Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-AG 115 D Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-AG 115 D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
9
Art.-Nr.: 44.308.50
Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 1
Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
TE-AG 115
I.-Nr.: 21051
28.05.2021 08:04:26
28.05.2021 08:04:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-AG 115 D

  • Seite 1 TE-AG 115 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Winkelschleifer Amoladora angular Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Angle grinder Kulmahiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Meuleuse d‘angle эксплуатации Угловая шлифовальная машинка Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Originalna navodila za uporabo Kotni brus Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 2 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 2 28.05.2021 08:04:36 28.05.2021 08:04:36...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 3 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 3 28.05.2021 08:04:37 28.05.2021 08:04:37...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 4 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 4 28.05.2021 08:04:39 28.05.2021 08:04:39...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 5 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 5 28.05.2021 08:04:40 28.05.2021 08:04:40...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Achtung! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........720 W ßig. Nenndrehzahl: ........12.000 min •...
  • Seite 9: Bedienung

    5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst- • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den Netzstecker! Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum und es bearbeiten.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.4 Motor Asbesthaltige Materialien dürfen nicht Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet bearbeitet werden! werden, daher müssen die Lüftungsöff nungen Verwenden Sie niemals Trennscheiben immer sauber gehalten werden. zum Schruppschleifen. 6.5 Schleifscheiben • Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö- ßer als der vorgeschriebene Durchmesser 7.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.32) 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 12...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16 Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied (Figure 1) 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 17 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 18: Safety Information

    • Inspect the equipment and accessories for Important! transport damage. When using equipment, a few safety precautions • If possible, please keep the packaging until must be observed to avoid injuries and damage. the end of the guarantee period. Please read the complete operating manual with due care.
  • Seite 19: Additional Handle

    Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in Sound and vibration values were measured in accordance with instructions, certain resi- accordance with EN 60745. dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the LpA sound pressure level ....
  • Seite 20: Operation

    Take care that the safety device is secure. Important! Only ever press the spindle lock when the Never use the angle grinder without the motor and grinding spindle are at a stand- guard. still! You must keep the spindle lock pressed while you change the wheel! 5.3 Test run for new grinding Wheels Allow the right-angle grinder to run in idle for at...
  • Seite 21: Operating Modes

    • grinding/sanding wheels and place the user in Clean the equipment regularly with a moist serious danger. cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- 6.6 Operating Modes tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device.
  • Seite 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison (fi g. 1) 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
  • Seite 26 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    • Retirez le matériel d’emballage tout comme Attention ! les sécurités d’emballage et de transport (s’il Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter y en a). certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Vérifiez si la livraison est bien complète. blessures et dommages.
  • Seite 28: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ....... 720 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation de marche à...
  • Seite 29: Commande

    5.2 Réglage du dispositif de protection (fi gu- Patientez jusqu’à ce que la machine ait re 3) atteint sa vitesse de rotation maximale. Ensu- • Mettre l’appareil hors circuit. Tirez la fiche de ite, vous pouvez placer la meuleuse d’angle contact ! sur la pièce à...
  • Seite 30: Consignes De Travail

    6.3 Disposition des brides en cas 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL d’utilisation de meules et de meules tron- çonneuses (Fig. 7-10) 6.6.1 Dégrossissage (fi gure 11) • Disposition des brides en cas d’utilisation Attention ! Utilisez le dispositif de protec- d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 8) tion pour l’aff...
  • Seite 31: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Seite 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 35 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 36 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate ma- teriale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Attenzione! ti forniti. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Verificate che l’apparecchio e gli accessori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non presentino danni dovuti al trasporto. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........720 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .....12.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 39 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- 6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 5 / 6) ne (Fig. 3) Per cambiare i dischi abrasivi avete bisogno della • Spegnete l’apparecchio. Staccate la spina chiave a foro frontale acclusa (5). La chiave a foro dalla presa! frontale (5) si trova nell’impugnatura addizionale •...
  • Seite 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.5 MOLE DI SMERIGLIATURA Per la sgrossatura non usare mai mole per • La mola di smerigliatura o di troncatura non troncare. deve superare il diametro prescritto. • Prima di usare la mola controllarne il numero giri indicato. 7. Sostituzione del cavo di •...
  • Seite 41: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Copertura di protezione per la troncatura (n.
  • Seite 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 44: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 45 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 45 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 45 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 45 28.05.2021 08:05:04 28.05.2021 08:05:04...
  • Seite 46 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbe- jdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Vigtigt! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Kontroller, at der ikke mangler noget. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- •...
  • Seite 48: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ......... 720 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....12.000 min •...
  • Seite 49: Betjening

    DK/N 5.2 Indstilling af beskyttelsesanordning (fi g. Vigtigt! Af sikkerhedsgrunde må vinkelsliberen ikke benyttes med gaff elnøglen sat i (5). • Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontak- ten! Træk netstikket ud. • • Indstil beskyttelsesanordningen (4), som Simpelt skiveskift via spindelstop. •...
  • Seite 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og være opmærksom på korrekt omdrejningsret- ning. Retningspilen på diamant-skæreskiven reservedelsbestilling skal svare til retningspilen på maskinen. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Vær opmærksom på korrekt opbevaring og delsesarbejde. transport; det gælder navnlig for slibeskiverne. Slibeskiverne må...
  • Seite 51: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Seite 52 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 53: Serviceinformationer

    Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 54 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 55 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 55 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 55 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 55 28.05.2021 08:05:06 28.05.2021 08:05:06...
  • Seite 56 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 57: Säkerhetsanvisningar

    2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Seite 58: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........720 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......
  • Seite 59: Använda

    5.2 Ställa in skyddet (bild 3) Obs! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte an- • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. vändas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer instucken. så att avslipat material flyger ut bort från din kropp.
  • Seite 60: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln 6.5 SLIPSKIVOR • Slip- eller avskiljningsskivan får aldrig vara större än den föreskrevna diametern. Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- • Kontrollera före skivorna tas i bruk vilka varv- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av tal som angetts.
  • Seite 61: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Seite 62 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 63 Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 64 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 65 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 66 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Seite 68: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............720 W přístroje. Otáčky naprázdno: ......12.000 min •...
  • Seite 69: Obsluha

    5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3) 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5 / 6) • Přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku! Na výměnu brusného kotouče potřebujete • Ochranné zařízení (4) na ochranu rukou nas- přiložený kolíkový klíč (5). Kolíkový klíč (5) je tavte tak, aby byl broušený...
  • Seite 70: Pracovní Pokyny

    7. Výměna síťového napájecího 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE • Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být vedení nikdy větší než je předepsaný průměr. • Před nasazením brusného nebo Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým udaný...
  • Seite 71: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 72 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 73: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 74: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 75 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 76 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 77: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Seite 78: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............720 W prístroja. Otáčky pri voľnobehu: ......12.000 min •...
  • Seite 79: Obsluha

    5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3) 6.2 Výmena brúsnych kotúčov (obr. 5 / 6) • Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete! Pre výmenu brúsnych kotúčov potrebujete • Nastavte ochranné zariadenie (4) na ochranu priložený čelný dierový kľúč (5). Čelný dierový Vašich rúk tak, aby sa brúsny materiál od- kľúč...
  • Seite 80: Pracovné Pokyny

    6.5 BRÚSNE KOTÚČE 6.6 PRACOVNÉ POKYNY • Brúsne alebo rozbrusovacie kotúče nesmú byť nikdy väčšie ako predpísaný maximálny 6.6.1 Hrubé brúsenie (obr. 11) priemer. Pozor! Používať ochranné zariadenie na • Skontrolujte pred použitím brúsneho resp. brúsenie (je súčasťou dodávky). rozbrusovacieho kotúča uvedenú hodnotu Najlepšie výsledky pri hrubom brúsení...
  • Seite 81: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 82 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 83: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 84: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 85 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 85 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 85 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 85 28.05.2021 08:05:12...
  • Seite 86 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 87: Veiligheidsaanwijzingen

    • Open de verpakking en neem het toestel Let op! voorzichtig uit de verpakking. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om verpakkings-/transportbeveiligingen (indien lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aanwezig).
  • Seite 88: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......720 W • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental : ......12.000 t/min aan.
  • Seite 89: Bediening

    5.2 Afstellen van de bescherminrichting (fi g. Wacht tot het gereedschap zijn maximaal toerental heeft bereikt. Daarna kunt u de • Schakel het gereedschap uit. Verwijder de haakse slijper op het werkstuk aanzetten en netstekker uit het stopcontact! bewerken. • Stel de inrichting (4) ter bescherming van uw handen af zodat het de slijpen goed weg van 6.2.
  • Seite 90: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.3 Plaatsing van de fl ensen bij gebruik van 6.6 WERKWIJZE slijpschijfen en snijschijven (afb. 7-10) • Plaatsing van de flensen bij gebruik van een 6.6.1 Schrobslijpen (fi g. 11) gebogen of rechte slijpschijf (afb. 8) Let op! De beschermkap voor het slijpen •...
  • Seite 91: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan netstekker uit het stopcontact. naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Seite 92 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 93: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 94: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 95 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 96 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
  • Seite 97: Instrucciones De Seguridad

    • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente ¡Atención! el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños.
  • Seite 98: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ....... 720 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Velocidad marcha en vacío: ....12.000 r.p.m.
  • Seite 99: Manejo

    Protección contra rearranque Lado del aparato Indicado para En caso de interrumpirse la tensión de red, si el Izquierdo (pos. A / Diestros interruptor está bloqueado en la posición ON, la según se ilustra) herramienta eléctrica no sigue funcionando tras restablecer la tensión de red.
  • Seite 100: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • Disposición de las bridas si se emplea un dis- 6.6.2 Corte (fi g. 12) co de corte recto (Fig. 10) ¡Atención! ¡Utilizar el dispositivo de segu- • a) Brida de tensado ridad para tronzar! (disponible como accesorio, • b) Tuerca bridada ver 8.4).
  • Seite 101: Eliminación Y Reciclaje

    cializado para que compruebe las escobillas de carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: •...
  • Seite 102 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 103: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 104: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 105 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 105 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 105 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 105 28.05.2021 08:05:16 28.05.2021 08:05:16...
  • Seite 106 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista ma- teriaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 107: Turvallisuusmääräykset

    • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Huomio! sesta. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. nämä...
  • Seite 108: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Älä ylikuormita laitetta. Virranotto: ........... 720 wattia • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Joutokäyntikierrosluku: ....12 000 min •...
  • Seite 109: Käyttö

    5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) 6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5 / 6) • Sammuta laite. Irroita verkkopistoke! Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana • Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin, toimitetun reikäkanta-avaimen (5). Reikäkanta- että hiottava tavara viedään vartalostasi avainta (5) säilytetään tukikahvan (3) sisällä. Vedä poispäin.
  • Seite 110: Verkkojohdon Vaihtaminen

    • 7. Verkkojohdon vaihtaminen Tarkastakaa laikan käyntinopeus ennen lai- kan kiinnitystä. • Hioma- tai katkaisulaikan suurimman kierros- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen luvun täytyy olla suurempi kuin kulmahioma- on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, koneen joutokäyntikierrosluvun. huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- •...
  • Seite 111: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Seite 112 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 113 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 114 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 115 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 116 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Используйте...
  • Seite 117: Указания По Технике Безопасности

    2.2 Состав комплекта устройства Внимание! Проверьте комплектность изделия на При использовании устройств необходимо основании описания объема поставки. соблюдать определенные правила техники При отсутствии компонентов не позднее безопасности для того, чтобы избежать чем в течение 5-ти рабочих дней после травм и предотвратить ущерб. Поэтому приобретения...
  • Seite 118: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц Мощность: ..........720 Вт Угловая шлифовальная машинка предназначена Скорость вращения холостого хода: для шлифования предметов из металла и ............12 000 мин камня с использованием соответствующего Максим.
  • Seite 119: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Сведите образование шумов и вибрации к Сторона Используется для минимуму! устройства • Используйте только безукоризненно слева (поз. A / как правшей работающие устройства. • изображено на рис.) Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. справа (поз. B) левшей • При работе учитывайте особенности сверху...
  • Seite 120: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством Отсоединить электрический шнур от сети! • Простая замена путем блокировки шпинделя. 6.1 Переключатель (рисунок 4) • Нажав стопорную кнопку, шлифовальный Уголовая шлифовальная машинка снабжена круг блокируется. предохранительным выключателем для • С помощью ключа для гаек с торцовыми предупреждения...
  • Seite 121: Замена Кабеля Питания Электросети

    • Максимальное число оборотов Запрещается обработка материалов шлифовального круга или отрезного диска содержащих асбест! должно быть больше числа оборотов Не допускается применение режущих холостого хода угловой шлифовальной кругов для обдирочного шлифования. машинки. • Для эксплуатации допускаются шлифовальные и режущие круги, которые предусмотрены...
  • Seite 122: Заказ Запасных Деталей:

    8.3 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице...
  • Seite 123 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 124: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 125: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Seite 126 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 126 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 126 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 126...
  • Seite 127 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 128: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 129: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Omrežna električna napetost: ..230 V ~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Sprejem moči: ........... 720 W •...
  • Seite 130: Uporaba

    5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) 6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 5 / 6) • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni Pri zamenjavi brusilnih plošč potrebujete priloženi vtikač! čelni nasadni ključ (5). Ključ (5) je shranjen v do- • Zaščitno pripravo (4) za zaščito Vaših rok datnem ročaju (3).
  • Seite 131: Navodila Za Delo

    7. Zamenjava električnega 6.5 BRUSILNE PLOŠČE • Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli priključnega kabla večja od predpisanega premera. • Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče kont- Če se električni priključni kabel te naprave rolirajte njeno predpisano število vrtljajev. poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali •...
  • Seite 132: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 133 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 134: Servisne Informacije

    Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 135: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 136 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 136 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 136 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 136 28.05.2021 08:05:21...
  • Seite 137 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago- kat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 138: Biztonsági Utasítások

    • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan Figyelem! a készüléket a csomagolásból. A készülékek használatánál, a sérülések és a • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 139: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........720 W megtisztítani. Üresjáratú fordulatszám: ....12.000 perc •...
  • Seite 140: Kezelés

    5.2 A védőberendezés beállítása (3-as kép) 6.2 A köszörülőkorongok kicserélése (képek • Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati 5 / 6) csatlakozót! A köszörűkorongok cseréjéhez a mellélekelt kör- • A kezei védelmére állítsa a védőberendezést möskulcsra (5) van szüksége. A körmöskulcs (5) (4) úgy be, hogy a csiszolási jav a testtől el a pótfogantyúban (3) van tartva.
  • Seite 141: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.5 CSISZOLÓTÁRCSÁK Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának soha- megmunkálni! sem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak Ne használjon sohasem szétválasztó- lennie. tárcsákat nagyoló csiszoláshoz. • A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák bete- vése előtt ellenőrizze a megadott fordulats- zámát.
  • Seite 142: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.32) 9.
  • Seite 143 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 144 Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 145 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 146 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 147 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 148: Indicaţii De Siguranţă

    • Verificaţi dacă livrarea este completă. Atenţie! • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva prezintă pagube de transport. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile expirarea duratei de garanţie.
  • Seite 149: Date Tehnice

    4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Tensiunea în reţea: ......230 V ~ 50 Hz nim. Putere: ............720 W • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
  • Seite 150: Operare

    5.2 Setarea dispozitivului de protecţie (Figura 6.2 Înlocuirea discurilor de polizor (Figura 5 / 6) • Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din Pentru înlocuirea discurilor de polizor aveţi nevoie priză! de următoarea cheie imbus frontală (5). Această • Setaţi dispozitivul de siguranţă (4) pentru cheie imbus (5) este păstrată...
  • Seite 151: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6.4 Motorul Este interziså prelucrarea cu aceastå Pe timpul lucrului motorul trebuie så fi e bine maμinå a materialelor care conøin azbest! aerisit, din acest motiv orfi ciile de aerisire se vor Nu folosiţi niciodată discuri de retezare påstra permanent curate. pentru operaţii de polizare-degrosare! 6.5 DISCURILE DE POLIZAT •...
  • Seite 152: Comanda Pieselor De Schimb:

    8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info Capac de protecţie pentru tăiere (Art.
  • Seite 153 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 154: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 155: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 156 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 157 Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 158: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Προσοχή! προσεκτικά τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να καθώς και τα συστήματα προστασίας της τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). ασφαλείας.
  • Seite 159: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και δόνησης στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τάση δικτύου ........ 230 V ~ 50 Hz κατάσταση. Απορρόφηση ισχύος: ........ 720 W • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Ονομαστικός...
  • Seite 160: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Δοκιμαστική λειτουργία νέων δίσκων Αφήστε τον γωνιακό λειαντήρα με τοποθετημένο δίσκο λείανσης ή κοπής να Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία λειτουργήσει επί τουλάχιστον 1 λεπτό σε στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα λειτουργία...
  • Seite 161: Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    οπής. (βλέπε εικ. 6) εκθέτετε τα λειαντικά σώματα σε κρούσεις • Αλλάξτε τον δίσκο λείανσης ή κοπής και ή αιχμηρές γωνίες (π.χ. κατά τη μεταφορά σφίξτε το παξιμάδι με το κλειδί μετωπικής και αποθήκευση σε κουτί εργαλείων). Στην οπής. περίπτωση αυτή δεν μπορούν να αποκλειστούν ζημιές, όπως...
  • Seite 162 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς βγάζετε το φις από την πρίζα. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά.Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες 8.1 Καθαρισμός...
  • Seite 163 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει οι μη χρησιμοποιούμενες ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 164 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 165 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 166 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Winkelschleifer* TE-AG 115 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 167 - 167 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 167 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 167 28.05.2021 08:05:26 28.05.2021 08:05:26...
  • Seite 168 EH 05/2021 (01) Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 168 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 168 28.05.2021 08:05:26 28.05.2021 08:05:26...

Diese Anleitung auch für:

Te-ag 11544.308.50

Inhaltsverzeichnis