Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount LC1A ceiling mount.
The LC1A is designed to support monitors weighing up to 79 kg (175 lbs.). The
LC1A is adjustable, allowing tilt +5 to -15˚, swivel ±55˚, and roll ±6˚.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le support pour plafond VisionMount LC1A de Sanus
Systems. Le LC1A est conçu pour supporter des moniteurs pesant jusqu'à 79
kg (175 lb). Le LC1A est ajustable, permettant aux moniteurs une inclinaison
de +5° à -15°, un pivotement horizontal de ±55° et latéral de ±6°.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für die VisionMount LC1A-Deckenhalterung von
Sanus Systems entschieden haben. Die LC1A ist für Bildschirme mit einem
Höchstgewicht von 79 kg ausgelegt. Die LC1A ist verstellbar, d. h. Sie können
Ihren Bildschirm um +5 bis -15˚ neigen, um ±55˚ schwenken und um ±6˚
querneigen.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por elegir el soporte de cielo raso VisionMount LC1A de Sanus
Systems. El LC1A está diseñado para soportar monitores que pesan hasta 79
Kg. (175 libras). El LC1A es ajustable y permite una inclinación desde +5 hasta
-15º, una rotación de ±55˚ y un balanceo de ±6˚.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por escolher o suporte de teto Sanus Systems VisionMount LC1A.
O LC1A é projetado para dar suporte a monitores com peso até 79 kg (175
lbs.). O LC1A é ajustável, permitindo inclinação de +5 a -15˚, rotação de ±55˚, e
oscilação de ±6˚.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Bedankt voor uw keuze voor een Sanus Systems VisionMount LC1A
plafondmontage. De LC1A is ontworpen om monitors te ondersteunen met
een gewicht tot 79 kg (175 lbs.). De LC1A is verstelbaar zodat hij +5 tot – 15°
kan kantelen, ±55˚ kan zwenken en ±6˚ kan rollen.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il supporto a soffi tto Sanus Systems VisionMount LC1A.
Il supporto LC1A è progettato per monitor con peso fi no a 79 kg (175 libbre).
Inoltre, il supporto LC1A è regolabile, con un'inclinazione da +5° a -15°,
rotazione di ±55˚ e rollio di ±6˚.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οροφής VisionMount LC1A της Sanus
Systems. Η βάση LC1A έχει σχεδιαστεί ώστε να στηρίζει οθόνες έως και 79
kg (175 lbs). Η βάση LC1A είναι ρυθμιζόμενη, επιτρέπει κλίση +5 έως -15˚,
περιστροφή ±55˚ και κύλιση ±6˚.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
LC1A
(6901-170155 <02>)
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du valgte et VisionMount LC1A-takstativ fra Sanus Systems. LC1A
er utformet for skjermer på opptil 79 kg. LC1A kan justeres ved å vippe +5 til
–15˚, dreie ±55˚ og rulle ±6˚.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak, fordi du har valgt VisionMount LC1A-loftsmontering fra Sanus Systems.
LC1A er udformet til at bære skærme på op til 79 kg. LC1A er justerbar og kan
vippes +5 til -15˚, drejes ±55˚og rulles ±6˚.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valt Sanus Systems VisionMount LC1A takmontering. LC1A är
utformad för att stödja skärmar som väger upp till 79 kg (175 pounds). LC1A
är justerbar, tillåter +5 lutning till -15 grader, vridbar ±55˚, och rullbar ±6˚.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор потолочного кронштейна Sanus Systems
VisionMount LC1A. Кронштейн LC1A предназначен для крепления
мониторов весом до 79 кг (175 фунтов). Кронштейн LC1A позволяет
регулировать угол наклона в пределах +5 и -15˚, поворота вокруг
вертикальной оси ±55˚ и поворота вокруг горизонтальной оси  ±6˚.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ
Dziękujemy za wybranie uchwytu do mocowania do sufi tu VisionMount LC1A
fi rmy Sanus Systems. Uchwyt LC1A jest przeznaczony do podtrzymywania
monitorów o wadze do 79 kg (175 funtów). Uchwyt LC1A można regulować:
nachylenie w zakresie od +5 do -15˚, obrót w zakresie ±55˚ i obracać w
poziomie w zakresie ±6˚.
CS
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE
Děkujeme, že jste si vybrali nástropní držák VisionMount LC1A. Držák LC1A
je určen pro monitory o hmotnosti do 79 kg. Držák LC1A je nastavitelný;
umožňuje náklon +5 až -15°, otočení ±55° a sklopení ±6˚.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sanus Systems VisionMount LC1A tavan düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. LC1A, 79 kg (175 lb) ağırlığa kadarki monitörleri taşıyacak şekilde
tasarlanmıştır. LC1A, +5 ile -15˚ arasında eğilebilecek, ±55˚ döndürülecek ve
±6˚ yatırılacak şekilde ayarlanabilir.
JP
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください
このたびは、Sanus Systems VisionMount LC1A天井マウントをお買い上げい
ただき、まことにありがとうございます。LC1Aは、最大79 kg(175ポン
ド)までのモニターを支えることができます。LC1Aは次の範囲で調整可
能です:+5~-15°の傾斜、±55°の旋回、±6°の回転。
MD
重要安全说明 – 保存这些说明
感谢您选择 Sanus Systems VisionMount LC1A 天花板安装式支架。LC1A
可承受重量不超过 79 kg(175 磅)的显示器。LC1A 可以调节,它允许的
竖向摆动范围为 +5 至 -15°,水平摆动范围为为 ±55°,旋转范围为 ±6°.
®
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VisionMount LC1A

  • Seite 1 Systems. Le LC1A est conçu pour supporter des moniteurs pesant jusqu’à 79 LC1A er udformet til at bære skærme på op til 79 kg. LC1A er justerbar og kan kg (175 lb). Le LC1A est ajustable, permettant aux moniteurs une inclinaison vippes +5 til -15˚, drejes ±55˚og rulles ±6˚.
  • Seite 2 CAUTION Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfi gurationen : Do not use this product for any sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation may Konfi guration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet. cause property damage or personal injury.
  • Seite 3 LET OP: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Gebruik dit product niet voor Αυτό το προϊόν doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door Sanus Systems. Onjuiste περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. κατάποση.
  • Seite 4 POZOR: VARNING! Den här produkten innehåller smådelar Tento produkt je určen pro použití pouze na som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom dřevěných podhledových stropech! Strop musí být schopen unést zatížení räckhåll för barn! ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku. Pokud máte pochybnosti o schopnosti stropu unést zatížení, kontaktujte zákaznické...
  • Seite 5 警告: 本製品には小さい部品が同梱されており、誤っ て飲み込むと窒息の危険性があります。子供のそばにこういった部品を 置かないようにしてください。 取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載され ています。この記号が示されている場合、必要な正しい方法を選択して ください。記載されたすべての金具を使用するわけではありません。 注意 请勿将本产品用于 Sanus Systems 明 确指定以外的其它目的。 不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损 失。 若不理解此类指示或对安全安装存有疑惑,请联系 Sanus Systems 客户服务中心。 对因不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,Sanus Systems 概不负责。 注意 此产品专为木质天花板设计! 天花板需可以承重显示 器和挂架总重量5倍以上的重量. 如您对产品安全安装有任何疑问,请联系 尚纳斯客服或经销商. 警告 本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危险。 请将此类项目远离儿童放置! 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择 正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。 6901-170155 <02>...
  • Seite 6 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen.
  • Seite 7 [02] x 2 [03] x 1 [04] x 1 [05] x 2 [06] x 1 [07] x 1 [01] x 1 5/16 x 2 1/2 5/16 [08] x 4 [09] x 1 [10] x 2 [11] x 2 M6 x 20mm M4 x 12 mm M5 x 12mm M6 x 12 mm...
  • Seite 8 3/16 in. Use the smaller round holes when possible. It is acceptable to Brug de små runde huller, når det er muligt. Det er acceptabelt use one of the round holes and one of the slotted holes, if necessary. If using at bruge et af de runde huller og et af hullerne til skærvskruer, hvis det er the slotted hole, an 8 x 40mm (5/16 x 1.5 in.) washer is required.
  • Seite 9 [07] [10] [11] 6901-170155 <02>...
  • Seite 10 NOTE: The Connector [09] must line up below the Coupler [04] as BEMÆRK! Konnektoren [09] skal være lige under muff en [04] som shown here. vist her. The placement of the extension tubes [03] and [06] may be reversed to Forlængerrørene [03] og [06] kan vendes for at passe til dit brug.
  • Seite 11 [36] [07] [35] [03], [06] [03], [06] [04] [35] [35] [03], [06] [03], [06] [35] [09] 6901-170155 <02>...
  • Seite 12 Attach Brackets to Monitor - for monitors with a fl at back. Fixer les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière plat. Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit fl acher Rückwand. Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso plano. Una os Suportes do Monitor ao Monitor - para monitores com Traseira Plana.
  • Seite 13 [12] [13] [22] [23] [29] [29] [05] [05] [14], [15] [16] [24] [25] [30] [30] [05] [05] 6901-170155 <02>...
  • Seite 14 Attach Brackets to Monitor - for monitors with a curved back or obstruction. Fixer les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne. Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis. Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso curvo o con obstrucción.
  • Seite 15 [17] [18] [22] [23] [29] [29] [29] [29] [31] [31] [05] [05] [19] [20], [21] [24] [25] [30] [30] [32] [32] [05] [05] 6901-170155 <02>...
  • Seite 16 Install Vise Assemblies Установите тиски NOTE: Do not overtighten the nut [26]. The vise assembly [08] must rotate ПРИМЕЧАНИЕ: Не перетягивайте гайку [26]. Тиски [08] должны свободно freely around the carriage bolt [27]. вращаться на болте с квадратным подголовком [27]. Poser les ensembles étaux Zamontuj zaciski NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [26].
  • Seite 17 [08] [27] [26] [08] [27] [26] 6901-170155 <02>...
  • Seite 18 Install Arm Assembly to Monitor Installer armmontagen på skærmen NOTE: Do not overtighten the fastener in the vise assemblies [08]. Tighten NOTE: Overspænd ikke fastspændingsbolten på skruestiksmontagesamlingern only enough to prevent the tubes [02] from moving. e [08]. Spænd kun til det punkt, hvor rørene [02] ikke kan bevæges længere. Poser l’ensemble bras sur le moniteur Montera armfästet på...
  • Seite 19 [36] [02] [05] [02] [01], [05] [01] [08] [02] 6901-170155 <02>...
  • Seite 20 TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget. HEAVY! You will need assistance with this step. OBSERVERA: CAUTION: Avoid potential personal injuries or Undvik eventuella personskador property damage! Be sure to install the safety bolts [28]. Periodic tightening och materiella skador! Glöm inte att montera säkerhetsbultarna [28].
  • Seite 21 [28] 6901-170155 <02>...
  • Seite 22 Adjust Monitor Position: Adjust Level Régler la position du moniteur: Régler l’horizontalité Monitorposition verstellen: Höhe verstellen Ajustar la posición del monitor: Ajustar el nivel Ajuste a Posição do Monitor: Ajuste o Nível Zet de monitor in de gewenste positie: Verstel de hoogte. Regolazione della posizione del monitor: Regolazione del livello Ρύθμιση...
  • Seite 23 [36] 6901-170155 <02>...
  • Seite 24 Adjust Monitor Position: Adjust Up / Down Pitch Juster skjermens posisjon: Justere helning opp / ned NOTE: Adjust the pitch tension by tightening or loosening the tension knobs MERK: Juster helningsmotstanden ved å stramme eller løsne knappene [B]. [B]. Tilpas skærmposition: Tilpas op/ned hældning Régler la position du moniteur: Réglez l’inclinaison NOTE: Tilpas hældningsspændingen ved at stramme eller løsne haut/bas...
  • Seite 25 6901-170155 <02>...
  • Seite 26 Ρύθμιση της θέσης της οθόνης: Ρύθμιση αριστερής/ Adjust Monitor Position: Adjust Left / Right Swivel δεξιάς οριζόντιας περιστροφής CAUTION ΠΡΟΣΟΧΗ Avoid potential injuries or property damage! Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή Remove the safety bracket [C] only to adjust the swivel tension nut [D]. Be sure υλικές...
  • Seite 27 调节显示器的位置: 调整左旋转和右旋转。 Monitörün Konumunu Ayarlayın: Sola Doğru Ayarlayın / Sağa Doğru Çevirin 警告! 请避免潜在的人员伤害或者财产损失!只有在调节旋 DİKKAT 转松紧螺母[D]时才可移开安全支架[C].确保在调节松紧螺母之后,要更换安 Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme 全墙架.安全支架中的六角孔一定要对准旋转松紧螺母. tehlikesine karşı dikkatli olun! Emniyet desteğini [C] yalnızca montaj düzeneğindeki germe somununu [D] ayarlamak için çıkarın. Montaj düzeneğindeki germe somununu ayarladıktan sonra emniyet desteğini tekrar yerleştirin.
  • Seite 28 Install Cable Management Installer ledningsfører NOTE: Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to NOTE: Sørg for at efterlade ledningen så lang, at skærmen kan bevæges frit. move freely. Installera kabelklämmor Installez la goulotte de câbles OBS: Se till att sladdarna löper tillräckligt löst så...
  • Seite 29 [33] 6901-170155 <02>...
  • Seite 30 Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.

Diese Anleitung auch für:

Lc1a-b1