Herunterladen Diese Seite drucken
Sanus VisionMount XF228 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XF228:

Werbung

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Systems XF228. The XF228 monitor mount
is designed to support a monitor weighing up to 90.7 kg (200 lbs). The XF228
monitor mount is adjustable up to ±30° of swivel, +5° to –15° of tilt, and ±5° of
roll.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi un support pour
moniteur Sanus Systems XF228. Le support XF228 a été conçu pour supporter
un moniteur pesant jusqu'à 90.7 kg (200 lbs). Le support pour moniteur XF228
est ajustable jusqu'à ±30° de pivotement, +5° à -15° d'inclinaison, et ±5° de
roulement.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die Bildschirmhalterung der
Sanus Systems XF228-Serie entschieden haben. Die XF228 Monitorhalterung
ist für einen Monitor mit einem Höchstgewicht von 90.7 kg (200 lbs) ausgelegt.
Die Bildschirmhalterung XF228 ist bis zu ±30° schwenkbar, um +5° bis –15°
neigbar und um ±5° drehbar.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES Gracias por elegir el soporte de monitor Sanus Systems
XF228. El soporte para monitores XF228 está diseñado para soportar un
monitor de hasta 90.7 kg (200 lb). El soporte para monitor XF228 es adaptable
y tiene una rotación máxima de ±30°, una inclinación máxima de +5° a –15° y
un balanceo máximo de ±5°.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES Obrigado por escolher a armação de monitor Sanus Systems
XF228. O suporte do monitor XF228 é projetado para agüentar um monitor
com peso até 90.7 kg . A armação de monitor XF228 é ajustável permitindo
uma rotação até ±30°, uma inclinação de +5° a -15º e uma translação ±5°.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van een beeldschermbevestiging uit de Sanus
Systems XF228-serie. De XF228-monitorbevestiging is ontworpen om een
monitor te dragen die tot 90.7 kg weegt. De XF228-beeldschermbevestiging
is verstelbaar tot ±30° draaien, +5° tot –15° kantelen, en ±5° rollen.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi Sanus
Systems XF228. Il supporto per monitor XF228 è progettato per sostenere
monitor con peso fi no a 90.7 kg (200 libbre). Il supporto per schermi XF228 è
regolabile: rotazione massima di ±30°, inclinazione da +5° a –15° e rullio di ±5°.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus Systems XF228. Η βάση
οθόνης XF228 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 90.7 kg (200 lbs).
Η βάση οθόνης XF228 ρυθμίζεται σε περιστροφή ±30°, κλίση +5° έως –15°, και
ανάκλιση ±5°.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
XF228
(6901-170208 <00>)
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt skjermfestet fra Sanus Systems
XF228. XF228-skjermstativet er beregnet på skjermer på opptil 90.7 kg.
Skjermfestet fra XF228 kan dreies ±30°, vippes til en vinkel på +5 til -15˚ og
rulles ±5°.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak,
fordi du valgte skærmholderen Sanus Systems XF228. Skærmbeslaget XF228
er designet til at bære en skærm på op til 90.7 kg. Skærmholderen XF228 er
justerbar og kan drejes ±30˚, vippes +5° til –15° og roteres ±5˚.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du väljer ett skärmfäste från Sanus Systems XF228-serien.
Bildskärmsfästet XF228 är konstruerat för att bära upp en bildskärm som väger
upp till 90.7 kg. Skärmfästet XF228 är justerbart och går att vrida ±30°,+5° till
–15° lutning, och rulla ±5°.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за выбор крепления для
мониторов Sanus Systems XF228. Кронштейн XF228 предназначен для
крепления мониторов весом до 90.7 килограмм (200 фунтов). Возможна
регулировка креплений XF228, позволяющая добиться угла поворота в
±30˚, наклона от +5° до –15° и вращения в ±5°.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu monitora Sanus
Systems XF228. W uchwycie XF228 można mocować monitory o ciężarze
maksymalnym 90.7 kg (200 funty/funtów). Uchwyty do montażu monitora
XF228 można regulować w następującym zakresie: obrót ±30°, nachylenie +5°
do -15°, poziomowanie ±5°.
CS
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus Systems
XF228. Držák monitoru XF228 je navržen jako podpěra monitorů do
hmotnosti 90.7 kg. Držák na monitor XF228 je nastavitelný – otáčení až ±30°,
náklon +5° až -15° a sklopení ±5°.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sanus Systems XF228 monitör taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. XF228 monitör montaj birimi 90.7 kg (200 lbs) ağırlığa kadar
monitörleri taşıyacak şekilde tasarlanmıştır. XF228 monitör taşıma düzeneği
maksimum ±30° dönüş, +5° ila –15° eğilme ve ±5° öne/arkaya dönüş ayarına
olanak tanımaktadır.
JP
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください
Systems XF228モニターマウントをご購入いただき、ありがとうございま
した。XF228モニターマウントは、最大重量90.7kg (200lbs)のモニター
に対応しています。 XF228モニターマウントの場合、±30°のスイベ
ル、+5°~–15°のチルト、±5°の回転を調整することができます。
MD
重要安全说明 – 保存这些说明
XF228 显示器支架。XF228 显示器支架可支承重量不超过 90.7 kg(200
磅)的显示器。 XF228 显示器支架是可调节支架,最大水平摆动角度:
±30°;竖向摆动角度:+5° 至 –15°;旋转角度 ±5°。
®
®
Sanus
感谢您选择 Sanus Systems

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VisionMount XF228

  • Seite 1 Systems XF228. Il supporto per monitor XF228 è progettato per sostenere maksimum ±30° dönüş, +5° ila –15° eğilme ve ±5° öne/arkaya dönüş ayarına monitor con peso fi no a 90.7 kg (200 libbre). Il supporto per schermi XF228 è olanak tanımaktadır.
  • Seite 2 CAUTION VORSICHT Do not use this product for Verwenden Sie dieses any purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich may cause property damage or personal injury. If you do not understand these angegeben wurden.
  • Seite 3 ATENÇÃO PRECAUZIONE Não use o produto para Il presente nenhuma fi nalidade que não tenha sido explicitamente especifi cada prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de specifi cati da Sanus Systems.
  • Seite 4 VARNING! FORSIKTIG Den här produkten innehåller smådelar Bruk ikke dette produktet som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon räckhåll för barn! kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på...
  • Seite 5 注 POZOR Sanus Systemsが明記している目的以外で Používejte tento výrobek výhradně この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場 pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace 合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, 場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ kontaktujte oddělení...
  • Seite 6 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen.
  • Seite 7 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 M5 x 20mm M5 x 30mm M5 x 40mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 M6 x 25mm M6 x 40mm...
  • Seite 8 3/16 in. CAUTION: POZOR: Do not over-tighten the lag Nadměrně neutahujte kotvicí bolts [29]. Tighten the lag bolts [29] only until the washers [26] are pulled šrouby [29]. Kotvicí šrouby [29] utahujte jen do té míry, než se podložky [26] against the wall plate [01].
  • Seite 9 41 - 61 cm (16 - 24 in.) [01] < 16 mm (5/8 in.) 88.5 mm (3.5 in.) [01] [26] [29] 6901-170208 <00>...
  • Seite 10 1/4 in. [30] Install the arm assembly [03] into the wall plate [01]. The pegs on the top of the arm assembly fi t into the slots of the upper sliding car. Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01]. Les chevilles sur le haut de l’assemblage du bras entrent dans les fentes du chariot coulissant supérieur.
  • Seite 11 [03] [01] [25] 6901-170208 <00>...
  • Seite 12 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Seite 13 [03] [01] [25] 6901-170208 <00>...
  • Seite 14 5/32 in. [30] Adjust the monitor plate to fi t the hole pattern of your monitor. Be Juster skærmpladen, så den passer med hulmønsteret på din sure that the center column is aligned with the center of the monitor. Tighten skærm.
  • Seite 15 15 - 90 cm (6 - 36 in.) 6901-170208 <00>...
  • Seite 16 For monitors with a fl at back. Per monitor con dorso piatto Determine the bolt diameter for your monitor. Be sure the brackets are level Determinare il diametro corretto dei bulloni per il monitor. Assicurarsi on the back of the monitor. Standard confi gurations are shown below. For che le staff e siano livellate sul retro del monitor.
  • Seite 17 Telewizory z płaskim tyłem Określić średnicę śruby odpowiednią do monitora. Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane. Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać...
  • Seite 18 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Seite 19 [02] [16] [16] [21] [21] [23] [23] [07] [04] [17] [16] [21] [21] [24] [24] [10] [13] 6901-170208 <00>...
  • Seite 20 For monitors with a low curved back, or an obstruction. Voor monitoren met een lage gebogen achterkant of met een Determine the bolt diameter for your monitor. Be sure the brackets are level uitsteeksel on the back of the monitor. Standard confi gurations are shown. For special Bepaal de boutdiameter van uw monitor.
  • Seite 21 Для мониторов с малой выпуклостью задней панели или выступающего элемента. Определите требуемый диаметр болтов для монитора. Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора установлены на одном уровне. На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о нестандартных конфигурациях можно получить в отделе технической поддержки.
  • Seite 22 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Seite 23 [02] [18] [18] [21] [21] [23] [23] [05] [08] [19] [19] [21] [21] [24] [24] [14] [11] 6901-170208 <00>...
  • Seite 24 For monitors with a high curved back, or an obstruction. Voor monitoren met een lage gebogen achterkant of met een Determine the bolt diameter for your monitor. Be sure the brackets are level uitsteeksel on the back of the monitor. Standard confi gurations are shown. For special Bepaal de boutdiameter van uw monitor.
  • Seite 25 Для мониторов с большой выпуклостью задней панели или выступающего элемента. Определите требуемый диаметр болтов для монитора. Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора установлены на одном уровне. На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о нестандартных конфигурациях можно получить в отделе технической поддержки.
  • Seite 26 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Seite 27 [02] [19] [19] [21] [21] [23] [23] [06] [09] [20] [20] [21] [21] [24] [24] [15] [12] 6901-170208 <00>...
  • Seite 28 Position arms so one elbow is pressed against the wall. Tighten the Plasser armene, slik at albuen trykkes mot veggen. Stram til [T] tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the for å unngå at armen beveger seg mens du installerer skjermbraketten. Fest monitor bracket.
  • Seite 29 [03] [02] [01] [02] [22] [22] [03] 6901-170208 <00>...
  • Seite 30 Remove the arm covers by pressing down on the front of the cover. Ta av armdekslene ved å trykke ned foran på dekselet. Den bakre The rear of the cover will pop upward. Install the Cable Tie Clips [28] into the delen av dekselet vil sprette opp.
  • Seite 31 [28] [28] 6901-170208 <00>...
  • Seite 32 5/32 in. [30] A: Adjust left / right swivel tension. A: Juster drejningsspændingen mod venstre/højre. B: Adjust up / down tilt tension. B: Juster spændingen op/ned. C: Adjust arm extend / retract tension. C: Juster stramheden på armens udstrækning/sammentrækning. D: Adjust arm tension. D:Juster armens spænding.
  • Seite 33 6901-170208 <00>...
  • Seite 34 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Seite 35 6901-170208 <00>...
  • Seite 36 Maintenance HEAVY! You will need assistance with this step. Entretien TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes. Wartung VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. Mantenimiento ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación. Manutenção PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa. Onderhoud ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.
  • Seite 37 [22] 6901-170208 <00>...
  • Seite 38 Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.