Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 44.125.70 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.125.70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka stołowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Точильный станок
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor dublu
BG
Оригинално упътване за
употреба
Шмиргел
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δίδυμος τροχός
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Taş Motoru
5
Art.-Nr.: 44.125.70
Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 1
Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 1
TH-BG 150
I.-Nr.: 11013
09.10.13 15:08
09.10.13 15:08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.125.70

  • Seite 1 Szlifi erka stołowa Оригинальное руководство по эксплуатации Точильный станок Instrucţiuni de utilizare originale Polizor dublu Оригинално упътване за употреба Шмиргел Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δίδυμος τροχός Orijinal Kullanma Talimatı Taş Motoru Art.-Nr.: 44.125.70 I.-Nr.: 11013 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 1 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 1 09.10.13 15:08 09.10.13 15:08...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 2 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 2 09.10.13 15:08 09.10.13 15:08...
  • Seite 3 max. 2 mm max. 2 mm - 3 - Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 3 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 3 09.10.13 15:08 09.10.13 15:08...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 4 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 4 09.10.13 15:09 09.10.13 15:09...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    ten Schleifscheiben. Tragen Sie einen Gehörschutz. • Herausschleudern von Werkstücken und Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Werkstückteilen. wirken. • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- tigen Gehörschutzes. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme odisch so ein, dass der Verschleiß der Tro- ckenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 5.5 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8-9) die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) des Schutz- übereinstimmen.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 9. Entsorgung und Netzanschlussleitung Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 14 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    tabelę świadczeń gwarancyjnych. Uwaga! • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją •...
  • Seite 16: Dane Techniczne

    odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, Ostrzeżenie! a nie producent. Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie zmieniać w zależności od sposobu używania jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach go, rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 17: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 5.5 Wymiana tarczy szlifi erskiej (rys. 8-9) Odkręcić 3 śruby (A) z jednej strony osłony tar- czy B) i zdjąć. Poluzować nakrętkę (D)(Uwaga Przed podłączeniem urządzenia należy się – lewa tarcza szlifi erska przymocowana jest upewnić, że dane na tabliczce znamionowej za pomocą...
  • Seite 18: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 9. Utylizacja i recykling W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do kacje, aby uniknąć...
  • Seite 19 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 20: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 21: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 22 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте...
  • Seite 23: Указания По Технике Безопасности

    крепежные отверстия Внимание! опорная ножка При использовании устройств необходимо 10 юстировочный винта приспособление соблюдать определенные правила техники защиты от искр безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2.2 Состав комплекта устройства внимательно прочитайте настоящее Проверьте комплектность изделия на руководство...
  • Seite 24: Шумы И Вибрация

    3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Номинальное напряжение: ..230 в ~ 50 Гц Потребляемая мощность: ..150 вт S2 30 мин Двухдисковый шлифовальный станок является комбинированным устройством Скорость вращения для грубой и окончательной шлифовки холостого хода n : ......
  • Seite 25: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим. Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют Приведенное значение эмиссии параметрам сети. вибрации может быть использовано для Всегда вынимайте штекер из розетки предварительной...
  • Seite 26: Обращение С Устройством

    5.4 Регулировка подкладок для 6.2 Шлифование • обрабатываемой детали Для окончательного шлифования (рисунки 7 / поз. 7) рекомендуется использовать • Установите подкладки для мелкозернистый шлифовальный круг, для обрабатываемой детали (7) при грубого шлифования крупнозернистый помощи соединительных винтов (6) шлифовальный круг. •...
  • Seite 27: Заказ Запасных Деталей:

    8. Очистка, техобслуживание и 9. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Перед всеми работами по очистке необходимо Устройство поставляется в упаковке вынуть штекер из розетки электросети. для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является 8.1 Очистка сырьем и поэтому может быть использована •...
  • Seite 28 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 29: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 30: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 31 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 32: Indicaţii De Siguranţă

    să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în Atenţie! informaţiile de service din capătul instrucţiunilor La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de utilizare. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile grijă.
  • Seite 33: Date Tehnice

    Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Avertisment! aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu form unui proces de verifi care normat şi se poate ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele modifi...
  • Seite 34: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune 5.4 Reglajul suporturilor pentru piesa de pre- lucrat (Fig. 7 / Poz. 7) • Ajustaţi suporturile pentru piesa de prelucrat Înainte de racordarea la reţeaua electrică (7) cu ajutorul şuruburilor de fixare (6) în aşa asiguraţi-vă...
  • Seite 35: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    9. Eliminarea şi reciclarea Atenţie! În cazul blocării discului de şlefuit în timpul lucru- lui, îndepărtaţi piesa de prelucrat şi aşteptaţi până Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- când aparatul a atins din nou turaţia maximă. ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Seite 36 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 37: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 38: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 39 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 40: Обем На Доставка

    към нашия център за обслужване или към Внимание! пункта на продажба, като представите При използването на уредите трябва се валидна разписка за покупка респ. платежен спазват някои предпазни мерки, свързани документ. Моля, обърнете внимание за целта с безопасността, за да се предотвратят на...
  • Seite 41: Технически Данни

    • Увреждане на слуха при неизползване на Носете защита за слуха. необходимата защита на слуха. Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. Машината трябва да се използва само по предназначението й. Всяка по-нататъшна Общите стойности на трептения (векторна извън...
  • Seite 42: Преди Пускане В Експлоатация

    3. Увреждания на здравето, резултиращи от 5.3 Монтиране на опорите на вибрациите върху ръката, ако уредът се обработваемия детайл използва продължително време и не се (фиг. 6/поз. 7) води и поддържа както трябва. Разхлабете затегателните винтове (6). Завинтете опорите на обработваемия детайл (7) с...
  • Seite 43: Поръчка На Резервни Части:

    6. Обслужване 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 6.1 превключвател Вкл./Изкл. (1) Поставете превключвателя Вкл./Изкл. (1) в Преди всички дейности по почистване позиция 1, за да го включите. издърпвайте щепсела. За да изключите превключвател Вкл./Изкл. (1) го поставете в позиция 0. 8.1 Почистване...
  • Seite 44: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Seite 45 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 46: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 47: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 48 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Διαβάστε...
  • Seite 50: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Εκσφενδονισμός κατεργαζόμενων Στάθμη ηχητικής πίεσης L ....77,5 dB(A) αντικειμένων ή τμημάτων τους. Αβεβαιότητα K .......... 3 dB • Βλάβη της ακοής όταν δεν Στάθμη ηχητικής ισχύος L ....90,5 dB(A) χρησιμοποιούνται οι απαιτούμενες Αβεβαιότητα K .......... 3 dB ωτοασπίδες.
  • Seite 51: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 5.2 Ρύθμιση της συσκευής Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και σπινθηροπροστασίας (εικ. 5/αρ. 3) • κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Ρυθμίστε την σπινθηροπροστασία (3) με τη εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι νίδα ρύθμισης (10) έτις, ώστε η απόσταση υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι μεταξύ...
  • Seite 52: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (1) Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Βάλτε το διακόπτη ενεργοποίησης / βγάζετε το φις από την πρίζα απενεργοποίησης (1) για την ενεργοποίηση στη θέση 1. 8.1 Καθαρισμός...
  • Seite 53: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 54 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 55 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 56 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 57 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 58: Güvenlik Uyarıları

    içinden çıkarın. Dikkat! • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma olmadığını kontrol edin. Talimatını...
  • Seite 59: Teknik Özellkler

    Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- kullanılabilir. tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
  • Seite 60: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce aralıklar ile ayarlayın, böylece kuru taşlama taşının (5) aşınması eşitlenmiş olur. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce 5.5 Taşlama taşının değiştirilmesi makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin (Şekil 8-9) elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını Koruma kapağı yan parçasının (B) 3 civatasını kontrol edin.
  • Seite 61: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım man bir personel tarafından değiştirilecektir.
  • Seite 62 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 63: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 64: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Doppelschleifer TH-BG 150 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 66 - 66 - Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 66 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 66 09.10.13 15:09 09.10.13 15:09...
  • Seite 67 - 67 - Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 67 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 67 09.10.13 15:09 09.10.13 15:09...
  • Seite 68 EH 10/2013 (01) Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 68 Anl_TH_BG_150_SPK5.indb 68 09.10.13 15:09 09.10.13 15:09...

Diese Anleitung auch für:

Th-bg 150 dTh-bg 150

Inhaltsverzeichnis