Seite 1
TE-AG 115 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Winkelschleifer Amoladora angular Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Angle grinder Kulmahiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Meuleuse d‘angle эксплуатации Угловая шлифовальная машинка Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Originalna navodila za uporabo Kotni brus...
Seite 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 6
• Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
Seite 7
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........720 W ßig. Nenndrehzahl: ........12.000 min •...
Seite 8
5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst- • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den Netzstecker! Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum und es bearbeiten.
Seite 9
6.4 Motor Asbesthaltige Materialien dürfen nicht Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet bearbeitet werden! werden, daher müssen die Lüftungsöff nungen Verwenden Sie niemals Trennscheiben immer sauber gehalten werden. zum Schruppschleifen. 6.5 Schleifscheiben • Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö- ßer als der vorgeschriebene Durchmesser 7.
Seite 10
• Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.32) 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
Seite 11
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 11...
Seite 12
Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 13
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Seite 14
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 15
“Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Seite 16
• Danger! Inspect the equipment and accessories for When using the equipment, a few safety pre- transport damage. • cautions must be observed to avoid injuries and If possible, please keep the packaging until damage. Please read the complete operating the end of the guarantee period.
Seite 17
Sound and vibration Caution! Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 62841. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following LpA sound pressure level ....89,1 dB(A) hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout: KpA uncertainty ...........
Seite 18
Take care that the safety device is secure. Important! Only ever press the spindle lock when the Never use the angle grinder without the motor and grinding spindle are at a stand- guard. still! You must keep the spindle lock pressed while you change the wheel! 5.3 Test run for new grinding Wheels Allow the right-angle grinder to run in idle for at...
Seite 19
• Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Never use a cutting wheel for rough grin- ding. Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.32) 7. Replacing the power cable 9.
Seite 20
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 20...
Seite 21
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Seite 22
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 22 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 22 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 22...
Seite 23
« Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
Seite 24
• Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
Seite 25
4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ....... 720 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation de marche à...
Seite 26
5.2 Réglage du dispositif de protection (fi gu- 6.2 Remplacement des meules (fi gures 5 / 6) re 3) Pour remplacer les meules, vous avez besoin de • Mettre l’appareil hors circuit. Tirez la fiche de la clé à ergots jointe (5). La clé à ergots (5) est contact ! conservée dans la poignée supplémentaire (3).
Seite 27
6.3 Disposition des brides en cas 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL d’utilisation de meules et de meules tron- çonneuses (Fig. 7-10) 6.6.1 Dégrossissage (fi gure 11) • Disposition des brides en cas d’utilisation Attention ! Utilisez le dispositif de protec- d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 8) tion pour l’aff...
Seite 28
• No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.32) - 28 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 28 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 28 14.12.2023 14:38:59...
Seite 29
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 29...
Seite 30
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Seite 31
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 31 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 31...
Seite 32
“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate ma- teriale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Seite 33
• Pericolo! Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ti forniti. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Verificate che l’apparecchio e gli accessori oni e danni. Quindi leggete attentamente queste non presentino danni dovuti al trasporto. •...
Seite 34
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........720 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .....12.000 min pulizia dell’apparecchio.
Seite 35
5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- 6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 5 / 6) ne (Fig. 3) Per cambiare i dischi abrasivi avete bisogno della • Spegnete l’apparecchio. Staccate la spina chiave a foro frontale acclusa (5). La chiave a foro dalla presa! frontale (5) si trova nell’impugnatura addizionale •...
Seite 36
6.5 MOLE DI SMERIGLIATURA Per la sgrossatura non usare mai mole per • La mola di smerigliatura o di troncatura non troncare. deve superare il diametro prescritto. • Prima di usare la mola controllarne il numero giri indicato. • 7. Sostituzione del cavo di Il numero massimo di giri del disco abrasivo o alimentazione della mola per troncare deve essere superio-...
Seite 37
è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un Einhell Germany AG. luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per Con riserva di apportare modifi...
Seite 38
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Seite 39
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Seite 40
DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbe- jdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Seite 41
DK/N • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
Seite 42
DK/N • 4. Tekniske data Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz • Overbelast ikke maskinen. Optagen eff ekt: ......... 720 W • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- Omdrejningstal, ubelastet: ....12.000 min syn.
Seite 43
DK/N rialet føres væk fra kroppen. Træk netstikket ud. • • Beskyttelsesanordningens (4) position kan Simpelt skiveskift via spindelstop. • tilpasses de aktuelle arbejdsbetingelser: Løsn Tryk spindlen ned og lad slibeskiven gå i klemmegrebet (a), og drej afdækningen (4) i indgreb.
Seite 44
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- internetadressen www.Einhell-Service.com nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade. Beskyttelsesafdækning til skæring (varenr.: 44.500.32)
Seite 45
Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 45 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 45 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 45 14.12.2023 14:39:03...
Seite 46
Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Seite 47
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Seite 48
“Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Seite 49
Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- byggmarknaden där du köpte produkten inom ningar.
Seite 50
4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........720 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......
Seite 51
5.2 Ställa in skyddet (bild 3) Obs! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte an- • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. vändas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer instucken. så att avslipat material flyger ut bort från din kropp.
Seite 52
• Använd aldrig avskiljningsskivor till Maskinens ident-nr. • grovslipning. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Skydd som används vid kapning (art.-nr.: 44.500.32) - 52 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 52 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 52 14.12.2023 14:39:04 14.12.2023 14:39:04...
Seite 53
ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 53 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 53 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 53...
Seite 54
Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Seite 55
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Seite 56
„Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
Seite 57
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
Seite 58
4. Technická data přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte přístroj. Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- Příkon: ............720 W vat. Otáčky naprázdno: ......12.000 min • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Max.
Seite 59
5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3) 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5 / 6) • Přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku! Na výměnu brusného kotouče potřebujete • Ochranné zařízení (4) na ochranu rukou nas- přiložený kolíkový klíč (5). Kolíkový klíč (5) je tavte tak, aby byl broušený...
Seite 60
Materiály obsahující azbest nesmí být op- • Číslo požadovaného náhradního dílu racovávány! Aktuální ceny a informace naleznete na Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče www.Einhell-Service.com na hrubovací broušení. Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.32) - 60 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 60 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 60 14.12.2023 14:39:05...
Seite 61
životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 61 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 61 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 61...
Seite 62
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Seite 63
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Seite 64
„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Seite 65
Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- škodám.
Seite 66
4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............720 W prístroja. Otáčky pri voľnobehu: ......12.000 min •...
Seite 67
5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3) 6.2 Výmena brúsnych kotúčov (obr. 5 / 6) • Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete! Pre výmenu brúsnych kotúčov potrebujete • Nastavte ochranné zariadenie (4) na ochranu priložený čelný dierový kľúč (5). Čelný dierový Vašich rúk tak, aby sa brúsny materiál od- kľúč...
Seite 68
Identifikačné číslo prístroja • Materiály obsahujúce azbest nesmú byť Číslo potrebného náhradného dielu spracovávané! Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com V žiadnom prípade nepoužívajte rozbruso- vacie kotúče na obrusovanie. - 68 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 68 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 68 14.12.2023 14:39:07...
Seite 69
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 69 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 69 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 69 14.12.2023 14:39:07...
Seite 70
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Seite 71
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Seite 72
“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Seite 73
• Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
Seite 74
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......720 W • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental : ......12.000 t/min aan.
Seite 75
5.2 Afstellen van de bescherminrichting (fi g. Wacht tot het gereedschap zijn maximaal toerental heeft bereikt. Daarna kunt u de • Schakel het gereedschap uit. Verwijder de haakse slijper op het werkstuk aanzetten en netstekker uit het stopcontact! bewerken. • Stel de inrichting (4) ter bescherming van uw handen af zodat het de slijpen goed weg van 6.2.
Seite 76
6.3 Plaatsing van de fl ensen bij gebruik van 6.6 WERKWIJZE slijpschijfen en snijschijven (afb. 7-10) • Plaatsing van de flensen bij gebruik van een 6.6.1 Schrobslijpen (fi g. 11) gebogen of rechte slijpschijf (afb. 8) Let op! De beschermkap voor het slijpen •...
Seite 77
• Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Beschermkap voor het doorslijpen (artikelnr.: 44.500.32) - 77 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 77 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 77 14.12.2023 14:39:08...
Seite 78
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 78 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 78...
Seite 79
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Seite 80
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 80 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 80 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 80...
Seite 81
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
Seite 82
• Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
Seite 83
4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ....... 720 W arlo con regularidad.
Seite 84
Protección contra rearranque Lado del aparato Indicado para En caso de interrumpirse la tensión de red, si el Izquierdo (pos. A / Diestros interruptor está bloqueado en la posición ON, la según se ilustra) herramienta eléctrica no sigue funcionando tras restablecer la tensión de red.
Seite 85
• Disposición de las bridas si se emplea un dis- 6.6.2 Corte (fi g. 12) co de corte recto (Fig. 10) ¡Atención! ¡Utilizar el dispositivo de segu- • a) Brida de tensado ridad para tronzar! (disponible como accesorio, • b) Tuerca bridada ver 8.4).
Seite 86
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la documentos anexos del producto, o extractos de basura doméstica. Para su eliminación adecu- los mismos, con autorización expresa de Einhell ada, el aparato debe entregarse a una entidad Germany AG. recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será...
Seite 87
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Seite 88
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 88 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 88 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 88...
Seite 89
„Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista ma- teriaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Seite 90
• Vaara! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Seite 91
4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ........... 720 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: ....12 000 min •...
Seite 92
5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) 6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5 / 6) • Sammuta laite. Irroita verkkopistoke! Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana • Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin, toimitetun reikäkanta-avaimen (5). Reikäkanta- että hiottava tavara viedään vartalostasi avainta (5) säilytetään tukikahvan (3) sisällä. Vedä poispäin.
Seite 93
Laitteen tunnusnumero Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa • Tarvittavan varaosan varaosanumero. käsitellä! Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Älkää koskaan käyttäkö katkaisulaikkoja teesta www.Einhell-Service.com pinnan hiontaan. Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.19) - 93 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 93 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 93 14.12.2023 14:39:11...
Seite 94
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 94 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 94 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 94 14.12.2023 14:39:11...
Seite 95
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Seite 96
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Seite 97
„Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Используйте...
Seite 98
Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описания объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При отсутствии компонентов не позднее травм и предотвратить ущерб. Поэтому чем в течение 5-ти рабочих дней после внимательно...
Seite 99
3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц Мощность: ..........720 Вт Угловая шлифовальная машинка предназначена Скорость вращения холостого хода: для шлифования предметов из металла и ............12 000 мин камня с использованием соответствующего Максим.
Seite 100
устройства, в частности от вида 5.1 Монтаж дополнительной рукоятки обрабатываемого изделия. (рисунок 2) • Запрещено использовать угловую Сведите образование шумов и вибрации к шлифовальную машинку без минимуму! дополнительной рукоятки (3). • • Используйте только безукоризненно Дополнительная рукоятка может быть работающие устройства. привинчена...
Seite 101
6. Обращение с устройством Отсоединить электрический шнур от сети! • Простая замена путем блокировки шпинделя. 6.1 Переключатель (рисунок 4) • Нажав стопорную кнопку, шлифовальный Уголовая шлифовальная машинка снабжена круг блокируется. предохранительным выключателем для • С помощью ключа для гаек с торцовыми предупреждения...
Seite 102
• Максимальное число оборотов Запрещается обработка материалов шлифовального круга или отрезного диска содержащих асбест! должно быть больше числа оборотов Не допускается применение режущих холостого хода угловой шлифовальной кругов для обдирочного шлифования. машинки. • Для эксплуатации допускаются шлифовальные и режущие круги, которые предусмотрены...
Seite 103
где находится пункт приема, уточните это в фирмы, полностью или частично, разрешено органах коммунального управления. производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. 10. Хранение Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном...
Seite 104
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
Seite 105
выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
Seite 106
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Seite 107
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
Seite 108
• 4. Tehnični podatki Vaš način dela prilagodite napravi. • Ne preobremenjujte naprave. • Po potrebi dajte napravo v preverjanje. Omrežna električna napetost: ..230 V ~ 50 Hz • Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Sprejem moči: ........... 720 W Število vrtljajev v prostem teku: ..12.000 min Ostala tveganja Max.
Seite 109
5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) 6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 5 / 6) • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni Pri zamenjavi brusilnih plošč potrebujete priloženi vtikač! čelni nasadni ključ (5). Ključ (5) je shranjen v do- • Zaščitno pripravo (4) za zaščito Vaših rok datnem ročaju (3).
Seite 110
• Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.32) - 110 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 110 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 110 14.12.2023 14:39:16 14.12.2023 14:39:16...
Seite 111
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 111 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 111 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 111...
Seite 112
Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Seite 113
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 113 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 113 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 113...
Seite 114
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago- kat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Seite 115
• Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
Seite 116
4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........720 W megtisztítani. Üresjáratú fordulatszám: ....12.000 perc •...
Seite 117
5.2 A védőberendezés beállítása (3-as kép) 6.2 A köszörülőkorongok kicserélése (képek • Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati 5 / 6) csatlakozót! A köszörűkorongok cseréjéhez a mellélekelt kör- • A kezei védelmére állítsa a védőberendezést möskulcsra (5) van szüksége. A körmöskulcs (5) (4) úgy be, hogy a csiszolási jav a testtől el a pótfogantyúban (3) van tartva.
Seite 118
6.5 CSISZOLÓTÁRCSÁK Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának soha- megmunkálni! sem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak Ne használjon sohasem szétválasztó- lennie. tárcsákat nagyoló csiszoláshoz. • A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák bete- vése előtt ellenőrizze a megadott fordulats- zámát.
Seite 119
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális engedélyezett.
Seite 120
Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Seite 121
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Seite 122
“Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Seite 123
• Verificaţi dacă livrarea este completă. Atenţie! • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva prezintă pagube de transport. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile expirarea duratei de garanţie.
Seite 124
4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea în reţea: ......230 V ~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Putere: ............720 W • Adaptaţi modul dvs.
Seite 125
5.2 Setarea dispozitivului de protecţie (Figura 6.2 Înlocuirea discurilor de polizor (Figura 5 / 6) • Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din Pentru înlocuirea discurilor de polizor aveţi nevoie priză! de următoarea cheie imbus frontală (5). Această • Setaţi dispozitivul de siguranţă (4) pentru cheie imbus (5) este păstrată...
Seite 126
6.4 Motorul Nu folosiţi niciodată discuri de retezare Pe timpul lucrului motorul trebuie så fi e bine pentru operaţii de polizare-degrosare! aerisit, din acest motiv orfi ciile de aerisire se vor påstra permanent curate. 7. Schimbarea cablului de racord la 6.5 DISCURILE DE POLIZAT •...
Seite 127
în acest sens la administraţia comunală. documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany 10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac-...
Seite 128
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Seite 129
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Seite 130
Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Seite 131
• Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Προσοχή! προσεκτικά τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να καθώς και τα συστήματα προστασίας της τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). ασφαλείας.
Seite 132
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά κατεργασθείτε. Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και Τάση δικτύου ........ 230 V ~ 50 Hz δόνησης στο ελάχιστο! Απορρόφηση ισχύος: ........ 720 W • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Ονομαστικός αριθμός στροφών: ..12.000 min κατάσταση. Μέγ. Διάμετρος δίσκου:: ......115 mm •...
Seite 133
5.3 Δοκιμαστική λειτουργία νέων δίσκων Πλευρά συσκευής Κατάλληλο για Αφήστε τον γωνιακό λειαντήρα με αριστερά (αρ. Α/ δεξιόχειρες τοποθετημένο δίσκο λείανσης ή κοπής να όπως απεικονίζεται) λειτουργήσει επί τουλάχιστον 1 λεπτό σε λειτουργία κενού. Αντικαταστήστε αμέσως τους δεξιά (αρ. B) αριστερόχειρες...
Seite 134
οπής. (βλέπε εικ. 6) εκθέτετε τα λειαντικά σώματα σε κρούσεις • Αλλάξτε τον δίσκο λείανσης ή κοπής και ή αιχμηρές γωνίες (π.χ. κατά τη μεταφορά σφίξτε το παξιμάδι με το κλειδί μετωπικής και αποθήκευση σε κουτί εργαλείων). Στην οπής. περίπτωση αυτή δεν μπορούν να αποκλειστούν ζημιές, όπως...
Seite 135
• Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Αποσπώμενο προστατευτικό κάλυμμα (αρ. είδους: 44.500.32) - 135 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 135 Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 135 14.12.2023 14:39:19 14.12.2023 14:39:19...
Seite 136
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 136 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 136...
Seite 137
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Seite 138
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 138 - Anl_TE_AG_115_SPK9.indb 138...
Seite 139
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Winkelschleifer* TE-AG 115 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Seite 140
UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN IEC 62841-2-3; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.11.27 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR030099 Article Number: 44.308.50 I.-No.: 21063...