Seite 1
HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Telefonsender akustisch Page 6 Operating Instructions Telephone transmitter acoustic Page 10 Mode d’emploi Emetteur acoustique de téléphone Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Telefoonzender acoustisch Pagina 18 Istruzioni per l’uso Trasmettitore telefonico acoustico Página 22 Instrucciones de servicio...
Seite 2
Netzstecker Buchse zum Anschluss eines Mikrofonkabels Personenruftaste Kanalwahl-Schalter Mikrofonkabel 5 m oder 10 m Bestell-Nr.: A-2955-0 (Länge 5 Meter) A-2956-0 (Länge 10 Meter) Stecker zum Anschluss an den Telefonsender akustisch Mikrofongehäuse zum Ankleben an die Schall- austrittsöffnung des Telefon-Apparates 2 Deutsch...
Seite 3
Geräte auf Kanal 0 ein- Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Telefonsenders aku- gestellt. Nur wenn in einem Haus stisch . Sie haben sich dabei für ein mehrere Anlagen gleichzeitig betrie- modernes und zuverlässiges System ben werden, müssen die Geräte entschieden.
Seite 4
Gerät bitte nicht über längere Zeit Eine solche Erwärmung der Gehäuse direkter Sonneneinstrahlung ausset- ist ganz normal und beeinträchtigt zen und darüber hinaus vor großer die Funktion der lisa- Geräte in kei- Hitze, Feuchtigkeit oder starker me- ner Weise. chanischer Erschütterung schützen. 4 Deutsch...
Seite 5
Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa- Garantie ckung weist darauf hin, dass die- Alle lisa -Geräte sind weisen eine ses Produkt nicht als normaler hohe Betriebssicherheit auf. Sollten Haushaltsabfall zu behandeln ist, trotz sachgerechter Bedienung Stö-...
Seite 6
230 V mains socket Microphone socket Pager button (personal call button) Channel selector switch Microphone cable 5 m / 10 m Order Number: A-2955-0 (length 5 m) A-2956-0 (length 10 m) Plug to connection socket telephone transmitter acoustic Microphone to stick over the acoustic output of the telephone 6 English...
Seite 7
The receiver then transforms these Duration of flashing signals digital signals into light signals. The factory setting for the duration of the flash is 28 seconds for all lisa Channel selection receivers. However, you can reduce A digital transmission system ensu- this to 8 seconds if you wish.
Seite 8
Never use alco- Note: If the telephone handset is hol, thinner or other organic materi- replaced too harshly it may activate als. lisa devices should not be expo- the telephone transmitter. sed to excessive direct sunlight, heat, thick dust, humidity or mecha- Important note nical shock.
Seite 9
The warranty does not apply to Technical data damage caused by incorrect hand- ling or attempts to repair the unit by Power supply: people not authorised to do so 230 V, 50 Hz (destruction of the seal on the unit). Power consumption: Repairs will only be carried out approx.
Seite 10
fiche secteur prise pour branchement du câble microphone touche d’appel de personnes sélecteur de canal Câble microphone (longueur 10 mètres) fiche de branchement à l’émetteur acoustique de téléphone boîtier microphone à coller à la sortie de la source sonore du téléphone 10 Français...
Seite 11
Départ usine, tous Au départ usine, tous les appareils les appareils lisa sont réglés sur le sont réglés de manière à ce que la canal 0. Ce n'est que dans le cas où durée de clignotement de chaque récepteur lisa soit de 28 secondes.
Seite 12
émis par les appareils lisa . L’emploi prise de l’émetteur. Coller le boîtier du câble microphone à la sortie de de prises antiparasites ou de cou- la source sonore du téléphone.
Seite 13
Le symbole sur le produit ou l’em- ballage indique que ce produit ne Garantie doit pas être jeté comme les Tous les appareils lisa sont très déchets ménagers ordinaires, mais fiables. Si en dépit d’un montage et apporté à un point de collecte pour d’un emploi corrects, des disfonc-...
Seite 14
Netstekker Aansluitblokje voor microfoonkabel Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze-schakelaar Microfoonkabel 5 m of 10 m Bestel-Nr.: A-2955-0 ( 5 Meter) A-2956-0 (10 Meter) Aansluitstekker telefoonzender Kleefmicrofoon voor aansluiting aan Telefoon 14 Nederlands...
Seite 15
Dit instellen is zeer eenvoudig te doen, door de pijl van de keuzescha- Leveringsomvang kelaar aan de onderkant van elk lisa Controleer of alle hierna opgesomde component met een kleine schroe- onderdelen aanwezig zijn: vendraaier op het gewenste kanaal- - telefoonzender nummer te zetten.
Seite 16
Deze lichte temperatuursverhoging betrouwbaar en veilig. Mochten er is niet schadelijk en werkt niet sto- ondanks correcte bediening storin- rend op de lisa apparatuur noch op gen optreden, neem dan contact op andere aangesloten apparaten. Bij met uw audicien of rechtstreeks met spanningswisselingen op het licht- de fabrikant.
Seite 17
van defecte apparaten. Voorwaarde de gezondheid van uw medemen- voor de garantie is dat het apparaat sen. Milieu en gezondheid worden in de originele verpakking terugge- door foute verwijdering in gevaar stuurd wordt. Gooi de originele ver- gebracht. Materiaalrecyclage helpt pakking dus niet weg! het verbruik van grondstoffen te De garantie vervalt bij beschadigin-...
Seite 18
Spina di alimentazione Presa per il collegamento del cavo del microfono Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Cavo microfono da 5 o da 10 m No. d'ordine: A-2955-0 (lunghezza 5 metri) A-2956-0 (lunghezza 10 metri) Connettore per il collegamento del trasmettitore telefonico acustico Involucro microfono incollabile all'apertura di uscita acustica dell'apparecchio telefonico.
Seite 19
Questo procedimento permette an- lampeggiamento di tutti i ricevitori lisa sia di 28 secondi. Questa durata che l'impostazione di 10 diversi ca- nali radio. In fabbrica, gli apparecchi può, in ogni caso, essere ridotta a 8 lisa sono impostati tutti sul canale 0.
Seite 20
. Si consiglia, in tal Regolare il volume del tono di chia- mata dell'apparecchio telefonico in caso, di utilizzare spine intermedie modo che il trasmettitore reagisca a antidisturbo o accoppiatori di fase.
Seite 21
Avviso importante: Questo prodot- Smaltimento delle apparec- to non è protetto dagli schizzi. Non chiature elettriche ed elettro- appoggiare contenitori di liquidi (ad niche (norme da osservare esempio un vaso da fiori), né fiam- nei paesi dell'Unione Europea e in me libere (ad esempio una candela) altri paesi europei nei quali sia pre- nelle vicinanze del prodotto.
Seite 22
Enchufe Jack para la conexión de un cable de micrófono Botón de llamada de persona Selector de canales Cable de micrófono No de pedido: A-2955-0 (longitud: 5 metros) A-2956-0 (longitud: 10 metros) Conector macho para la conexión al emisor telefónico acústico Carcasa de micrófono para pegar en el orificio de salida del sonido 22 Español...
Seite 23
Este método también permite el Cambio de la duración de los ajuste de 10 radiocanales diferen- destellos tes. Ex fábrica, los aparatos lisa se Ex fábrica, todos los aparatos se encuentran ajustados en 0. encuentran ajustados de tal manera...
Seite 24
. Por lo que, en tales casos, Cuidado: Al colgar el receptor tele- fónico vigorosamente se podrá acti- será aconsejable el empleo de adap- var la señal telefónica una sola vez.
Seite 25
Mantenimiento y cuidado no desechar éste. Todos los aparatos lisa son libres de La garantía expira con daños causa- mantenimiento. De haberse ensucia- dos por tratamiento incorrecto o do el aparato, éste se debería...
Seite 26
estos equipos incorrectamente pone en peligro el medio ambiente y su salud. El reciclaje del material ayuda a reducir la cantidad de materias primas utili- zadas. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, su ayuntamiento o la tienda en la que compró...