Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ LC2A. The
VisionMount™ LC2A is designed to mount two fl at panel televisions weighing
up to 59 kg (130 lb) each to an existing NPT 1-1/2 threaded pipe drop. The
LC2A tilts the televisions from +5° to -15°, swivel up to ±90°, and roll ±6°.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le VisionMount™ LC2A de Sanus Systems. Le VisionMount™
LC2A est conçu pour fi xer deux téléviseurs à écran plat pesant jusqu'à 59 kg
(130 lb) chacun à une conduite verticale fi letée NPT de 1½ po existante. Le
LC2A permet aux téléviseurs une inclinaison de +5° à -15°, un pivotement
horizontal jusqu'à ±90° et latéral de ±6°.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für die VisionMount™ LC2A von Sanus Systems
entschieden haben. Mit der VisionMount™ LC2A können Sie zwei
Flachbildschirmfernseher, mit einem Höchstgewicht von jeweils 59 kg, an eine
vorhandene NPT 1-1/2- Gewindekupplung anbringen. Mit der LC2A können
Sie Fernseher um +5° bis -15° neigen, bis zu ±90° schwenken und um ±6°
querneigen.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por elegir el LC2A VisionMount™ de Sanus Systems. El LC2A de
VisionMount™ está diseñado para soportar dos televisores de paneles planos
que pesen hasta 59 Kg. (130 libras) cada uno en un soporte de tubo roscado
NPT 1-1/2 existente. El LC2A hace que los televisores puedan sufrir una
inclinación desde +5º hasta -15º, una rotación de hasta ±90° y un balanceo de
±6°.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por escolher o suporte de teto Sanus Systems VisionMount™ LC2A.
O VisionMount™ LC2A é projetado para instalar duas televisões de tela plana
com peso até 59 kg (130 lb) cada, em um tubo de entrada rosqueada de 1-1/2
NPT. O LC2A inclina as televisões de +5° a -15°, gira até ±90° e oscila ±6°.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Bedankt voor uw keuze voor een Sanus Systems VisionMount™ LC2A . De
VisionMount™ LC2A is ontworpen voor de montage van twee fl atpanel
televisies met een gewicht tot 59 kg (130 lb) elk aan een bestaande NPT 1-1/2
hangbuis met schroefdraad. De LC2A kantelt de televisies van +5° tot -15°,
zwenkt tot ±90°, en rolt ±6°.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
LC2A
(6901-170129 <00>)
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il supporto Sanus Systems VisionMount™ LC2A. Il
supporto VisionMount™ LC2A è progettato per montare due televisori a
schermo piatto, ciascuno con peso fi no a 59 kg (130 libbre), su colonne
fi lettate NPT 1-1/2. Il supporto LC2A permette un'inclinazione dei televisori da
+5° a -15°, una rotazione fi no a ±90° e un rollio di ±6°.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems VisionMount™ LC2A. Η βάση
VisionMount™ LC2A έχει σχεδιαστεί να στηρίζει δύο τηλεοράσεις επίπεδης
οθόνης έως 59 kg (130 lb), με την κάθε μία σε υπάρχοντα αγωγό σπειρώματος
NPT 1-1/2. Η βάση LC2A επιτρέπει κλίση των τηλεοράσεων από +5 έως -15˚,
περιστροφή ±90° και κύλιση ±6˚.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du valgte et VisionMount™ LC2A-takstativ fra Sanus Systems.
VisionMount™ LC2A er utformet for montering av to fl atskjermfj ernsyn på
opptil 59 kg hver til en eksisterende NPT 1-1/2 stang med gjenger. Med LC2A
kan fj ernsynene vippes fra +5° til –15°, dreies opptil ±90° og rulles ±6°.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak, fordi du har valgt VisionMount™-LC2A fra Sanus Systems. The
VisionMount™-LC2A er udformet til at montere to fl adskærme på op til 59 kg
hver på et eksisterende NPT 1-1/2 rør med gevind. Med LC2A kan tv'et vippes
fra +5° til -15°, drejes op til ±90° og rulles ±6°.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valt Sanus Systems VisionMount™ LC2A. VisionMount™ LC2A
är utformad för att montera två platta tv-apparater som väger upp till 59 kg
(130 lb) var och en till en befi ntlig NPT 1-1/2-gängat utlopp. LC2A lutar TV-
apparaten från +5° till -15°, vrids upp till ±90°, och lutas ±6°.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор кронштейна Systems VisionMount™ LC2A.
Кронштейн VisionMount™ LC2A предназначен для крепления двух
плоских телевизионных панелей весом до 59 кг (130 фунтов) каждая к
существующему нарезному трубчатому перепаду NPT 1-1/2. Кронштейн
LC2A позволяет регулировать угол наклона телевизоров от +5° до
-15°, поворота вокруг вертикальной оси до ±90° и поворота вокруг
горизонтальной оси ±6°.
®
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VisionMount LC2A

  • Seite 1 59 kg (130 lb) cada, em um tubo de entrada rosqueada de 1-1/2 СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ NPT. O LC2A inclina as televisões de +5° a -15°, gira até ±90° e oscila ±6°. Благодарим вас за выбор кронштейна Systems VisionMount™ LC2A.
  • Seite 2 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Sanus Systems VisionMount™ LC2A ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VisionMount™ LC2A, her biri 59 kg (130 lb) ağırlığa kadar olan iki düz ekran televizyonu mevcut NPT 1-1/2 vidalı boru askıya monte edilecek şekilde tasarlanmıştır.
  • Seite 3 CAUTION: ¡ATENCIÓN! Do not use this product for any Este producto contiene piezas de purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation may pequeño tamaño que podrían signifi car un peligro al ser ingeridas. Mantener cause property damage or personal injury. If you do not understand these fuera del alcance de los niños pequeños.
  • Seite 4 ΠΡΟΣΟΧΗ: Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. Μην χρησιμοποιείτε το När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas. Systems.
  • Seite 5 DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin.
  • Seite 6 Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen.
  • Seite 7 [01] x 4 [02] x 4 [03] x 8 M4 x 10 mm 1/4-20 x 0.25 in. 1/4-20 x 2.0 in. [05] x 8 [08] x 2 [09] x 8 [06] x 8 [07] x 2 [04] x 2 M4 x 30mm M5 x 30mm M5 x 12mm M6 x 12 mm...
  • Seite 8 Attach Brackets to Monitor - for monitors with a fl at back. Fixer les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière plat. Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit fl acher Rückwand. Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso plano. Una os Suportes do Monitor ao Monitor - para monitores com Traseira Plana.
  • Seite 9 [09] [10] [17] [18] [21] [21] [01] [01] [11] [12] [19] [20] [22] [22] [01] [01] 6901-170129 <00>...
  • Seite 10 Attach Brackets to Monitor - for monitors with a curved back or obstruction. Fixer les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne. Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis. Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso curvo o con obstrucción.
  • Seite 11 [13] [14] [17] [18] [21] [21] [21] [21] [23] [23] [01] [01] [16] [15] [19] [20] [22] [22] [24] [24] [01] [01] 6901-170129 <00>...
  • Seite 12 Install Vise Assemblies Installer skruestiksmontagesamlingerne NOTE: Do not overtighten the nut [06]. The vise assembly [03] must rotate NOTE: Overspænd ikke møtrikken [06]. Skruestiksmontagesamlingen [03] skal freely around the carriage bolt [05]. let kunne roteres rundt om bærebolten [05]. Poser les ensembles étaux Montera skruvfästena NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [06].
  • Seite 13 [03] [05] [06] [03] [05] [06] 6901-170129 <00>...
  • Seite 14 [30] [02] 6901-170129 <00>...
  • Seite 15 [25] [26] 6901-170129 <00>...
  • Seite 16 Thread the Coupler [25] and Tube [26] onto an existing threaded Gänga fast hopkopplare [25] och tub [26] till ett befi ntligt gängat pipe drop. Once the Tube [26] is properly aligned, tighten the Set Screws [08] utlopp. När tuben [26] är korrekt inriktad, dra åt inställningsskruvarna [08] using Allen Wrench [28] and the two Set Screws [B] on the Tube using Allen med insexnyckel [28] och de två...
  • Seite 17 [28] [29] [08] [26] [08] [26] [07] [04] [26] [26] [04] 6901-170129 <00>...
  • Seite 18 [30] To adjust for level, loosen the two Allen Bolts [C] on the back of the Axis Assembly [04]. Adjust the television and retighten the Allen Bolts.Tilt is Du kan justere højden ved at løsne de to unbrakobolte [C] bag set by simply tilting the television.
  • Seite 19 [04] 6901-170129 <00>...
  • Seite 20 To adjust swivel tension, tilt the television forward and remove the Per regolare la tensione della rotazione, inclinare il televisore in Safety Bracket [F] for use as a wrench to tighten or loosen the Tension Nut [E]. avanti e rimuovere la staff a di sicurezza [F], in modo da poterla utilizzare come chiave per serrare o allentare il dado della tensione [E].
  • Seite 21 W celu regulacji oporu obracania przechyl telewizor do przodu i zdejmij wspornik zabezpieczający [F], aby użyć go jako klucza do dokręcenia lub poluzowania pokrętła regulacyjnego [E]. PRZESTROGA: Nigdy nie odkręcaj zupełnie pokrętła regulacyjnego [E]. Po wykonaniu regulacji należy ponownie zainstalować wspornik zabezpieczający [F]. Sześciokątny otwór we wsporniku zabezpieczającym musi być...
  • Seite 22 6901-170129 <00>...
  • Seite 23 Leave some slack in the cables so that during motion there is no Sørg for, at der er kabelslæk, så kablerne ikke strammes, når tension on the connectors. Secure cables by attaching Wire Ties [27] as desired skærmen bevæges. Fastgør kablerne ved at bruge kabelbånd [27] på to the Monitor Brackets [01], Axis Assembly [04] , and the NPT Tube [26].
  • Seite 24 Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.

Diese Anleitung auch für:

Lc2a-b1