Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HumanTechnik MS-1 Bedienungsanleitung

HumanTechnik MS-1 Bedienungsanleitung

Schaltmodul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik MS-1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MS-1 Seite 2 Bedienungsanleitung Schaltmodul MS-1 Page 6 Operating Instructions Switch Module MS-1 Page 10 Mode d’emploi Module de commutation MS-1 Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Schakelmodule MS-1 Pagina 18 Istruzioni per l’uso Modulo switch MS-1 Página 22 Instrucciones de servicio Módulo de conmutación MS-1...
  • Seite 2 Ein/ Ausschalter für Schaltsteckdose MS-1 Geräte-Vorderseite Schalt- steckdose AUX. Anschlussbuchsen für die Signalquelle/ weitere Module/ Geräte-Rückseite Vibrationskissen Das Schaltmodul MS-1 kann an alle Geräte angeschlossen werden, die mit einer Anschlussbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für Vibrationskissen aus- gerüstet sind. 2 Deutsch...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung

    230 V-Schaltsteckdose erweitert werden. Anmerkung: An die freie Anschlussbuchse des Schaltmoduls MS-1 kann ein Vibra - Standard-Lieferumfang Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfol- tionskissen oder ein weiteres Modul gend aufgeführten Teile enthalten sind: (z.B. Akustikmodul) angeschlossen werden.
  • Seite 4 Wartung und Pflege Garantie Das Schaltmodul MS-1 ist wartungs- Das Schaltmodul MS-1 weist eine frei. Bei Verschmutzung sollten Sie hohe Betriebssicherheit auf. Sollten das Gerät gelegentlich mit einem trotz sachgerechter Bedie nung weichen, angefeuchteten Tuch reini- Störungen auftreten, setzen Sie sich gen.
  • Seite 5 Entsorgung von gebrauch ten Technische Daten elektrischen und elektroni- Stromversorgung: 230 V, 50 Hz schen Gerä ten (anzuwenden in Leistungsaufnahme: ca. 1 W den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem se paraten Sammel system für diese Ge räte). Das Symbol auf dem Pro dukt oder seiner Verpa ckung weist darauf hin, Dieses Produkt entspricht den Nor-...
  • Seite 6 MS-1 Front Switched socket AUX. Connector socket for signal source/ modules/ vibrating pillow Back The switch module MS-1 can be connected to each of our units that has a connector socket (3.5 mm jack) for the vibrating pillow. 6 English...
  • Seite 7: Operating Instructions

    Installation the purchase of our switch module Attach the connecting cable to one of MS-1 and hope that it will serve you the two connector sockets for the sig- well for a long time to come. nal source at the back of the switch module MS-1 .
  • Seite 8 Maintenance and care Warranty The switch module MS-1 does not The switch module MS-1 is a very require any maintenance. If the unit reliable product. Should a malfunc- does become dirty, simply wipe it tion occur despite the unit having clean with a soft, damp cloth.
  • Seite 9 Disposal of used electric and Technical data electronic units (applicable in Power supply: 230 V / 50 Hz the countries of the Euro pean Power consumption: approx. 1 watt Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary house hold waste but has to be retur-...
  • Seite 10 Dos de l'appareil modules et/ou du coussin vibrant Le module de commutation MS-1 peut être raccordé à tous les appareils disposant d'une prise de raccordement (prise jack de 3,5 mm) pour coussin vibrant. 10 Français...
  • Seite 11: Mode D'emploi

    Branchez ensuite la fiche du bloc lités du système. d'alimentation 9 V dans la prise prévue à cet effet au dos du module Avec le module de commutation MS-1 , de commutation MS-1 . tous les appareils disposant d'une Branchez la fiche de commutation du...
  • Seite 12 Maintenance et entretien Garantie Le MS-1 est exempt de maintenance. Le MS-1 présente une grande sécu- S´il est sale, netto yez-le avec un chif- rité de fonctionnement. Si en dépit fon doux et légèrement humide. d’un mon tage et d’un em ploi cor - N´utilisez jamais d´alcool, de diluant...
  • Seite 13 Elimination des appareils élec- Spécifications techniques triques et électroniques usagés Alimentation électrique : (à appliquer dans les pays de 230 V, 50 Hz l'Union Européenne et dans les autres Consommation électrique : pays européens avec un système de env. 1 W collecte séparée de ces appareils).
  • Seite 14 Voorzijde van het apparaat Schakel- stekker AUX. Aansluitbussen voor de signaalbron/ andere modules/ Achterzijde van het vibratiekussen apparaat De schakelmodule MS-1 kan op alle apparaten worden aangesloten, die met een aansluitbus (3,5 mm stekkerbus) voor een vibratiekussen uitgerust zijn. 14 Nederlands...
  • Seite 15: Gebruiksaanwijzing

    Met de schakelaar Leveringsomvang aan de voorzijde van de schakel - Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn: module MS-1 kan de lamp worden in- resp. uitgeschakeld. - schakelmodule MS-1 - besturingskabel Opmerking: Op de vrije aansluitbus van de scha-...
  • Seite 16 Onderhoud en verzorging Garantie De MS-1 is zeer betrouwbaar en vei- Alle apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u lig. Mochten er ondanks correcte het enkel met een zachte, vochtige montage en bediening storingen doek te reinigen. Gebruik nooit alco-...
  • Seite 17 Verwijdering van gebruikte Technische gegevens elektrische en elektronische Voeding: 230 V, 50 Hz apparatuur (toe te passen in de Vermogensopname: ca. 1 W landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een afzonderlijk inzamelsysteem voor deze apparaten). Het symbool op het product of de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huis- houdelijk afval mag worden behan-...
  • Seite 18 Prese per il collega- mento della sorgente di segnalazione/ Lato posteriore dell'apparecchio ulte-riori moduli/ cuscino vibrante Il modulo switch MS-1 può essere collegato a qualsiasi apparecchio dotato di una presa (tipo jack da 3,5 mm) per il collegamento del cuscino vibrante. 18 Italiano...
  • Seite 19: Istruzioni Per L'uso

    Collegare quindi il connettore del Con il modulo switch MS-1 si può modulo di rete da 9 V alla presa pre- amplificare il tono di segnalazione di vista che si trova sul lato posteriore del modulo switch MS-1 .
  • Seite 20 Manutenzione Garanzia MS-1 ha un funzionamento estrema- Tutti gli apparecchi non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili mente sicuro. Se si dovessero però impurità con un panno umido e mor- presentare dei guasti, nonostante la bido. Non utilizzare mai alcool, dilu- si sia montata ed utilizzata corretta- enti o altri solventi organici.
  • Seite 21 Smaltimento delle appa- Dati tecnici recchiatura elettriche ed Alimentazione: 230 V, 50 Hz elettroniche uti lizzate (valido nei Corrente assorbita: 1 W circa paesi dell'Unione Europea e negli altri paesi europei che prevedono un sistema di smaltimento separato per queste apparecchia ture). Questo simbolo che appare sul pro- dotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito...
  • Seite 22 Jacks para la fuente de señales/ otros módulos/ almohada vibratoria Lado trasero del aparato El módulode conmutación MS-1 puede conectarse a todos los aparatos que se encuentran equipados con un jack (enchufe hembra de 3,5 mm) para almohada vibratoria. 22 Español...
  • Seite 23: Instrucciones De Servicio

    Enchufar la clavija de conmutación un jack (enchufe hembra de 3,5 mm) del módulo de conmutación MS-1 en para almohada vibratoria pueden una toma de corriente de 230 V y suplementarse con una señal acústi- conectar una lámpara al enchufe...
  • Seite 24 Mantenimiento y cuidado Garantía El MS-1 presenta una gran seguridad Todos los aparatos son libres de mantenimiento. De haberse ensucia- efectiva de funcionamiento. En caso do el aparato, éste se debería limpiar de que, a pesar de haberse montado ocasionalmente con un trapo suave y y operado de forma adecuada, se húmedo.
  • Seite 25 Eliminación de equipos eléctri- Datos técnicos cos y electrónicos usados (de Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz apli cación en los países de la Consumo de potencia: aprox. 1 W Unión Europea y en otros países europeos con un sistema colector separado para estos equipos).
  • Seite 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...

Inhaltsverzeichnis