Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-DW 1300 N D Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-DW 1300 N D Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-DW 1300 N D Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-DW 1300 N D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tiefenbrunnenpumpe
F
Instructions d'origine
Pompe pour les puits profonds
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
NL
Originele handleiding
Diepwelpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba para pozos profundos
P
Manual de instruções original
Bomba para poço
2
Art.-Nr.: 41.709.44
Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 1
Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 1
GC-DW 1300 N
I.-Nr.: 11025
26.04.2019 08:59:06
26.04.2019 08:59:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-DW 1300 N D

  • Seite 1 GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung Tiefenbrunnenpumpe Instructions d’origine Pompe pour les puits profonds Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Originele handleiding Diepwelpomp Manual de instrucciones original Bomba para pozos profundos Manual de instruções original Bomba para poço Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.: 11025 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 1 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 1 26.04.2019 08:59:06...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 2 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 2 26.04.2019 08:59:34 26.04.2019 08:59:34...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 3 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 3 26.04.2019 08:59:34 26.04.2019 08:59:34...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 4 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 4 26.04.2019 08:59:34 26.04.2019 08:59:34...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten stickungsgefahr! • Tiefbrunnenpumpe Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz • Schaltbox Aufnahmeleistung ....... 1300 Watt • Befestigungsseil Fördermenge max........5000 l/h • Originalbetriebsanleitung Förderhöhe max.......... 65 m Eintauchtiefe max........20 m Wassertemperatur max....... 35°C 3.
  • Seite 8: Der Netzanschluss Gefahr

    Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge- anschließen. rät niemals freihängend an die Druckleitung oder 4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet. am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät 5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Aus- muss an die dafür vorgesehenen Aufhängeösen schalter (Bild 2/Pos.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Druckseite undicht - Druckseite reinigen Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 14 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Seite 17: Utilisation Conforme À L'affectation

    plastique et avec des pièces de petite taille. L’eau peut être salie par des fuites d’huile de Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! graissage/de lubrifi ant. • Pompe pour puits profonds • Boîtier de commutation 4. Données techniques •...
  • Seite 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Dans le doute, faites-vous conseiller par un spéci- Remarque ! aliste en installations sanitaires. Le boîtier de commutation (fi gure 2/pos. 5) doit être fi xé uniquement à l’extérieur du puits ! La quantité de refoulement maximale peut uni- 1. Faites descendre la pompe fi xée à la corde quement être atteinte avec le plus grand diamètre de fi...
  • Seite 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.1 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.2 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Seite 20: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Si deve comunque evitare in ogni caso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. •...
  • Seite 26: Utilizzo Proprio

    • 4. Caratteristiche tecniche Pompa di profondità • Cassetta di comando • Fune di fissaggio Collegamento alla rete ....230 V ~ 50 Hz • Istruzioni per l’uso originali Potenza assorbita ....... 1300 watt Portata max..........5,000 l/h 3. Utilizzo proprio Prevalenza max.
  • Seite 27: Collegamento Alla Rete

    portata viene ridotta. mente immersa nell‘acqua. 3. Collegate il connettore della cassetta di co- Durante l‘installazione fate attenzione a non mando con la presa di corrente. montare mai l‘apparecchio appeso al tubo di 4. L‘indicatore di rete (Fig. 2/Pos. 7) si illumina. mandata o al cavo della corrente.
  • Seite 28: Smaltimento E Riciclaggio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 29 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi ltro convoglia in entrata - Tubo di mandata piegato...
  • Seite 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Het toestel dient tegen de vorst te worden Bij het gebruik van toestellen dienen enkele beschermd. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel dient tegen drooglopen te worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees beschermd. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies De toegang tot het toestel door kinderen dient zorgvuldig door.
  • Seite 35: Reglementair Gebruik

    4. Technische gegevens kingsgevaar! • Pomp voor diepe putten Netaansluiting ......230 V ~ 50 Hz • Schakelbox Krachtontneming ......... 1300 watt • Bevestigingskabel Capaciteit max........5000 l/uur • Originele handleiding Opvoerhoogte max........65 m Dompeldiepte max........20 m Watertemperatuur max.
  • Seite 36: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    dingen wordt de transportcapaciteit verminderd. ter is. 3. Netstekker van de schakelbox aansluiten aan Bij de installatie moet u er rekening mee houden, een contactdoos. dat het apparaat nooit aan de drukleiding of aan 4. De netindicator (afbeelding 2, pos. 7) brandt. de stroomkabel vrij hangend mag worden gemon- 5.
  • Seite 37: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 38 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Drukzijde ondicht - Drukzijde reinigen uitgeschakeld Wateropbrengst...
  • Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 40: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 41: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra- serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Proteger el aparato de las heladas.
  • Seite 44: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Bomba para pozos profundos • Caja de conexiones • Cable de sujeción Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz • Manual de instrucciones original Consumo .......... 1300 vatios Caudal de transporte máx.......5000 l/h 3.
  • Seite 45: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    A la hora de realizar la instalación, asegurarse de conectar el interruptor ON/OFF (fi g. 2/pos. 8). El que el aparato no se instale nunca colgando del indicador de servicio (6) se ilumina. tubo de presión o cable de conexión. Colgar el aparato por las anillas previstas para ello.
  • Seite 46: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 47: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Seite 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 49: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 50: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    Perigo! inundação. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Deve ser igualmente evitada a bombagem de algumas medidas de segurança para preve- líquidos agressivos ou que contenham subs- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia tâncias abrasivas. • atentamente este manual de instruções / estas Proteja o aparelho contra o gelo.
  • Seite 53: Utilização Adequada

    4. Dados técnicos Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem Ligação à rede ......230 V ~ 50 Hz brincar com sacos de plástico, películas ou Potência absorvida ......1300 Watt peças de pequena dimensão! Existe o perigo Vazão máx.
  • Seite 54: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    A vazão máxima só pode ser alcançada com o completamente submersa. maior diâmetro do tubo possível. Ao ligar tubos 3. Ligue a fi cha de alimentação da caixa de dis- mais pequenos, a vazão é reduzida. tribuição à tomada. 4. O indicador de rede (fi gura 2/pos. 7) acende- Durante a instalação, deve ter em atenção que o aparelho nunca deve ser montado suspenso 5.
  • Seite 55: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    8.2 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 56: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega O aparelho não - Filtro de entrada entupido - Limpe o fi ltro de entrada com um bombeia jacto de água - Mangueira de pressão dobrada...
  • Seite 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1300 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 61 - 61 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 61 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 61 26.04.2019 08:59:40 26.04.2019 08:59:40...
  • Seite 62 - 62 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 62 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 62 26.04.2019 08:59:40 26.04.2019 08:59:40...
  • Seite 63 - 63 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 63 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 63 26.04.2019 08:59:40 26.04.2019 08:59:40...
  • Seite 64 EH 04/2019 (02) Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 64 Anl_GC_DW_1300_N_SPK2.indb 64 26.04.2019 08:59:40 26.04.2019 08:59:40...

Diese Anleitung auch für:

Gc-dw 1300 n41.709.44

Inhaltsverzeichnis