztó tárolófiók 11 Üvegpolc 1 Ajtórekesz 1 Ajtórekesz 9 Páratartó doboz üvegteteje 9 Páratartó...
  • Seite 495: 4- Kezelőpanel

    4- Vezérlőpult 3- Termékleírás 4- K ezelőpanel Kezelőpanel (4. sz. kép) (4. ábra) Vezérlőpult modell: A3FE743CPJ Gombok: Jelmagyarázat: A Hűtő hőmérséklet-beállítás A Hűtőgép hőmérséklet beállítások B Fagyasztó hőmérséklet-beállítás B Fagyasztó hőmérséklet beállítások C My Zone beállítás C MyZone beállítások D Automatikus beállítás mód és Wi-Fi funkció be/ki D Automatikus beállítás mód és Szabadság E Super-Cool funkció...
  • Seite 496: Az Első Használat Előtt

    5- Használat 5.1 Az első használat előtt ▶ Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa távol őket a gyermekektől, és he- lyezze el őket környezetbarát módon. ▶ Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét enyhe tisztítószeres vízzel, mielőtt bár- milyen élelmiszert helyezne bele. ▶...
  • Seite 497 5- Használat 5- Használat 5,8 “Super-Cool” (Gyorshűtés) funkció 5.8-1 5.8-2 5.5 Kezelőpanel lezárása/feloldása Kapcsolja be a Szuper hideg funkciót, ha nagy mennyi- l supe巾o ij Megjegyzés: Kezelőpanel lezárás ségű élelmiszert fog behelyezni (például egy bevásár- -1//l\ lás után). A Szuper hideg funkció meggyorsítja a friss A kezelőpanel automatikusan zárolja magát, ha 30 élelmiszer hűtését, és megvédi a már hűtőszekrény- másodpercig nem érintenek meg egyetlen gombot...
  • Seite 498 5- Használat 5.7.2.1 A hűtőszekrény hőmérsékletének beállítása 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Ha blokkolva van a „G“ gomb megérintésével oldja ki a panelt. (lásd 5.5 kép). 2. Érintse meg az "A" (Hűtőszekrény) gombot a hű- tőszekrény kiválasztásához. Megjelenítődik a fa- gyasztórészleg aktuális hőmérséklete (lásd 5.7.2-1 kép).
  • Seite 499 5- Használat 5,8 “Super-Cool” (Gyorshűtés) funkció Kapcsolja be a Szuper hideg funkciót, ha nagy mennyi- ségű élelmiszert fog behelyezni (például egy bevásár- lás után). A Szuper hideg funkció meggyorsítja a friss élelmiszer hűtését, és megvédi a már hűtőszekrény- ben levő árukat a nem kívánt felmelegedéstől.Amikor a funkció...
  • Seite 500 5- Használat 5,10 Szabadság funkció Ez a funkció a hűtőszekrény hőmérsékletét állandó 17 °C-ra állítja. Így az üres hűtőszekrény ajtaja becsukva maradhat, nem keletkezik szag és penész a hosszú távolmaradás (pl. szabadság) alatt. A fagyasztószekrényt nem érinti ez a beállítás. 1.
  • Seite 501 5- Használat 5- Használat 5,8 “Super-Cool” (Gyorshűtés) funkció 5.11.3 Q-Cool (Gyorshűtés) 5.8-1 5.8-2 Ez a funkció lehetővé teszi olyan termékek tárolását, mint a sajt, a friss tészta és a Kapcsolja be a Szuper hideg funkciót, ha nagy mennyi- l supe巾o ij tejtermékek.
  • Seite 502 5- Használat ▶ A hűtőszekrényben érezhető kellemetlen szagok azt jelzik, hogy valami kiömlött és taka-rítás szükséges. Lásd a GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS részt. ▶ A különböző élelmiszereket különböző helyekre kell tenni tulajdonságaik alapján (lásd a 5.13.1). 1 Savanyított élelmiszerek, konzervek stb. 2 Vaj, sajt, tojás, fűszerek, stb.
  • Seite 503: 5- Használat

    5- Használat 5.13.2 Tárolás a fagyasztószekrényben ▶ Tartsa a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18 °C-on. ▶ A fagyasztás előtt 24 órával kapcsolja be a Szuper fagyasztó funkciót, kis mennyi- ségű élelmiszer esetén 4-6 óra is elegendő. ▶ A forró ételt először szobahőmérsékletre kell lehűteni, mielőtt behelyezné azt a fa- gyasztószekrénybe.
  • Seite 504 5- Üzemeltetés 3- Termékleírás 5- Használ at tőszekrényben tárolni. Azonban az erősen éretlen gyümölcsök érése bizonyos ideig 5.14.1 Vízadagoló (HFW7720EWMP) gyorsítható. A hagyma, fokhagyma, gyömbér és más gyökeres zöldségek szintén szo- A vízadagolónak (5.14.1. ábra) köszönhetően hűs ivóvizet fogyaszthat. bahőmérsékleten tárolhatók. ▶...
  • Seite 505 5- Üzemeltetés 3- Termékleírás 5- Használat 5.13.2 Tárolás a fagyasztószekrényben ▶ Tartsa a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18 °C-on. ▶ A fagyasztás előtt 24 órával kapcsolja be a Szuper fagyasztó funkciót, kis mennyi- 5.15 Wi-Fi mód beállítás modell: A3FE743CPJ ségű élelmiszer esetén 4-6 óra is elegendő. ▶...
  • Seite 506: Energiatakarékossági Tanácsok

    6- Energiatakarékossági tippek 6- Energiatakarékossági tanácsok 6- Energiatakarékossági tanácsok 2- Ener giata kar ékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tanácsok Energiatakarékossági tanácsok Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd ▶ Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését (lásd ÜZEMBE HELYEZÉS). ▶...
  • Seite 507: Berendezés

    7- Berendezés Megjegyzés: A modelltől függően eltérések felléphetnek A különböző modellekből adódóan, az Ön készüléke nem biztos, hogy minden követke- ző funkcióval rendelkezik. Tekintse meg a TERMÉKLEÍRÁS fejezetet. 7.1 Oldalsó légáramlás A hűtőszekrény olyan rendszert tartalmaz, ahol a Oodalsó légáramlás, hideg levegő...
  • Seite 508 7- Berendezés 7.5 VÁLASZTHATÓ: OK-hőmérséklet jelző Az OK-hőmérséklet jelző (lásd 7.5 kép) segítségével meghatározható a +4 °C alatti hőmérséklet. Fokoza- tosan csökkentse a hőmérsékletet, ha a jelzőn nem olvasható az "OK" felirat. Megjegyzés: OK Matrica Ha a készüléket bekapcsolják, 12 órába is telhet, amíg a helyes hőmérsékletet eléri. 7.6 Eltávolítható...
  • Seite 509 7- Berendezés 7.9 Jégkockatartó 7.9-2 7.9-1 1. Töltse meg a jégkockatartót 3/4-ig vízzel, zárja le a fedelével és tegye a fagyasztó fiókba (lásd 7,9-1 kép). 2. Enyhén csavarja meg a jégkockatartót vagy tartsa folyóvíz alá a jégkockák kilazításához (lásd 7.9-2 kép).
  • Seite 510: Ápolás És Tisztítás

    8- Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az áramforrásból. 8.1 Általános Akkor tisztítsa a készüléket, amikor kevés élelmiszer van benne, vagy amikor teljesen üres. A készüléket négyhetente érdemes kitakarítani a megfelelő karbantartás érdekében, vala- mint hogy megakadályozza a romlott élelmiszerek okozta szagok keletkezését. FIGYELMEZTETÉS! ▶...
  • Seite 511 8- Ápolás és tisztítás A lámpában LED fényforrás található, amely alacsony energiafogyasztású és hosszú ideig működőképes. Bármilyen szokatlan működés esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfél- szolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. A lámpa paraméterei: Feszültség 12V; Max teljesítmény: 2 W 8,4 Eltávolítható...
  • Seite 512 8- Ápolás és karbantartás 3- Termékleírás 8- Ápolás és tisztít ás 8. 7 A víztartály tisztítása (HFW7720EWMP) FIGYELMEZTETÉS! 1. Vegye ki a víztartályt a készülékből. 2. Távolítsa el a kupakot (8.7-A ábra). Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az áramforrásból. modell: A3FE744CPJ 3.
  • Seite 513 9- Hibaelhárítás 3- Termékleírás 9-Hibaelhárítás Számos felmerülő problémát Ön is meg tud oldani különösebb szakértelem nélkül. Prob- Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás léma esetén kérjük, ellenőrizze az összes itt feltüntetett lehetőséget, és kövesse az alábbi Nincs elég hideg a • A hőmérséklet túl magasra van ál- •...
  • Seite 514 3- Termékleírás 9- Hibaelhárítás 9-Hibaelhárítás Számos felmerülő problémát Ön is meg tud oldani különösebb szakértelem nélkül. Prob- Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás léma esetén kérjük, ellenőrizze az összes itt feltüntetett lehetőséget, és kövesse az alábbi Nincs elég hideg a • A hőmérséklet túl magasra van ál- •...
  • Seite 516: Üzembe Helyezés

    3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10- Üzembe helyezés 10.1 Kicsomagolás 10,9 Az ajtó megfordítása A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési helytől és a használattól függően az ajtó nyitását nem szükséges-e megfordítani jobbról FIGYELMEZTETÉS! (ahogy szállítjuk) balra. modell: A3FE744CPJ ▶...
  • Seite 517 10- Üzembe helyezés 3- Termékleírás 10- Üzembe he lyezés 10.5 A készülék elhelyezése 10,5 11. Vegye ki a felső ajtó új alsó pántjait a tartozékcso- magból, és csavarozza fel a készülék bal oldalára. A készüléket sima, vízszintes felületre kell helyezni. 12.
  • Seite 518: Elektromos Csatlakoztatás

    3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10- Üzembe helyezés 10,9 Az ajtó megfordítása 10.7 Várakozási idő 10.7 A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési A karbantartást nem igénylő kenőolaj a kompresszor helytől és a használattól függően az ajtó nyitását nem szükséges-e megfordítani jobbról burkolatán belül található.
  • Seite 519 10- Üzembe helyezés 3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10,9 Az ajtó megfordítása 11. Vegye ki a felső ajtó új alsó pántjait a tartozékcso- magból, és csavarozza fel a készülék bal oldalára. A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési 12.
  • Seite 520 3- Termékleírás 10- Üzembe helyezés 10- Üzembe helyezés 10,9 Az ajtó megfordítása 11. Vegye ki a felső ajtó új alsó pántjait a tartozékcso- magból, és csavarozza fel a készülék bal oldalára. A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési 12.
  • Seite 521 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 522: Műszaki Adatok

    A3FE744CPJ Típusazonosító HB20FPAAA modell: A3FE744CPJ  a Service & Support (Szerviz és támogatás) részt a www.haier.com weboldalon, ahol jelezheti Hűtő-fagyasztó Típuskategória szervizigényét, valamint megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdéseket és a telefonszámokat is. Ha nem talál ott megoldást, kérjük, vegye fel a ka ▶...
  • Seite 525: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 526 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu Haier. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Instrukcja za- wiera ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać jak najlepszą pracę urządzenia i zapew- nić bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było znaleźć w niej informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
  • Seite 527 Zawartość 1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa................. 4 2- Przeznaczenie ..........................8 3- Opis produktu ..........................9 4- Panel kontrolny .......................... 5- Użytkowanie ..........................Porady dotyczące oszczędzania energii ................22 Wyposażenie..........................23 Konserwacja i czyszczenie ......................26 Rozwiązywanie problemów .....................29 Instalacja ............................32 Dane techniczne ........................37 Obsługa klienta ........................38...
  • Seite 528: 1- Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem ▶ Upewnić się, że nie ma uszkodzeń transportowych. ▶ Usuń wszelkie opakowania i trzymaj je poza zasięgiem dzieci. ▶ Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urzą- dzenia, aby upewnić...
  • Seite 529 1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Codzienne używanie ▶ Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób i gdy zdają...
  • Seite 530 1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Codzienne używanie ▶ Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze lo- dówki. Ujemne temperatury mogą wystąpić przy wysokich usta- wieniach. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć. ▶ Nie dotykaj zamrożonych rzeczy wilgotnymi rękami (załóż ręka- wiczki). Szczególnie nie jeść lizaków lodowych natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika.
  • Seite 531 1- Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Konserwacja/utrzymywanie w czystości ▶ Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ogniem, a także zwiększonego zużycia energii. ▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czysz- czenia. ▶ Nie stosuj wody lub pary do czyszczenia urządzenia. ▶...
  • Seite 532: 2- Przeznaczenie

    2- Przeznaczenie 2.1 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało ono zapro- jektowany do stosowania wyłącznie w suchym wnętrzu, do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowania komercyjnego. Zmiany i modyfikacje urządzenia nie są dozwolone. Używanie niezgodne z przeznacze- niem może spowodować...
  • Seite 533 3- Opis produktu 3- Opis produktu 3- Opis produktu Uwaga: Różnice model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Schemat urządzenia (Rys. 3) model: HFW7720EWMP/HTW7720ENMB 1 Półki na drzwiach 1 Półki na drzwiach 1 Kosz na drzwiach 9 Szklana pokrywa szuflady My Zone...
  • Seite 534: 3- Opis Produktu

    3- Opis produktu 3- Opis produktu 3- Opis produktu model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ 1 Kosz na drzwiach 9 Szklana pokrywa szuflady Humidity 2 OK-wskaźnik temperatury 10 Koszyk na butelki (opcjonalny) 11 Szklana półka 1 Półki na drzwiach 1 Półki na drzwiach 9 Szklana pokrywa szuflady wilgotności 9 Szklana pokrywa szuflady wilgotności 3 Górna szuflada zamrażarki...
  • Seite 535: Panel Sterowania

    4- Panel sterowania 3- Opis produktu 4- P anel kontrolny Panel kontrolny (rys. 4) (Rys. 4) Panel sterowania model: A3FE743CPJ Przyciski: Przyciski: A Ustawienia temperatury chłodziarki A Ustawienie temperatury lodówki B Ustawienia temperatury zamrażarki B Ustawienia temperatury komory zamrażar- C Ustawienia My Zone D Włączanie/wyłączanie trybu automatycznego C Ustawienie Mojej Strefy ustawiania i funkcji WiFi...
  • Seite 536: 5- Użytkowanie

    5- Użytkowanie 5.1 Przed pierwszym użyciem ▶ Usuń całe opakowanie, trzymaj je poza dostępem dzieci i usuń je w sposób przyjazny dla środowiska. ▶ Wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ▶ Po wypoziomowaniu i oczyszczeniu urządzenia, odczekaj co najmniej 2 godziny przed podłączeniem go do zasilania.
  • Seite 537 5- Użytkowanie 5.5 Zablokuj/odblokuj panel Uwaga: Blokada panelu Panel sterowania jest automatycznie blokowany przed aktywacją, jeśli nie dotkniesz żadnego przyci- sku przez 30 sekund. Dla wszelkich ustawień panel kontrolny musi być odblokowany. ▶ Dotknij przycisku „G“ na 3 sekundy, aby zablokować wszystkie elementy panelu przed aktywacją...
  • Seite 538 5- Użytkowanie 5.7.2.1 Regulacja temperatury w lodówce 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys. 5.5). 2. Dotknij przycisk „A" (Lodówka), aby wybrać komorę chłodziarki. Wyświetli się rzeczywista temperatura w komorze zamrażania (rys. 5.7.2-1). 3. Dotknij kilkakrotnie przycisk „A” (lodówka), aż pożąda- na wartość...
  • Seite 539 5- Użytkowanie 5.8 Funkcja Super-Cool Włącz funkcję Super-Cool jeśli będzie przechowywa- na większa ilość żywności (na przykład po zakupach). Funkcja Super-Cool przyspiesza chłodzenie świeżej żywności i chroni towar przed niepożądanym ocieple- niem. Kiedy funkcja zaczyna, temperatura jest prawie +1°C. 1. Odblokuj panel przez dotknięcie przycisku „G“, jeśli jest zablokowany (rys.
  • Seite 540 5- Użytkowanie 5.10 Funkcja wakacji Funkcja ta ustawia temperaturę lodówki na stałe na 17°C. Pozwala to pozostawić drzwi pustej lodówki zamknię- te bez obaw o nieprzyjemny zapach lub pleśń w trakcie dłuższej nieobecności (na przykład podczas wakacji). Komora zamrażarki jest regulowana oddzielnie. 1.
  • Seite 541: Wskazówki Dotyczące Przechowywania Świeżej Żywności

    5- Użytkowanie 5.11.3 Q-Cool (Szybkie chłodzenie) Ta funkcja pozwala na przechowywanie takich produktów jak sery, świeży makaron i produkty mleczne. Tempe-ratura w komorze Mojej strefy jest ustawiona na +2°C. Uwaga: Szuflada Mojej strefy ▶ Jedna z trzech funkcji komory Mojej strefy musi być zawsze aktywna ▶...
  • Seite 542 5- Użytkowanie ▶ Mrożonki można delikatnie rozmrażać w komorze lodówki. Oszczędza to energię. ▶ Nieprzyjemne zapachy wewnątrz lodówki to znak, że coś się wylało i wymaga czyszcze- nia. Patrz: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE. ▶ Różne rodzaje żywności powinny być umieszczone w różnych obszarach, zgodnie z ich właściwościami (rys.
  • Seite 543 5- Użytkowanie 5.13.2 Przechowywanie w zamrażarce ▶ Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18°C. ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję Super-Freeze; dla małych ilości jedze- nia 4-6 godzin jest wystarczające. ▶ Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej, zanim będzie włożone do zamrażarki.
  • Seite 544 5- Użytkowanie 3- Opis produktu 5 - Użytkowan ie (HFW7720EWMP) ▶ Mrożonki można delikatnie rozmrażać w komorze lodówki. Oszczędza to energię. 5.14.1 Dozownik wody ▶ Za pomocą dozownika wody (Rys.5.14.1) można pobierać zimną wodę pitną. Proces starzenia owoców i warzyw, takich jak cukinia, melon, papaja, banan, ananas, itp. może zostać...
  • Seite 545: Informacje O Produkcie

    5- Użytkowanie 3- Opis produktu 5- U żytkowanie ▶ Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18°C. 5.15 Ustawienia trybu Wi-Fi ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję Super-Freeze; dla małych ilości jedze- model: A3FE743CPJ nia 4-6 godzin jest wystarczające. PROCEDURA PAROWANIA APLIKACJI ▶...
  • Seite 546: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    6- Wskazówki dotyczące 6- Porady dotyczące oszczędzania 6- P o rady dotyczące oszczędzania energii oszczędzania energii energii 2- Wskazówki dot ycząc e oszczędza nia ener gii Porady dotyczące oszczędzania energii Porady dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ▶ Upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wentylowane (patrz: INSTALACJA). ▶...
  • Seite 547: Wyposażenie

    7- Wyposażenie Uwaga: Różnice pomiędzy modelami Z powodu różnic pomiędzy modelami, Twój model może nie posiadać wszystkich tych funkcji. Patrz: rozdział OPIS PRODUKTU. 7.1 Boczny przepływ powietrza Lodówka jest wyposażona w system boczny przepływu powietrza, w którym dysze chłodnego po-wietrza znajdują się na każdym poziomie rys. 7.1). Po-maga to w utrzymaniu jednolitej temperatury w celu zapewnienia, że przechowywana żywność...
  • Seite 548 7- Wyposażenie 7.5 OPCJE: Wskaźnik temperatury „OK” Wskaźnik temperatury „OK” (rys. 7.5) służy do wska- zywania temperatury poniżej +4°C. Stopniowo obniżaj temperaturę, jeśli wskaźnik nie pokazuje „OK”. Uwaga: Naklejka OK Gdy urządzenie jest włączone osiągnięcie poprawnej temperatury może potrwać do 12 godzin.
  • Seite 549 7- Wyposażenie 7.9 Taca na kostki lodu 7.9-2 7.9-1 1. Wypełnij tackę na kostki lodu do 3/4 wodą, zamknij ją pokrywką i włóż do jednej z komór zamrażalnika (rys. 7.9-1). 2. Przekręć lekko tackę na kostki lodu lub potrzymaj ją pod bieżącą wodą, aby poluzować kostki lodu (rys.
  • Seite 550: Konserwacja I Czyszczenie

    8- Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. 8.1 Informacje ogólne Czyść urządzenie, gdy jest w niej niewiele produktów lub żadna żywność nie jest przecho- wywana. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie dla konserwacji i aby zapobiec utrzymywaniu się...
  • Seite 551 8- Konserwacja i czyszczenie Lampy LED jako źródło światła charakteryzują się niskim zużyciem energii i długą żywot- nością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości, należy skontaktować się z obsługą klienta. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA. Parametry lampy: Napięcie 12V; Maksymalna moc: 2 W 8.4 Wymienne uszczelki pomocnicze drzwi Istnieje sześć...
  • Seite 552 8- Pielęgnacja i czyszczenie 3- Opis produktu 8- Konserwacja i czyszczenie 8.7 Czyszczenie zbiornika na wodę (HFW7720EWMP) OSTRZEŻENIE! 1. Wyjmij zbiornik na wodę z urządzenia. 2. Zdejmij pokrywę (Rys. 8.7-A). Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. model: A3FE744CPJ 3. Odkręć zawór dozownika (Rys. 8.7-B) 8.1 Informacje ogólne 4.
  • Seite 553: Opis Produktu

    3- Opis produktu 9- Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie padku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgod- nie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługi posprzedażnej. Patrz: Wewnątrz urządze- •...
  • Seite 554 3- Opis produktu 9- Rozwiązywanie problemów 9- Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie padku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgod- Wewnątrz urządze- • Temperatura jest zbyt wysoka. •...
  • Seite 555 • Problem Moiliwa przyczyna Moiliwe rozwic1zanie Slychac delikatny • To jest normalne. szum podobny do plynqcej wody. Slychac dzwi�k Zamknij drzwi lub wylqcz alarm Schowek na drzwiach lod6wki jest alarmu. otwarty. r�cznie. Slychac cichy po­ Pracuje system zapobiegajqcy Zapobiega to kondensacji i jest mruk.
  • Seite 556: Instalacja

    3- Opis produktu 10 - Instalacja 10.1 Rozpakowanie 10.5 Ustawianie urządzenia 10.5 Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- bilnej powierzchni. OSTRZEŻENIE! model: A3FE744CPJ 1. Pochyl urządzenie lekko do tyłu (rys. 10.5). ▶ Urządzenie jest ciężkie. Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch 2.
  • Seite 557 10- Instalacja 3- Opis produktu 10- Instalacja 10.5 Ustawianie urządzenia 10.7 Czas oczekiwania 10.5 10.7 Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- bilnej powierzchni. wy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty model: A3FE743CPJ system rur podczas transportu przechylonego urzą- 1.
  • Seite 558 3- Opis produktu 10- Instalacja 10- Instalacja 10.5 Ustawianie urządzenia 10.7 Czas oczekiwania 10.5 10.7 Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- bilnej powierzchni. wy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty model: A3FE744CPJ system rur podczas transportu przechylonego urzą- 1.
  • Seite 559: Podłączenie Prądu

    10- Instalacja 3- Opis produktu 10- Instalacja 10.9 Odwracalność drzwi 10.7 Czas oczekiwania 10.7 Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kie- W kapsułce sprężarki znajduje się olej bezobsługo- runku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne wy.
  • Seite 560: Ustawianie Urządzenia

    3- Opis produktu 10- Instalacja 10- Instalacja 10.5 Ustawianie urządzenia 10.5 11. Wyjmij nowy dolny zawias z woreczka z akceso- riami i wkręć go po lewej stronie urządzenia. Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i sta- 12. Unieś ostrożnie górne drzwi na dolnym zawiasie bilnej powierzchni.
  • Seite 561 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 562: Normy I Dyrektywy

    A3FE743CPJ A3FE744CPJ HB20FPAAA Identyfikator modelu PROBLEMÓW. model: A3FE744CPJ  miejscowym Serwisem na www.haier.com, gdzie można znaleźć numery telefonów i FAQ i gdzie Chłodziarko-zamrażarka Kategoria modelu można aktywować roszczenia serwisowe. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o Klasa efektywności energetycznej Aby skontaktować się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane. Informacje ▶...
  • Seite 565 Návod k použití Lednička-Mraznička H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 566 Děkujeme Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier. Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete dů- 1- Bezpečno ležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu.
  • Seite 567 Obsah 1- Bezpečnostní informace ......................4 2- Běžný účel použití ........................8 3- Popis spotřebiče ......................... 9 4- Ovládací panel ........................... 5- Použití ............................Tipy na ušetření energie ......................22 Zařízení ............................23 Péče a čištění ..........................26 Řešení problémů ........................29 Instalace .............................32 Technické...
  • Seite 568: 1- Bezpečnostní Informace

    1- Bezpečnostní informace Před zapnutím spotřebiče si nejprve přečtěte následující bezpeč- nostní rady!: UPOZORNĚNÍ! Před prvním použitím ▶ zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepravy. ▶ Odstraňte všechny obaly a držte mimo dosah dětí. ▶ Před instalací spotřebiče vyčkejte alespoň 2 hodiny, aby byla zajiš- těna plná...
  • Seite 569 1- Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Každodenní používání ▶ Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad se- bou dohled nebo pokud byly vyškoleny ohledně bezpečného po- užívání...
  • Seite 570 1- Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Každodenní používání ▶ Nenastavujte příliš nízké teploty v prostoru ledničky. Při vysokém nastavení může teplota klesnout pod nulu. Pozor: Může dojít k roztržení lahví. ▶ Nedotýkejte se zmrazených potravin mokrýma rukama (noste rukavice). Zejména se vyvarujte jedení nanuků ihned po vyjmutí z mrazničky.
  • Seite 571 1- Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Údržba / čištění ▶ Alespoň jednou ročně odstraňte prach ze zadní části spotřebi- če, abyste omezili riziko vzniku požáru a také zvýšenou spotřebu energie. ▶ Během čištění na spotřebič nestříkejte ani ho neoplachujte. ▶ Nepoužívejte při čištění kropicí ani parní spotřebiče. ▶...
  • Seite 572: 2- Běžný Účel Použití

    2- Běžný účel použití 2.1- Běžný účel použití Tento spotřebič je určený k chlazení a mrazení potravin. Je zkonstruovaný výhradně pro použití v suchém interiéru domácností. Není určený pro komerční nebo průmyslové využití. Není dovoleno spotřebič jakkoli měnit nebo upravovat. Nedovolené zacházení může způ- sobit poruchy a ztrátu záruky.
  • Seite 573 3- Popis spotřebiče 3- Popis spotřebiče 3- Popis výrobku Upozornění: Rozdíly model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Obrázek spotřebiče (obr. 3) model: HFW7720EWMP /HTW7720ENMB 1 Polička na dveřích 1 Polička na dveřích 1 Police na dveřích 9 Skleněný...
  • Seite 574: 3- Popis Spotřebiče

    3- Popis spotřebiče 3- Popis výrobku 3- Popis spotřebiče model: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB model: A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ 1 Police na dveřích 9 Skleněný kryt zásuvky Humidity 2 Ukazatel správné teploty (volitelný) 10 Police na láhve 3 Horní zásuvka mrazničky 11 Skleněná police 1 Polička na dveřích 1 Polička na dveřích 9 Skleněné...
  • Seite 575: 4- Ovládací Panel

    4- Ovládací panel 4- Ovládací panel 4- O vládací panel Ovládací panel Ovládací panel (obr. č. 4) (obr. č. 4) Ovládací panel (obr. 4) Tlačítka: Tlačítka: Tlačítka: A Nastavování teploty chladničky A Nastavení teploty chladničky A Nastavení teploty chladničky B Nastavování teploty mrazničky B Nastavení...
  • Seite 576: 5- Použití

    5- Použití 5.1 Před prvním použitím ▶ Odstraňte všechny obalové materiály, udržujte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je v souladu s ochranou životního prostředí. ▶ Než vložíte do spotřebiče potraviny, očistěte ho uvnitř i zvenku vodou a jemným čis- ticím prostředkem.
  • Seite 577 5- Použití 5.5 Zamknout/Odemknout panel 1- Bezpečno Poznámka: Zámek ovládacího pa- nelu 2- Běžný úče Ovládací panel se automaticky zablokuje proti aktiva- ci, není-li po dobu 30 sekund dotknuto žádné tlačítko. 3- Popis spot Chcete-li provést jakékoli nastavení, ovládací panel musí...
  • Seite 578 5- Použití 5.7.2.1 Nastavení teploty pro ledničku 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Je li zamčený, odemkněte panel dotekem tlačítka „G“ (obr. 5.5.). 2. Abyste zvolili oddíl ledničky, dotkněte se tlačítka „A“ (Lednička). Zobrazí se aktuální teplota chladícího oddílu (obr. 5.7.2-1). 3. Dotkněte se postupně tlačítka "A" (Chlad- nička), dokud nezačne...
  • Seite 579 5- Použití 5.8 Funkce extra chlazení (Super Cool) Chcete-li uložit větší množství potravin (např. po náku- pu), zapněte funkci Extra chlazení. Funkce Extra chla- zení urychlí chlazení čerstvých potravin a potraviny již uložené ochrání před nežádoucím ztepláním. Když funkce začíná, teplota je téměř +1°C. 1.
  • Seite 580 5- Použití 5.10 Funkce Dovolená Touto funkcí nastavíte teplotu spotřebiče na stálých 17°C. Díky tomu je možné nechat dveře prázdné lednice za- vřené, aniž by vznikl zápach nebo plíseň – a to po dobu dlouhé nepřítomnosti (např. během dovolené). Oddíl mrazničky můžete nastavit podle libosti.
  • Seite 581 5- Použití 5.11.3 Q-Cool (Rychlé chlazení) Tato funkce umožňuje ukládat produkty jako sýr, čerstvé těstoviny a mléčné výrobky. Teplota v prostoru MyZone je nastavena na +2 °C 1- Bezpečno 2- Běžný úče Poznámka: MyZone zásuvka 3- Popis spot ▶ Vždy musí být aktivovány jedna ze tří funkcí prostoru My Zone ▶...
  • Seite 582 5- Použití ▶ Nepříjemné pachy uvnitř ledničky značí, že se něco vylilo a je nezbytné ledničku vyčistit. Viz PÉČE A ÚDRŽBA. ▶ Různé potraviny je třeba umístit na různá místa podle toho, jaké mají vlastnosti: (obr.: 5.13.1). 1 Nakládané potraviny, konzervované potraviny, atd. 2 Máslo, sýry, vejce, koření, atd.
  • Seite 583 5- Použití 5.13.2 Ukládání do prostoru mrazničky ▶ Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. ▶ 24 hodin před mražením zapněte funkci Extra mrazení; -pro malé množství potravin stačí 4-6 hodin. ▶ Horké potraviny je nutné před uložením do mrazničky zchladit na pokojovou teplotu. ▶...
  • Seite 584: Dávkovač Vody

    5- Používání 3- Popis spotřebiče 5- Použití (HFW7720EWMP) nek, zázvor a další kořenovou zeleninu je možné uchovávat při pokojové teplotě. 5.14.1 Dávkovač vody ▶ Nepříjemné pachy uvnitř ledničky značí, že se něco vylilo a je nezbytné ledničku vyčistit. Z dávkovače vody (obr. 5.14.1) lze odebírat studenou pitnou vodu. Viz PÉČE A ÚDRŽBA.
  • Seite 585 5- Používání 3- Popis spotřebiče 5- P oužití 5.13.2 Ukládání do prostoru mrazničky ▶ Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. 5.15 Nastavení režimu Wi-Fi ▶ 24 hodin před mražením zapněte funkci Extra mrazení; -pro malé množství potravin model: A3FE743CPJ POSTUP PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ stačí...
  • Seite 586: Tipy Na Ušetření Energie

    6- Tipy na ušetření energie 6- Tipy pro úsporu energie 6- Tipy na ušetření energ ie 2- Tipy pro úsporu ener gie Tipy pro úsporu energie Tipy na ušetření energie Tipy na ušetření energie ▶ Zkontrolujte, zda spotřebič správně větrá (viz INSTALACE). ▶...
  • Seite 587: 7- Zařízení

    7- Zařízení Poznámka: Rozdíly v závislosti na modelu Z důvodu různých modelů, váš výrobek nemusí mít všechny následující funkce. Viz ka- pitola POPIS PRODUKTU. 7.1 Boční proudové chlazení Lednička je vybavena systémem boční proudého chla-zení, díky němuž je proud studeného vzduchu umís-těný...
  • Seite 588 7- Zařízení 7.5 VOLITELNÉ: Kontrolka správné tep- loty Kontrolku správné teploty (obr. 7.5) lze využít k udr- žování teploty pod +4°C. Pokud znaménko neukazuje „OK“, snižujte postupně teplotu. Poznámka: Nálepka OK Po zapnutí spotřebiče může trvat až 12 hodin než se dosáhne správných teplot. 7.6 Vyjímatelná...
  • Seite 589 7- Zařízení 7.9 Zásobník na ledové kostky 7.9-1 7.9-2 1. Naplňte zásobník na ledové kostky vodou do 3/4, zavřete ho víkem a vložte ho do jednoho z prosto- rů skladovací zásuvku mrazničky (obr. 7.9-1). 2. Aby se kostky ledu uvolnily, lehce otočte zásobník nebo ho podržte pod tekoucí...
  • Seite 590: 8- Péče A Čištění

    8- Péče a čištění UPOZORNĚNÍ! Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. 8.1 Obecně Spotřebič čistěte, pouze když je prázdný nebo když je v něm jen malé množství uskladně- ných potravin. Spotřebič by se měl čistit každé 4 týdny jednak kvůli správné údržbě a jednak aby se zabrá- nilo pachům ze špatně...
  • Seite 591 8- Péče a čištění Ve spotřebiči je jako světelný zdroj LED osvětlení, protože spotřebovává malé množství energie a má dlouhou životnost. Vyskytne-li se nějaká závada, kontaktujte prosím zákaz- nický servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Parametry osvětlení: Napětí 12V; Max Výkon: 2 W 8.4 Odnímatelné...
  • Seite 592 3- Popis spotřebiče 8- Čištění a údržba 8- Péče a čištění 8.7 Čištění zásobníku na vodu (HFW7720EWMP) UPOZORNĚNÍ! 1. Vyjměte zásobník na vodu ze spotřebiče. Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. 2. Odstraňte kryt (obr. 8.7-A). model: A3FE744CPJ 3.
  • Seite 593: Popis Spotřebiče

    9- Řešení problémů 3- Popis spotřebiče 9- Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se ně- Problém Možná příčina Možné řešení jaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. Uvnitř...
  • Seite 594 3- Popis spotřebiče 9- Řešení problémů 9- Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se ně- Problém Možná příčina Možné řešení jaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a Uvnitř spotřebiče •...
  • Seite 596 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10- Instalace 10.1 Vybalení 10.9 Obrácení dveří Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- místit otevírání dveří z pravé strany (při dodání) na levou v závislosti na místě instalace spo- UPOZORNĚNÍ! třebiče.
  • Seite 597 10- Instalace 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10.5 Umístění spotřebiče 10.5 11. Vyberte nový spodní závěs horních dveří z obalu s příslušenstvím a přišroubujte jej na levou stranu Spotřebič umístěte na rovný a pevný povrch. přístroje. 1. Nakloňte spotřebič lehce dozadu (obr. 10.5). 12.
  • Seite 598 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10- Instalace 10.9 Obrácení dveří 10.7 Čekací doba 10.7 Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- V kapsli kompresoru je umístěný bezúdržbový olej. Při místit otevírání dveří z pravé strany (při dodání) na levou v závislosti na místě instalace spo- naklánění...
  • Seite 599 10- Instalace 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10.9 Obrácení dveří 11. Vyberte nový spodní závěs horních dveří z obalu s příslušenstvím a přišroubujte jej na levou stranu Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- přístroje.
  • Seite 600 3- Popis spotřebiče 10- Instalace 10- Instalace 10.9 Obrácení dveří 11. Vyberte nový spodní závěs horních dveří z obalu s příslušenstvím a přišroubujte jej na levou stranu Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba pře- přístroje.
  • Seite 601 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 602 A3FE743CPJ HB20FPAAA Identifikační značka modelu A3FE744CPJ model: A3FE744CPJ  oddíl Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete najít telefonní čísla a můžete Lednička-mraznička Kategorie modelu Pokud tam nenajdete řešení, kontaktujte prosím aktivovat váš servisní požadavek. ▶ místního prodejce nebo Třída energetické...
  • Seite 605 Manual do Utilizador Frigorífico–Congelador H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 606 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções con- 1-Informaçã tém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a ins- talação segura, utilização e manutenção adequada.
  • Seite 607 Conteúdo 1-Informação de Segurança ......................4 2- Utilização prevista........................8 3- Descrição do produto ........................ 9 4- Painel de controlo ........................5- Uso ............................... Dicas para poupar energia .......................22 Equipamento ..........................23 Cuidado e Limpeza ........................26 Resolução de problemas ......................29 Instalação ..........................32 Dados técnicos ........................37 Serviço ao cliente ........................38...
  • Seite 608: 1-Informação De Segurança

    1- Informaçãode Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez ler as seguintes dicas de segurança!: ADVERTÊNCIA! Antes da primeira utilização ▶ Assegurar que não há danos de transporte. ▶ Remover toda a embalagem e mantê-la foras do alcance das crianças.
  • Seite 609 1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Uso diário ▶ Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
  • Seite 610 1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Uso diário ▶ Não definir temperatura baixa desnecessariamente no compar- timento frigorífico. Podem ocorrer temperaturas negativas em definições elevadas. Atenção: As garrafas podem explodir. ▶ Não tocar em alimentos congelado com as mãos molhadas (usar luvas). Especialmente não comer sorvetes imediatamente de- pois de os retirar do compartimento congelador.
  • Seite 611 1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Manutenção / limpeza ▶ Eliminar a sujidade na parte de trás do aparelho pelo menos uma vez por ano para evitar perigo de incêndio, bem como aumento do consumo de energia. ▶ Não pulverizar ou enxaguar o aparelho durante a limpeza. ▶...
  • Seite 612: 2- Utilização Prevista

    2- Utilização prevista 2.1- Utilização prevista Este aparelho é indicado para refrigerar e congelar alimentos. Foi concebido exclusiva- mente para utilização no interior seco de casa. Não está previsto para utilização comercial ou industrial. Não são permitidas alterações ou modificações ao aparelho. Utilização não indicada pode causar perigos e perda de solicitação de garantia.
  • Seite 613 3- Descrição do produto 3- Descrição do produto 3- Descrição do produto Aviso: Diferenças modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho (Fig. 3) modelo: HFW7720EWMP/HTW7720ENMB 1 Prateleira da porta 1 Prateleira da porta...
  • Seite 614 3- Descrição do produto 3- Descrição do produto 3- Descrição do produto modelo: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB modelo: A3FE744CPJ modelo: A3FE744CPJ 1 Prateleira da porta 9 Tampa de vidro da gaveta Humidity 2 OK- indicador de temperatura 10 Suporte para garrafas (opcional) 11 Prateleira de vidro 1 Prateleira da porta 1 Prateleira da porta 9 Tampa de vidro da gaveta de humidade...
  • Seite 615: 4- Painel De Controlo

    4- Painel de controlo 4- Painel de controlo 4- P ainel de controlo Painel de controlo Painel de controlo (Fig. 4) (Fig. 4) Painel de controlo (Fig. 4) Teclas: Teclas: Teclas: A Definição de temperatura do frigorífico A Definição de temperatura do frigorífico A Regulação da temperatura do frigorífico B Regulação da temperatura do congelador B Definição de temperatura do congelador...
  • Seite 616: 5- Uso

    5- Uso 5.1 Antes da primeira utilização ▶ Remover todos os materiais de embalagem, mantê-los foras do alcance das crian- ças e eliminá-los de forma ecológica. ▶ Limpar o interior e exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de lá colocar qualquer alimento.
  • Seite 617 5- Uso 5.5 Bloquear/Desbloquear o painel Observação: Bloqueio de painel 1-Informaçã O painel de controlo é bloqueado automaticamente 2- Utilização se não for premido qualquer botão durante 30 se- gundos. Para quaisquer definições o painel de con- trolo deve estar desbloqueado. 3- Descrição ▶...
  • Seite 618 5- Uso 5.7.2.1 Ajustar a temperatura do frigorífico 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Desbloquear o painel tocando na tecla “G” se esti- ver bloqueada (Fig. 5.5). 2. Tocar na tecla “A“ (Frigorífico) para selecionar o compartimento frigorífico. A temperatura atual no compartimento frigorífico é exibida (Fig. 5.7.2-1). 3.
  • Seite 619 5- Uso 5.8 Função Frio intenso Ligar a função Frio intenso se for guardada uma grande quantidade de alimentos (por exemplo depois da com- 1-Informaçã pra). A função Frio intenso acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos já 2- Utilização guardados aquecimento...
  • Seite 620: Função Férias

    5- Uso 5.10 Função Férias Esta função define a temperatura d o frigorífico para 17ºC permanentemente. Isto permite manter a porta do frigorífico vazio fechada sem causar odor ou mofo - durante um longa ausência (p.ex. durante as férias). O compartimento congelador está...
  • Seite 621 5- Uso 5.11.3 Q-Cool (Frio rápido) Esta função permite armazenar produtos como queijos, massas frescas e produtos lácteos. A tem-peratura no compartimento da Minha Zona é definida para +2 ºC. 1-Informaçã 2- Utilização Observação: Gaveta de Minha zona ▶ Deve estar sempre ativada uma das três funções do compartimento Minha zona 3- Descrição ▶...
  • Seite 622 5- Uso ▶ Odores desagradáveis dentro da frigorífico são um sinal de que algo foi derramado e é necessária limpeza. Consultar CUIDADO E LIMPEZA. ▶ Alimentos diferentes devem ser colocados em zonas diferentes de acordo com as suas propriedades (Fig.: 5.13.1). 1 Picles, alimentos enlatados, etc.
  • Seite 623 5- Uso 5.13.2 Armazenamento no compartimento do congelador ▶ Manter a temperatura do congelador em - 18°C. ▶ 24 horas antes de congelar ligar a função Congelamento Intenso; - para pequenas quantidades de alimentos são suficientes 4-6 horas. ▶ Alimentos quentes devem ser arrefecidos para a temperatura ambiente antes de guardar no compartimento congelador.
  • Seite 624: Dispensador De Água

    5- Utilização 3- Descrição do produto 5- Uso (HFW7720EWMP) banana, ananás, etc., podem ser acelerado no frigorífico. Portanto, não é aconselhável 5.14.1 Dispensador de água guardá-los no frigorífico. No entanto, o amadurecimento dos frutos fortemente verdes Com o dispensador de água (Fig.5.14.1) é possível servir-se de água potável. pode ser promovido por um determinado período.
  • Seite 625: Informações Sobre O Produto

    3- Descrição do produto 5- Utilização 5- Uso Se o Frigorífico estiver registado, mas o Wi-Fi estiver desligado, o ícone pisca ▶ Manter a temperatura do congelador em - 18°C. 5.15 Configuração do modo Wi-Fi • Para redefinir o Wi-Fi, toque na tecla "D" no painel de Controlo durante 3 segundos ▶...
  • Seite 626: Dicas Para Poupar Energia

    6- Dicas de poupança de energia 6- Dicas para poupar energia 6 - Dicas para poupar energia 2- Dicas de poupança de ener gia Dicas de poupança de energia Dicas para poupar energia Dicas para poupar energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ▶...
  • Seite 627 7- Equipamento Observação: Diferenças dependendo do modelo Devido aos diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes fun- ções. Deve consultar DESCRIÇÃO DO PRODUTO. 7.1 Fluxo de ar lateral O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar lateral, com o qual os fluxos de ar frio estão em todo o nível da prateleira.
  • Seite 628 7- Equipamento 7.5 OPCIONAL: Indicador da tempera- tura OK O indicador de temperatura-OK (Fig. 7.5) pode ser usado para determinar temperaturas abaixo de +4ºC. Reduzir gradualmente a temperatura se o sinal não in- dica "OK". Observação: Autocolante Ok Quando o aparelho é ligado, poderá demorar até 12 horas a atingir as temperaturas corretas.
  • Seite 629 7- Equipamento 7.9 Prateleira de cubos de gelo 7.9-2 7.9-1 1. Encher a prateleira de cubos de gelo com 3/4 de água, fechar com a tampa e pô-la na gaveta de ar- mazenamento do congelador (Fig. 7.9-1). 2. Torcer bandeja de cubos de gelo ou manter um pouco sob água corrente para soltar os cubos de gelo (Fig.
  • Seite 630: Cuidado E Limpeza

    8- Cuidado e Limpeza ADVERTÊNCIA! Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza. 8.1 Generalidades Limpar o aparelho apenas quando pouco ou nenhum alimento esteja guardado. O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para boa manutenção e evitar maus cheiros nos alimentos guardados.
  • Seite 631 8- Cuidado e Limpeza A lâmpada adota LED como a sua fonte de luz, apresentando baixo consumo de energia e longa vida útil. Se há alguma anormalidade, deve contatar o serviço ao cliente. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE. Parâmetros da lâmpada: Tensão 12V;...
  • Seite 632 3- Descrição do produto 8- Cuidados e Limpeza 8- Cuidado e Limpeza 8.7 Limpeza do depósito de água (HFW7720EWMP) ADVERTÊNCIA! 1. Retire o depósito de água do aparelho. Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza. 2.
  • Seite 633: Resolução De Problemas

    3- Descrição do produto 9- Resolução de problemas 9- Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. Problema Causa Possível Solução Possível No caso de um problema verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instru- Não está...
  • Seite 634 3- Descrição do produto 9- Resolução de problemas 9- Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. Problema Causa Possível Solução Possível No caso de um problema verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instru- Não está...
  • Seite 636 3- Descrição do produto 10- Instalação 10- Instalação 10.1 Desembalar 10.9 Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve ser alterada da direita (como entregue) para a esquerda, se isto é necessário pela localiza- ADVERTÊNCIA! ção da instalação e a funcionalidade.
  • Seite 637: Descrição Do Produto

    10- Instalação 3- Descrição do produto 10- Instalação 10.5 Nivelar o aparelho 10.5 11. Retirar as novas dobradiças inferiores do saco dos acessórios e aparafusá-la no lado esquerdo O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e do aparelho. sólida. 12.
  • Seite 638 3- Descrição do produto 10- Instalação 10- Instalação 10.9 Reversibilidade da porta 10.7 Tempo de espera 10.7 Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve O óleo de lubrificação sem manutenção está localiza- ser alterada da direita (como entregue) para a esquerda, se isto é...
  • Seite 639 10- Instalação 3- Descrição do produto 10- Instalação 10.9 Reversibilidade da porta 11. Retirar as novas dobradiças inferiores do saco dos acessórios e aparafusá-la no lado esquerdo Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve do aparelho.
  • Seite 640: Reversibilidade Da Porta

    10- Instalação 3- Descrição do produto 10- Instalação 10.9 Reversibilidade da porta 11. Retirar as novas dobradiças inferiores do saco dos acessórios e aparafusá-la no lado esquerdo Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve do aparelho.
  • Seite 641 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 642: Serviço Ao Cliente

     o seu revendedor local ou Identificador do modelo A3FE744CPJ HB20FPAAA  A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números de telefone e Frigorífico–congelador Categoria do modelo Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve con as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
  • Seite 645 Εγχειρίδιο χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης H H TW7720ENMP HFW7720EWMP HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 646: Τελική Διάθεση

    Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που προμηθευτήκατε ένα προϊόν Haier. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για να αξιοποιήσετε στο μέγιστο τη συσκευή σας και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρησή της.
  • Seite 647 Περιεχόμενα 1- Πληροφορίες για την ασφάλεια....................4 3- Περιγραφή προϊόντος ....................... 10 4- Πίνακας ελέγχου........................5- Χρήση............................Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ............... 23 Εξοπλισμός ..........................24 Φροντίδα και καθαρισμός ......................27 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................... 30 Εγκατάσταση .......................... 33 Τεχνικά χαρακτηριστικά ......................38 Εξυπηρέτηση...
  • Seite 648: 1- Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    1- Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν ενεργοποιήσετε πρώτη φορά τη συσκευή διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας!: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση ▶ Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. ▶ Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και κρατήστε τα μακριά από παιδιά. ▶...
  • Seite 649 1- Πληροφορίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ▶ Χρησιμοποιήστε μια εύκολα προσβάσιμη ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ρεύματος. Η συσκευή πρέπει να γειωθεί. ▶ Μόνο για το Ην. Βασ.: Το καλώδιο ρεύματος της συσκευής διαθέτει φις 3 αγωγών (με γείωση) που αντιστοιχεί σε τυπική πρίζα 3 αγωγών (γειω- μένη).
  • Seite 650 1- Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καθημερινή χρήση ▶ Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή ασταθή αντικείμενα (βαριά αντικεί- μενα, δοχεία με νερό), για να αποφύγετε τραυματισμό ατόμων λόγω πτώ- σης ή ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με το νερό. ▶ Μην τραβάτε τα ράφια της πόρτας. Μπορεί να αποκτήσει κλίση η πόρτα, να...
  • Seite 651: Καθημερινή Χρήση

    1- Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καθημερινή χρήση ▶ Μην αγγίζετε την εσωτερική επιφάνεια του θαλάμου κατάψυξης όταν είναι σε λειτουργία, ειδικά με βρεγμένα χέρια, γιατί τα χέρια σας μπορεί να παγώσουν και να κολλήσουν στην επιφάνεια. ▶ Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή...
  • Seite 652 1- Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συντήρηση / καθαρισμός ▶ Καθαρίζετε τη σκόνη στο πίσω μέρος της μονάδας τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, για να αποφύγετε κίνδυνο πυρκαγιάς αλλά και αυξημένη κατα- νάλωση ενέργειας. ▶ Μην ψεκάζετε ή ξεπλένετε τη συσκευή κατά τον καθαρισμό. ▶...
  • Seite 653: Προβλεπόμενη Χρήση

    2- Προβλεπόμενη χρήση 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή αυτή προορίζεται για την ψύξη και την κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί απο- κλειστικά για χρήση σε ξηρούς εσωτερικούς οικιακούς χώρους. Δεν προορίζεται για επαγγελ- ματική ή βιομηχανική χρήση. Δεν επιτρέπονται αλλαγές ή τροποποιήσεις της συσκευής. Τυχόν χρήση πέραν της προβλεπό- μενης...
  • Seite 654: 3- Περιγραφή Προϊόντος

    3- Περιγραφή προϊόντος 3- Περιγραφή προϊόντος 3- Περιγραφή προϊόντος Ειδοποίηση: Διαφορές Ειδοποίηση: Διαφορές Ειδοποίηση: Διαφορές Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το Λόγω...
  • Seite 655 3- Περιγραφή προϊόντος 3- Περιγραφή προϊόντος 3- Περιγραφή π ροϊ όντος μοντέλο: HTW7720ENMP/HTW7720ENMB Μοντέλο: A3FE744CPJ Μοντέλο: A3FE744CPJ 1 Ράφι πόρτας 9 Γυάλινο κάλυμμα συρταριού Humidity 2 ΟΚ- ένδειξη θερμοκρασίας (προαιρετικό) 10 Ράφι για μπουκάλια 3 Συρτάρι αποθήκευσης άνω καταψύκτη 11 Γυάλινο ράφι 1 Ράφι...
  • Seite 656: 4- Πίνακας Ελέγχου

    4- Πίνακας ελέγχου 4- Πίνακας ελέγχου 4- Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου (Εικ. 4) (Εικ. 4) Πίνακας ελέγχου (Εικ. 4) Κλειδιά: Πλήκτρα: Πλήκτρα: A Ρύθμιση θερμοκρασίας ψυγείου A Ρύθμιση θαλάμου Συντήρησης A Ρύθμιση θαλάμου Συντήρησης B Ρύθμιση θερμοκρασίας καταψύκτη B Ρύθμιση...
  • Seite 657: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    5- Χρήση 5.1 Πριν την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, φυλάξτε τα μακριά από παιδιά και απορρίψτε τα με ▶ τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό ▶...
  • Seite 658: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    5- Χρήση 5.5 Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ειδοποίηση: Κλείδωμα πίνακα Ο πίνακας ελέγχου κλειδώνει αυτόματα αν δεν αγγίξετε κα- νένα πλήκτρο επί 30 δευτερόλεπτα. Για οποιαδήποτε ρύθμι- ση πρέπει να ξεκλειδώσετε τον πίνακα ελέγχου. ▶ Αγγίξτε το πλήκτρο "G" για 3 δευτερόλεπτα για να κλειδώσετε...
  • Seite 659 5- Χρήση 5.7.2.1 Ρύθμιση της θερμοκρασίας συντήρησης 5.7.2-2 5.7.2-1 1. Αν ο πίνακας είναι κλειδωμένος, ξεκλειδώστε τον αγγίζο- ντας το πλήκτρο "G" (Εικ. 5.5). 2. Αγγίξτε το πλήκτρο "A" (συντήρησης) για να επιλέξετε το θάλαμο συντήρησης. Εμφανίζεται η πραγματική θερμο- κρασία...
  • Seite 660 5- Χρήση 5.8 Λειτουργία Super-Cool Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-Cool αν θέλετε να απο- θηκεύσετε μεγάλη ποσότητα τροφίμων (για παράδειγμα μετά την αγορά τους). Η λειτουργία Super-Cool επιταχύνει την ψύξη των νωπών τροφίμων και προστατεύει τα ήδη αποθηκευμένα προϊόντα από ανεπιθύμητη θέρμανσή τους. Όταν αρχίζει η λειτουργία, η...
  • Seite 661 5- Χρήση 5.10 Λειτουργία Holiday Η λειτουργία αυτή ρυθμίζει τη θερμοκρασία της συντήρησης μόνιμα στους 17 °C. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να αφήσετε κλειστή την πόρτα του άδειου θαλάμου συντήρησης χωρίς να προκληθεί δυσά- ρεστη οσμή ή μούχλα στη διάρκεια παρατεταμένης απουσίας σας...
  • Seite 662 5- Χρήση 5.11.3 Λειτουργία Q-Cool (Quick-Cool) Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την αποθήκευση προϊόντων όπως τυρί, φρέσκα ζυμαρικά και προϊόντα ημερολογίου. Η θερμοκρασία στο διαμέρισμα MyZone ρυθμίζεται στους +2 °C. Ειδοποίηση: Συρτάρι MyZone ▶ Μία από τις τρεις λειτουργίες του διαμερίσματος My Zone πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη ▶...
  • Seite 663 5- Χρήση Τυχόν δυσάρεστες οσμές μέσα στο ψυγείο είναι ένδειξη ότι κάτι έχει χυθεί και απαιτείται ▶ καθα-ρισμός. Βλ. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ. Τα διαφορετικά τρόφιμα πρέπει να αποθηκεύονται σε διαφορετικούς χώρους, ανάλογα με τις ▶ ιδιότητές τους (Εικ.: 5.13.1). 1 Πίκλες, φαγητά σε κονσέρβα κλπ. 2 Βούτυρο, τυρί, αυγά, μπαχαρικά...
  • Seite 664 5- Χρήση 5.13.2 Αποθήκευση στο θάλαμο κατάψυξης Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. ▶ 24 ώρες πριν από την κατάψυξη, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-Freeze - για μικρές ποσό- ▶ τητες τροφίμων, αρκούν 4-6 ώρες. Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα φυλάξετε ▶...
  • Seite 665 5- Χρήση 5- Χρήση 5- Χρήση Η διαδικασία ωρίμανσης φρούτων και λαχανικών όπως κολοκυθάκια, πεπόνι, παπάγια, μπα- Η διαδικασία ωρίμανσης φρούτων και λαχανικών όπως κολοκυθάκια, πεπόνι, παπάγια, μπα- ▶ ▶ (HFW7720EWMP) 5.14.1 Διανομέας νερού νάνα, ανανάς, κτλ. μπορεί να επιταχυνθεί στο ψυγείο. Για τον λόγο αυτό, είναι προτιμότερο να νάνα, ανανάς, κτλ.
  • Seite 666 5- Χρήση 5- Χρήση 5- Χρήση 5.13.2 Αποθήκευση στο θάλαμο κατάψυξης Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. 5.15 Ρύθμιση λειτουργίας Wi-Fi ▶ ▶ 24 ώρες πριν από την κατάψυξη, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-Freeze - για μικρές ποσό- 24 ώρες...
  • Seite 667: Πρακτικές Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    6- Συμβουλές εξοικονόμησης 6- Πρακτικές συμβουλές 6- Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας εξοικονόμησης ενέργειας 2- Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ).  ▶ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (βλ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ▶...
  • Seite 668 7- Εξοπλισμός Ειδοποίηση: Διαφορές ανάλογα με το μοντέλο Λόγω διαφορών στα μοντέλα, το προϊόν που έχετε ίσως να μη διαθέτει όλα τα παρακάτω χαρακτη- ριστικά. Ανατρέξτε σχετικά στο κεφάλαιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 7.1 Lateral air- low Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα lateral air- low, χάρη...
  • Seite 669 7- Εξοπλισμός 7.5 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ: Ένδειξη θερμοκρασίας OK Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ένδειξη θερμοκρασίας OK (Εικ. 7.5) για να καθορίσετε θερμοκρασίες κάτω από +4°C. Μειώστε βαθμιαία τη θερμοκρασία εάν η ένδειξη δεν είναι "OK". Ειδοποίηση: Αυτοκόλλητο OK Όταν ενεργοποιείται η συσκευή, μπορεί να χρειαστούν έως 12 ώρες μέχρι να επιτευχθεί η σωστή θερμοκρασία.
  • Seite 670 7- Εξοπλισμός 7.9 Θήκη για παγάκια 7.9-1 7.9-2 Γεμίστε τη θήκη για τα παγάκια ως τα 3/4 με νερό, κλείστε τη με το κάλυμμα και τοποθετήστε τη στο συρτάρι φύλα- ξης της κατάψυξης (Εικ. 7.9-1). Για να αφαιρέσετε τα παγάκια, στρίψτε ελαφρώς τη θήκη ή...
  • Seite 671: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    8- Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. 8.1 Γενικά Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο όταν περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Πρέπει να καθαρίζετε τη συσκευή κάθε τέσσερις εβδομάδες για να την διατηρείτε σε καλή κατάσταση και...
  • Seite 672: Μεταφορά Της Συσκευής

    8- Φροντίδα και καθαρισμός Η λάμπα είναι τύπου LED για χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. Για οποιοδήποτε πρόβλημα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Βλ. ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑ- ΤΩΝ. Χαρακτηριστικά της λάμπας: Τάση 12 V, μέγ. ισχύς: 2 W 8.4 Αφαιρούμενα βοηθητικά παρεμβύσματα πόρτας...
  • Seite 673: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    8- Φροντίδα και καθαρισμός 6- Πρακτικές συμβουλές 8 - Φροντίδα και καθαρισμός εξοικονόμησης ενέργειας 8.7 Καθαρισμός της δεξαμενής νερού (HFW7720EWMP) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πρακτικές συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας 1. Βγάλτε τη δεξαμενή νερού από τη συσκευή. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα (Εικ. 8.7-A). Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. ▶...
  • Seite 674: Περιγραφή Προϊόντος

    3- Περιγραφή προϊόντος 9- Αντιμετώπιση προβλημάτων 9- Αντιμετώ πιση προβλημάτων Για την επίλυση πολλών προβλημάτων δεν απαιτείται ειδική εμπειρία. Σε περίπτωση προβλήματος, Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση ελέγξτε όλες τις πιθανότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες πριν επικοινωνήσετε με την εξυ- πηρέτηση...
  • Seite 675: Διακοπή Ρεύματος

    9- Αντιμετώπιση προβλημάτων 3- Περιγραφή προϊόντος 9- Αντιμετώπιση προβλη μάτων Πρόβλημα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Πιθανή λύση Ειδοποίηση: Διαφορές Ακούγεται ελαφρύς Δεν είναι αρκετά χα- • Αυτό είναι φυσιολογικό. • Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. • - •...
  • Seite 677 10- Εγκατάσταση 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10.1 Αποσυσκευασία 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 10.5 Ειδοποίηση: Διαφορές Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! επιφάνεια. Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Seite 678 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10- Εγκατάσταση 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 10.1 Αποσυσκευασία 10.5 Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μοντέλο: A3FE743CPJ Γείρετε τη συσκευή ελαφρά προς τα πίσω (Εικ. 10.5). ▶ Η συσκευή είναι βαριά. Να μετακινείται πάντα από τουλάχιστον δύο άτομα. Ρυθμίστε...
  • Seite 679 10- Εγκατάσταση 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10.7 Χρόνος αναμονής 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 10.7 10.5 Ειδοποίηση: Διαφορές Το λιπαντικό λάδι που δεν απαιτεί συντήρηση βρίσκεται στον Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή θαλαμίσκο του συμπιεστή. Αυτό το λάδι διαπερνά το κλειστό επιφάνεια.
  • Seite 680 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10- Εγκατάσταση 10.9 Αντιστρεψιμότητα πόρτας 10.1 Αποσυσκευασία Πριν συνδέσετε τη συσκευή με την ηλεκτρική παροχή πρέπει να ελέγξετε αν χρειάζεται να αλλάξετε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας από τα δεξιά (όπως παραδίδεται) προς τα αριστερά, εφόσον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! απαιτείται...
  • Seite 681 10- Εγκατάσταση 3- Περιγραφή προϊόντος 10- Εγκατάσταση 10.5 Ευθυγράμμιση της συσκευής 11. Αφαιρέστε το νέο κάτω μεντεσέ πάνω πόρτας από την 10.5 τσάντα των αξεσουάρ και βιδώστε τον στην αριστερή Ειδοποίηση: Διαφορές Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή πλευρά...
  • Seite 682 HTW7720ENMB HFW7720ENMB...
  • Seite 683: Εξυπηρέτηση Πελατών

    με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή  Ρυθμίστε τα ποδαράκια στο επιθυμητό επίπεδο.  αναζητήστε την ενότητα Σέρβις & Υποστήριξη (Service & Support) στον ιστότοπο www.haier.com, όπου Εικόνα της συσκευής (Εικ. 3) μπορείτε να βρείτε αριθ μ ούς τηλεφ...

Inhaltsverzeichnis