Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-BG 150 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-BG 150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Doppelschleifer
F
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse double
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice da banco
NL
Originele handleiding
Dubbele slijpmachine
E
Manual de instrucciones original
Esmeriladora doble
P
Manual de instruções original
Esmeriladora
2
Art.-Nr.: 44.125.70
Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 1
Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 1
TH-BG 150
I.-Nr.: 11013
08.10.13 12:51
08.10.13 12:51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-BG 150

  • Seite 1 TH-BG 150 Originalbetriebsanleitung Doppelschleifer Mode d’emploi d’origine Meuleuse double Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice da banco Originele handleiding Dubbele slijpmachine Manual de instrucciones original Esmeriladora doble Manual de instruções original Esmeriladora Art.-Nr.: 44.125.70 I.-Nr.: 11013 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 1 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 1 08.10.13 12:51...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 2 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 2 08.10.13 12:51 08.10.13 12:51...
  • Seite 3 max. 2 mm max. 2 mm - 3 - Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 3 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 3 08.10.13 12:52 08.10.13 12:52...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 4 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 4 08.10.13 12:52 08.10.13 12:52...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    ten Schleifscheiben. Tragen Sie einen Gehörschutz. • Herausschleudern von Werkstücken und Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Werkstückteilen. wirken. • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- tigen Gehörschutzes. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme odisch so ein, dass der Verschleiß der Tro- ckenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 5.5 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8-9) die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Entfernen Sie die 3 Schrauben (A) des Schutz- übereinstimmen.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 9. Entsorgung und Netzanschlussleitung Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 14 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    garanties dans les informations service après- Attention ! vente à la fi n du mode d‘emploi. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages.
  • Seite 16: Données Techniques

    considérée comme non conforme. Pour les Poignée supplémentaire dommages en résultant ou les blessures de tout Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s genre, le producteur décline toute responsabilité Insécurité K = 1,5 m/s et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Avertissement ! Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été...
  • Seite 17: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.4 Réglage des supports de pièce à usiner (fi g. 7 / pos. 7) • Réglez les supports de pièce à usiner (7) à Assurez-vous, avant de connecter la machine, l’aide des vis d’ajustage (6) de telle sorte que que les données se trouvant sur la plaque de la distance entre la meule à...
  • Seite 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Attention ! 8.3 Commande de pièces de rechange : Si lors du travail, la meule se bloque, veuillez reti- Pour les commandes de pièces de rechange, rer votre pièce à usiner et attendre que l‘appareil veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Seite 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 20: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 22 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    che ne risultino. Avvertimento! Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato Tenete presente che i nostri apparecchi non sono misurato secondo un metodo di prova norma- stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- lizzato e può variare a seconda del modo in cui anale o industriale.
  • Seite 25: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio l’usura della mola a secco (5). 5.5 Cambio del disco abrasivo (Fig. 8-9) Prima di inserire la spina nella presa di corrente Togliete le 3 viti (A) della parte laterale della ca- assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- lotta protettiva (B) e staccatela.
  • Seite 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio rappresenta una materia prima e può perciò es- viene danneggiato deve essere sostituito dal sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 27 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 28: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 29: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 30 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 31: Veiligheidsaanwijzingen

    informatie aan het einde van de handleiding in Let op! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees •...
  • Seite 32: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk Onzekerheid K = 1,5 m/s ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- Waarschuwing! dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Seite 33: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.4 Afstelling werkstukhouders (fi g. 7, pos. 7) • Stel de werkstukhouders (7) af d.m.v. de Controleer of de gegevens vermeld op het ken- bevestigingsschroeven (6) zodat de afstand plaatje overeenkomen met de gegevens van tussen de droogslijpschijf (5) en de werkstuk- het stroomnet alvorens het gereedschap aan te houder (7) zo klein mogelijk is en geenszins sluiten.
  • Seite 34: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    9. Verwijdering en recyclage Let op! Als tijdens het werken de schijf blokkeert, neem uw werkstuk dan weg en wacht tot het apparaat Het toestel bevindt zich in een verpakking om zijn maximum toerental weer heeft bereikt. transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- 7.
  • Seite 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 36: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 37 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 38 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    garantía de la información de servicio que se en- ¡Atención! cuentran al fi nal del manual. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato.
  • Seite 40: Características Técnicas

    inadecuado, el fabricante no se hace responsable Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- Imprecisión K = 1,5 m/s sable es el usuario u operario de la máquina. ¡Aviso! Tener en consideración que nuestro aparato no El valor de emisión de vibraciones indicado se está...
  • Seite 41: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.4 Ajuste de los soportes para las piezas (fi g. 7/pos. 7) • Ajustar los soportes para las piezas (7) con Antes de conectar la máquina, asegurarse de ayuda de los tornillos de fijación (6) de modo que los datos de la placa de identifi...
  • Seite 42: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    9. Eliminación y reciclaje ¡Atención! Si al trabajar se bloquea la muela, alejar la pieza y esperar a que el aparato haya alcanzado de El aparato está protegido por un embalaje para nuevo su velocidad máxima. evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 43 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 44: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 45 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 46 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 47: Instruções De Segurança

    a tabela da garantia que se encontra nas infor- Atenção! mações do serviço de assistência técnica no fi m Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas do manual. algumas medidas de segurança para preve- • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o nir ferimentos e danos.
  • Seite 48: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Aviso! que se destina. Qualquer outro tipo de utilização O valor de emissão de vibração indicado foi me- é considerado inadequado. Os danos ou feri- dido segundo um método de ensaio normalizado, mentos de qualquer tipo daí...
  • Seite 49: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.4 Ajuste das bases de apoio das peças (fi gura 7 / pos. 7) funcionamento • Ajuste as bases de apoio das peças (7) com a ajuda dos parafusos de fixação (6) de Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que modo a que a distância entre o rebolo de es- os dados constantes da placa de características merilar a seco (5) e a base de apoio da peça...
  • Seite 50: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    esmerilamento ideal. Desta forma, o rebolo 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: de esmerilar (5) fica uniformemente gasto. Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se Deixe arrefecer, por breves instantes, a peça fazer as seguintes indicações: • a trabalhar. Tipo da máquina • Número de artigo da máquina •...
  • Seite 51 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 52 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 53: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Doppelschleifer TH-BG 150 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 55 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 55 08.10.13 12:52 08.10.13 12:52...
  • Seite 56 EH 10/2013 (01) Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 56 Anl_TH_BG_150_SPK2.indb 56 08.10.13 12:52 08.10.13 12:52...

Inhaltsverzeichnis