Herunterladen Diese Seite drucken

MovaNext Lux Plus Bedienungsanleitung Seite 24

Werbung

12.2 Die Gewährleistung erfolgt ausschließlich
bei Herstellungsfehlern oder
Zusammenstellungsfehlern.
12.3 Die Gewährleistung wird ungültig bei
selbstgemachte Änderungen, Missbrauch oder
Unfällschäden.
FR
1.0
Généralités
1.1
Le distributeur décline tout responsabilité pour
toutes lésions dont souffrent des personnes, toutes
pertes ou tous dommages occasionnés par un
montage ou un usage du porte-vélos inapproprié,
en ce compris - mais pas exclusivement - un
montage ou un usage contraire aux instructions
fournies avec votre porte-vélos ou aux instructions
de votre distributeur.
1.2
Consultez votre distributeur si vous avez des
questions concernant l'actionnement, l'usage et les
limitations du porte-vélos.
1.3
Lisez attentivement toutes les instructions avant
de procéder au montage et d'utiliser le porte-vélos.
1.4
Le porte-vélos et les éléments du porte-vélos ne
peuvent être transformés en aucune manière.
2.0
Première utilisation
2.1
Vérifiez si tous les éléments du porte-vélos se
trouvent dans la boîte, tel que décrit dans les
instructions.
2.2
Vérifiez si tous les éléments sont intacts et
fonctionnels.
3.0
Montage du porte-vélos sur le crochet d'attelage
3.1
En cas de doute, consultez votre distributeur au
sujet du montage ou du réglage éventuel du porte-
vélos sur votre véhicule.
3.2
Lisez et suivez les instructions de montage.
N'installez pas le porte-vélos d'une autre manière
que celle décrite dans les instructions.
3.3
Vérifiez si le porte-vélos est fixé verticalement
et d'une manière robuste et stable sur le crochet
d'attelage.
4.0
Chargement du porte-vélos
4.1
En cas de doute, consultez votre distributeur au
sujet du chargement du porte-vélos.
4.2
La charge la plus faible recommandée doit toujours
être respectée et ne peut pas être dépassée.
4.3
La charge maximum du porte-vélos ne peut pas
être dépassée, tel que décrit dans les instructions.
4.4
La charge maximum recommandée du crochet
d'attelage du véhicule prévaut sur la charge
admissible de votre porte-vélos.
4.5
Les vélos doivent être attachés convenablement,
tel que décrit dans les instructions.
4.6
Placez les vélos les plus grands et les plus lourds le
plus près possible du véhicule, et ensuite les vélos
plus petits et plus légers.
4.7
Le porte-vélos est exclusivement conçu pour des
cadres de vélos standards. Ne dépassez jamais les
dimensions maximales du vélo, comme indiqué
dans les instructions.
4.8
Les vélos disposant d'un cadre en carbone ou
d'éléments en carbone s'installent sur le porte-
vélos à ses risques et périls. Multanational Sales
décline toute responsabilité pour les dommages
occasionnés à des cadres de vélos en carbone ou à
des éléments en carbone.
4.9
Tous les éléments des vélos faciles à retirer,
comme les sièges pour enfants, sacoches vélo,
paniers et pompes à vélo, doivent être enlevés
avant le transport. Cela afin d'éviter les pertes et
pour renforcer la sécurité des autres usagers de la
route.
4.10 Si le hayon du véhicule s'ouvre automatiquement,
cette fonction doit être désactivée afin de
protéger le véhicule et/ou le porte-vélos contre les
dommages éventuels.
4.11 Gardez le porte-vélos et les vélos à une
distance suffisante du tuyau d'échappement
afin d'empêcher que la chaleur ne provoque
d'éventuels dommages.
4.12 Gardez les instructions dans le véhicule sur lequel
est monté le porte-vélos.
5.0
Crochet d'attelage
5.1
Les renseignements concernant la capacité
d'emport du crochet d'attelage figurent sur une
plaquette située à côté du crochet d'attelage ou
dans le manuel d'utilisation de votre véhicule.
5.2
Le poids total du porte-vélos chargé des vélos
ne peut jamais dépasser la charge autorisée du
crochet d'attelage.
5.3
Contrôlez le crochet d'attelage avant d'utiliser le
porte-vélos.
5.4
Le crochet d'attelage doit être en acier. Le porte-
vélos ne convient pas à des crochets d'attelage en
aluminium ou en fonte (GGG40). En cas de doute,
consultez votre distributeur.
5.5
La saleté et les taches d'huile doivent être
éliminées avant d'utiliser le crochet d'attelage.
5.6
Une couche de vernis ou un film protecteur peut
influencer défavorablement la stabilité du porte-
vélos et doit être enlevé avant que le porte-vélos
soit utilisé.
5.7
Vérifiez si la boule du crochet et le matériau
situé à 2 cm en dessous de la boule ne sont ni
endommagés, ni usés. Un crochet d'attelage usé
peut influencer défavorablement la stabilité du
porte-vélos.
5.8
Si le porte-vélos n'est pas installé de manière
stable sur le crochet d'attelage ou ne tourne
pas facilement horizontalement, faites en sorte
d'ajuster le porte-vélos. En cas de doute, consultez
votre distributeur au sujet du réglage du crochet
d'attelage.
6.0
Mécanisme de basculement
6.1
Si le porte-vélos est doté d'un mécanisme de
basculement pour faciliter l'accès au coffre :
6.2
Pendant le basculement, retenez les vélos et
laissez l'assemblage se déplacer doucement. Vous
empêcherez alors les dommages et accidents
éventuels.
6.3
Vérifiez que, après le basculement, le mécanisme
soit à nouveau bien verrouillé. Cela empêchera le
porte-vélos de basculer machinalement, pendant la
conduite, par exemple.
7.0
Éclairage
7.1
Avant le départ, contrôlez le fonctionnement des
lampes du porte-vélos.
7.2
Lorsque le phare antibrouillard du porte-vélos est
allumé, le phare antibrouillard du véhicule doit être
éteint.
7.3
Consultez votre distributeur si votre véhicule
affiche un message d'erreur au sujet de l'éclairage.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

LuxVision plusVision