Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Traducción Del Manual Original; Preparación Para Trabajar - VERTO 50G509 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης.
Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει
ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και
ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου
έληξε, περιέχει επικίνδυνές για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός, ο
οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση, αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για
το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου.
* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna
str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η «Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα
πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών
(αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου, των
φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας,
ανήκουν αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται με το Νόμο
περί δικαιώματος δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου
του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της
Πολωνίας Αρ. 90 Αρθ. 631 με τις υπόμενες μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή,
δημοσίευση, αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της
εταιρείας Grupa Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση
ποινικών και άλλων αξιώσεων.
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
TALADRO DE IMPACTO
50G509
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
• Utilice protección auditiva durante el trabajo con el taladro de
impacto. La exposición a ruido puede causar pérdida de oído.
• Esta herramienta se puede utilizar con dos empuñaduras
incluidas con la herramienta. La pérdida de control sobre la
herramienta puede provocar lesiones corporales del usuario.
Descripción de un uso inadecuado
No tire la herramienta, no cause sobrecargas, no la introduzca en
el agua, ni en otros líquidos. No utilice la herramienta para mezclar
pegamentos, ni cemento. No debe colgar, desplazar o tirar de la
herramienta por el cable. Tampoco debe desenchufar la herramienta
de la toma de corriente tirando del cable eléctrico. Debe evitar el uso
de alargaderas largas.
Herramientas apropiadas para utilizar
Brocas de madera, metal, hormigón, discos lijadores y cepillos de
alambre (durante el trabajo con los discos lijadores y cepillos de
alambre debe utilizar gafas protectoras).
¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajar en los interiores.
A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura
y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones
adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones
durante el trabajo.
ESTRUCTURA Y APLICACIÓN
Los taladros de impacto son herramientas eléctricas con aislamiento
de clase II. La propulsión es de motor monofásico conmutador cuyas
revoluciones se reducen mediante la transmisión por engranajes
dentados. Este tipo de herramientas eléctricas tiene amplia
aplicación para realizar orificios en madera y materiales semejantes,
metales, azulejos y plásticos con el modo sin impacto, así como en
ladrillos y materiales semejantes con el modo con impacto. Este
tipo de herramientas se usa en trabajos de obras de remodelación y
construcción, carpintería, así como en cualquier trabajo de bricolaje.
Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para usos diferentes
de los aquí indicados
DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS
La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta
mostradas en la imagen al inicio del folleto.
1. Portabrocas
2. Cambio de modo de trabajo
3. Botón de bloqueo del interruptor
4. Interruptor de cambio de dirección de marcha
5. Rueda de ajuste de velocidad de revoluciones
6. Interruptor
7. Empuñadura adicional
8. Tope de profundidad
* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.
DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
MONTAJE / CONFIGURACIONES
INFORMACIÓN
ÚTILES Y ACCESORIOS
1. Empuñadura adicional
2. Tope de profundidad
PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ADICIONAL
Por razones de seguridad se recomienda que siempre utilice la
empuñadura adicional (7). La función de girar la empuñadura
adicional antes de apretarla sobre la carcasa del taladro permite
elegir la posición más adecuada para el trabajo ejecutado.
Desenchufe la herramienta de la corriente.
• Afloje la rueda de bloqueo del cuello de la empuñadura (7)
girándola hacia izquierda.
• Encaje el cuello de la empuñadura sobre la pieza cilíndrica del
taladro.
• Gire la empuñadura hasta obtener la posición deseada.
• Para ajustar la empuñadura apriete la rueda de bloqueo girándola
hacia derecha.
INSTALACIÓN DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE PERFORACIÓN
El tope (8) sirve para ajustar la profundidad de perforación de la broca
en el material.
• Afloje la rueda de bloqueo del cuello de la empuñadura adicional
(7).
• Coloque el tope de profundidad (8) en el orificio en el cuello de la
empuñadura adicional.
• Ajuste la profundidad de perforación deseada.
• Bloquee el tope ajustando la rueda.
INSTALACIÓN DE ÚTILES
• Sujete el anillo trasero del portabrocas (1) y gire el anillo delantero
hacia derecha hasta conseguir la apertura de mordazas deseada y
suficiente para poner introducir la broca.
• Debe introducir la broca hasta fondo en el portabrocas (1).
• Sujetando el anillo trasero, gire el anillo delantero hacia izquierda
y apriete fuerte.
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis