Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung

Tiefenbrunnenpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-DW 1300 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tiefenbrunnenpumpe
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa głębinowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Артезианский насос
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă pentru puţuri adânci
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Derin kuyu pompasi
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Насос для артезіанських
колодязів
5
Art.-Nr.: 41.709.44
Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 1
Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 1
GC-DW 1300 N
I.-Nr.: 11025
26.04.2019 09:02:19
26.04.2019 09:02:19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-DW 1300 N

  • Seite 1 GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung Tiefenbrunnenpumpe Instrukcją oryginalną Pompa głębinowa Оригинальное руководство по эксплуатации Артезианский насос Instrucţiuni de utilizare originale Pompă pentru puţuri adânci Orijinal Kullanma Talimatı Derin kuyu pompasi Оригінальна інструкція з експлуатації Насос для артезіанських колодязів Art.-Nr.: 41.709.44 I.-Nr.: 11025 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 2 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 2 26.04.2019 09:02:26 26.04.2019 09:02:26...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 3 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 3 26.04.2019 09:02:26 26.04.2019 09:02:26...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 4 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 4 26.04.2019 09:02:26 26.04.2019 09:02:26...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6 • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Seite 7 4. Technische Daten stickungsgefahr! • Tiefbrunnenpumpe Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz • Schaltbox Aufnahmeleistung ....... 1300 Watt • Befestigungsseil Fördermenge max........5000 l/h • Originalbetriebsanleitung Förderhöhe max.......... 65 m Eintauchtiefe max........20 m Wassertemperatur max....... 35°C 3.
  • Seite 8 Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge- anschließen. rät niemals freihängend an die Druckleitung oder 4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet. am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät 5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Aus- muss an die dafür vorgesehenen Aufhängeösen schalter (Bild 2/Pos.
  • Seite 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Druckseite undicht - Druckseite reinigen Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 14 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
  • Seite 16 • Niebezpieczeństwo! Nie przetłaczać agresywnych cieczy ani cie- Podczas użytkowania urządzenia należy czy z substancjami ściernymi. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Urządzenie należy chronić przed mrozem. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie nie powinno nigdy pracować na proszę...
  • Seite 17 • 4. Dane techniczne Pompa głębinowa • Puszka przełącznikowa • Lina mocująca Podłączenie do sieci ......230V ~ 50 Hz • Instrukcją oryginalną Pobierana moc ........1300 W Maks. wydajność tłoczenia ......5000 l/h Maks. wysokość tłoczenia ......65 m 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Maks.
  • Seite 18 Maksymalna wydajność tłoczenia może zostać 3. Podłączyć wtyczkę zasilania puszki osiągnięta tylko przy zastosowaniu przewodów przełącznikowej do gniazdka wtykowego. o największej możliwej średnicy. W przypadku 4. Wskaźnik sieci (rys. 2 / poz. 7) się zapala. podłączenia węży lub przewodów rurowych 5.
  • Seite 19 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 20 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa - Włącznik pływakowy niewłączony - Podnieść włącznik pływakowy Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Seite 25 • Опасность! Перед вводом устройства в эксплуатацию При использовании устройств необходимо поручите специалисту проверить, соблюдать определенные правила техники соответствует ли заземление, зануление, безопасности для того, чтобы избежать схема защиты от тока утечки требованиям травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности энергоснабжающей внимательно...
  • Seite 26 • Откройте упаковку и выньте осторожно из циркуляционного насоса в пруду. В результате упаковки устройство. такого использования значительно • Удалите упаковочный материал, а также сокращается срок службы устройства на приспособления защиты устройства при который оно рассчитано, так как конструкция упаковывании и транспортировке (при устройства...
  • Seite 27 5. Перед вводом в эксплуатацию Шахта насоса должна иметь достаточные размеры. Убедитесь перед подключением, что 5.2 Подключение к электросети данные на типовой табличке соответствуют Опасность! параметрам сети. Приобретенное Вами устройство располагает штепсельной вилкой с защитным контактом. 5.1 Инсталляция Устройство рассчитано на подключение к Инсталляция...
  • Seite 28 9. Утилизация и вторичное 4. Загорается индикатор включения питания (рис. 2/поз. 7). использование 5. Для ввода насоса в эксплуатацию включите переключатель «включено- Устройство поставляется в упаковке выключено» (рис. 2/поз. 8). Загорается для предотвращения повреждений при индикатор режимов работы (6). транспортировке. Эта упаковка является сырьем...
  • Seite 29 11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети Устройство не - Сито на входе засорено - Сито на входе очистить струей перекачивает воды - Напорный шланг пережат - Устранить пережатие Устройство...
  • Seite 30 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 31 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 32 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 33 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Seite 34 • Pericol! În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva fişe se vor amplasa într-o zonă care nu este măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele ameninţată de inundaţie. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Se va evita sub orice formă...
  • Seite 35 • 4. Date tehnice Pompă submersibilă • Cutie de cuplare • Frânghie de fixare Racordul de reţea ......230 V ~50 Hz • Instrucţiuni de utilizare originale Putere consumată ....... 1300 Watt Debitul max. de transport ......5000 l/h Înălţimea max. de transport ......65 m 3.
  • Seite 36 La instalare trebuie să aveţi grijă ca aparatul să Indicaţie! nu fi e montat niciodată suspendat liber de con- În cazul suprasolicitării pompei acţionează ducta de presiune sau de cablul de curent. Apa- întrerupătorul de suprasarcină (Fig. 2/Poz. 9). ratul trebuie să fi e atârnat prin intermediul inelelor După...
  • Seite 37 metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri- zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se afl ă un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală. 10.
  • Seite 38 11. Procedura de inspecţie Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu - Nu există tensiune - se verifi că tensiunea de reţea porneşte Aparatul nu - sita de intrare înfundată - sita de intrare se curăţă cu un jet de transportă apă - furtunul de presiune prezintă...
  • Seite 39 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 40 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 41 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 42 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Seite 43 • Tehlike! Pompanın kuru çalışması önlenecektir. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Alınacak uygun önlemler ile çocukların lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- pompayı kullanması önlenecektir. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 44 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler Satın almış olduğunuz pompa azami 35°C Elektrik bağlantısı ......230 V ~ 50 Hz sıcaklıktaki suyun pompalanması için Güç ............ 1300 Watt tasarlanmıştır. Pompanın özellikle motor yakıtı, Besleme debisi max......5000 lt./saat temizleme malzemesi ve diğer kimyasal ürünlerin Besleme yüksekliği max.
  • Seite 45 Pompanın kesinlikle basınç borusuna veya elek- Uyarı! trik kablosuna bağlı olarak serbest asılı olacak Pompaya aşırı yüklenildiğinde aşırı yük şalteri şekilde monte edilmemesine dikkat edilecektir. (Şekil 2/Poz. 9) devreye girer. Soğuma süresi Pompa öngörülen askı halkasından asılacaktır. sona erdikten sonra şaltere tekrar basın. Kuyu ölçüleri yeterli boyutta olmalıdır.
  • Seite 46 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 47 11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç hortumu bükülü - Bükülen yeri düzeltin Pompa kapanmıyor - Basınç...
  • Seite 48 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 49 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 50 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 51 Небезпечно! - Для зменшення ризику отримання травми прочитати інструкцію з експлуатації Цей пристрій може використовуватися дітьми з 8 років і старше, та особами з фізичними, психічними і ментальними проблемами чи з недостатніми досвідом чи знаннями, якщо вони знаходяться під наглядом чи проінструктовані стосовно безпечного використання...
  • Seite 52 Небезпека! від вологи. • При користуванні приладами слід Якщо існує небезпека затоплення, дотримуватися певних заходів безпеки, щоб розташовувати роз‘ємні з‘єднання поза запобігти травмуванню і пошкодженням. зоною можливого затоплення. • Тому уважно прочитайте цю інструкцію з У будь-якому випадку уникати експлуатації / вказівки з техніки безпеки. перекачування...
  • Seite 53 Небезпека! або інших аналогічних цілях. Прилад та опакування не є іграшками для дітей! Дітям заборонено гратись Витікання мастила може призвести до пластиковими торбинками, плівкою та забруднення води. дрібними деталями! Існує непезпека їх проковтування та небезпека задушення! 4. Технічні параметри • Артезіанський...
  • Seite 54 • вимкнення та схожі захисні пристрої. Для вимкнення пристрою витягіть штекер Якщо виникають сумніви, обов‘язково мережевого живлення з розетки. проконсультуйтеся у фахівця-сантехніка. Увага! Максимальна пропускна здатність може бути Комутаційний бокс (мал. 2/поз. 5) кріпити досягнута лише з максимально можливим лише за межами колодязя! великим...
  • Seite 55 8.1 Технічне обслуговування Всередині пристрою відсутні деталі, що потребують технічного обслуговування. 8.2 Замовлення запчастин: При замовленні запчастин необхідно зазначити наступні дані: • тип пристрою • артикул пристрою • ідентифікаційний номер пристрою • номер необхідної запчастини Актуальні ціни та іншу інформацію див. на сайті...
  • Seite 56 11. План пошуку несправностей та їх усунення Несправності Причини Як усунути Пристрій не - відсутня електронапруга - перевірити напругу у мережі вмикається Пристрій не качає - сито на вході забруднилось - очистити сито на вході струменем води - напірний рукав перегнутий - виправити...
  • Seite 57 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 58 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 59 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 60 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1300 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 61 - 61 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 61 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 61 26.04.2019 09:02:32 26.04.2019 09:02:32...
  • Seite 62 - 62 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 62 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 62 26.04.2019 09:02:32 26.04.2019 09:02:32...
  • Seite 63 - 63 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 63 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 63 26.04.2019 09:02:32 26.04.2019 09:02:32...
  • Seite 64 EH 04/2019 (02) Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 64 Anl_GC_DW_1300_N_SPK5.indb 64 26.04.2019 09:02:32 26.04.2019 09:02:32...

Diese Anleitung auch für:

41.709.44