Sena R1 EVO Handbuch

VOR DEM START

Sena Cycling App


Laden Sie die Sena Cycling App aus dem Google Play Store herunter:
play.google.com

oder dem App Store:
www.apple.com

Sena Device Manager

Laden Sie den Sena Device Manager unter sena.com herunter.

ÜBER DEN R1 EVO SMART-RADHELM

Hauptmerkmale

  • Mesh Intercom 3.0™ – bietet verbesserte Klangqualität, eine robustere Verbindung und eine längere Sprechzeit
  • LED-Rücklicht
  • Advanced Noise Control™
  • Schnellladung
  • Bluetooth® 5.2
  • Over-the-Air (OTA) Update

Produktdetails

ÜBER DEN HELM - Produktdetails

Lieferumfang

Tragen des Helms

So tragen Sie den Helm

Für den korrekten Gebrauch muss der Helm eben auf dem Kopf und tief auf der Stirn sitzen. Der Sena-Helm verwendet ein einfaches Schnellverschluss-System, das nach einmaliger Einstellung ohne weitere Anpassung geschlossen und geöffnet werden kann. Für den korrekten Gebrauch müssen die Riemen straff und gleichmäßig gespannt sein.

So tragen Sie Ihren Helm richtig:

  1. Setzen Sie den Helm so auf Ihren Kopf, dass die Vorderseite Ihre Stirn bedeckt. Wenn der Helm nach hinten gekippt ist und Ihre Stirn nicht bedeckt, befindet sich der Helm nicht in der richtigen Position.
  2. Positionieren Sie den Riemenversteller mittig, direkt unter Ihren Ohren.
    So tragen Sie den Helm - Schritt 1

    Tragen Sie den Helm immer in der richtigen Position auf Ihrem Kopf, wobei die Vorderseite des Helms Ihre Stirn für maximalen Schutz bedecken muss. Tragen Sie den Helm niemals nach hinten gekippt, da sich der Helm sonst in einer falschen Position befindet und Ihre Stirn ungeschützt bleibt. Alle Anpassungen müssen vorgenommen werden, während sich der Helm in der richtigen Position befindet.
  3. Positionieren Sie den Helm tief auf Ihrer Stirn, wobei die Schnalle unter dem Kinn und hinten am Hals anliegen sollte. Die Riemen sollten bequem um beide Ohren passen.
  4. Nachdem Sie das Kinnriemenpolster entfernt haben, stellen Sie die Spannung des Kinnriemens an der Schnalle ein, wobei sich der Riemenversteller in der richtigen Position befinden sollte. Stellen Sie die Spannung so ein, dass der Kinnriemen straff und bequem sitzt, indem Sie das Ende des Kinnriemens durch die Schnalle ziehen, um ihn bei Bedarf zu straffen oder zu lockern.
    So tragen Sie den Helm - Schritt 2
  5. Befestigen Sie den überschüssigen Riemen mit dem O-Ring und bringen Sie dann das Kinnriemenpolster an. Tragen Sie den Helm immer mit geschlossenem Kinnriemen und straff angezogenem Kinnriemen, der am Hals anliegt. Wenn der Riemen geschlossen und der Helm richtig positioniert ist, sollten Sie spüren, wie der Kinnriemen fest gegen Ihr Kinn drückt, wenn Sie Ihren Mund öffnen. Bei richtiger Einstellung umschließt der Helm Ihren Kopf und bettet ihn mit festem, aber angenehmem Druck ein.
  6. Ihr Helm ist mit einem verstellbaren Haltesystem ausgestattet, das dazu beiträgt, den Helm während der Fahrt in der richtigen Position zu stabilisieren. Drehen Sie beim Tragen des Helms den Knopf des Haltesystems im Uhrzeigersinn, um den Helm zu straffen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Helm zu lockern.
  7. Um die Höhe des Haltesystems zu ändern, ziehen oder drücken Sie das Haltesystem fest nach oben oder unten in eine andere Position.
    So tragen Sie den Helm - Schritt 3

    Für maximalen Schutz muss dieser Helm gemäß den folgenden Anweisungen richtig an den Kopf des Trägers angepasst und befestigt werden. Wenn der Helm nach der Einstellung nicht richtig sitzt, verwenden Sie ihn nicht. Geben Sie ihn an den Händler oder an Sena zurück.

Passformprüfung des Helms

Halten Sie den Helm, nachdem der Knopf des Haltesystems im Uhrzeigersinn bis zum bequemen Anliegen gedreht und der Kinnriemen unter dem Kinn geschlossen und am Hals anliegt, mit beiden Händen fest und versuchen Sie, ihn durch Vor- und Zurückrollen so weit wie möglich zu entfernen. Dies ist ein wichtiger Test, um sicherzustellen, dass der Helm richtig sitzt. Dabei sollten Sie spüren, wie der Kinnriemen fest gegen die Unterseite Ihres Kinns drückt und der Helm jeglicher Bewegung widersteht. Ist dies nicht der Fall, ziehen Sie den Kinnriemen fester an und versuchen Sie es erneut, bis dies der Fall ist. Wenn Sie keine korrekte Passform erzielen können, VERWENDEN SIE DIESEN HELM NICHT. Ersetzen Sie ihn durch eine andere Größe, bis die richtige Passform erreicht ist.

Auch für eine ordnungsgemäße Passformprüfung des Helms gilt: Wenn Sie den Helm so weit nach vorne rollen können, dass er Ihre Sicht blockiert, oder so weit nach hinten, dass Ihre Stirn nicht bedeckt ist, ziehen Sie den Kinnriemen und das Haltesystem fest und versuchen Sie es erneut, bis Sie den Helm nicht mehr nach vorne oder hinten rollen können.

  • Tragen Sie nichts unter Ihrem Helm, wie z. B. eine Mütze, Kapuze, zusammengebundenes Haar, Kopfhörer oder Haarspangen, da sich der Helm sonst lockern oder abfallen könnte. Tragen Sie nicht den Helm einer anderen Person und leihen Sie Ihren Helm niemandem.
  • Stellen Sie immer sicher, dass die Schnalle vor der Fahrt richtig geschlossen ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen führen, da der Helm während der Fahrt oder bei einem Sturz nicht in Position bleiben könnte. Für den korrekten Gebrauch stellen Sie sicher, dass das lose Ende des Kinnriemens durch den Gummi-„O“-Ring gesteckt ist.
  • Überprüfen Sie die Passform und Einstellung regelmäßig, jedes Mal, wenn Sie den Helm tragen, und periodisch während des Gebrauchs.
  • Dieser Helm wurde für den Freizeitsport Radfahren entwickelt. Dieser Helm wurde nicht zugelassen und ist nicht für extreme Anwendungen wie Hochgeschwindigkeits-Downhill-Rennen, Springen oder Sprünge mit einem vollgefederten Fahrrad, Schneesport, Wassersport, Motorsport, Street-Hockey, Spielplatzaktivitäten oder andere Aktivitäten bestimmt, bei denen ein größerer Schutz für Gesicht oder Ohren oder eine größere Abdeckung gewünscht wird.
  • Tragen Sie immer einen Helm beim Radfahren. Wenn Sie vom Fahrrad steigen, nehmen Sie Ihren Helm ab. Tragen Sie keinen Helm beim Bäumeklettern, auf Spielplätzen, an Spielgeräten oder zu irgendeinem Zeitpunkt, wenn Sie nicht Fahrrad fahren. Eltern: Weisen Sie Kinder an, diese Warnung zu befolgen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Körperverletzungen, zum Tod oder zum Tod durch Strangulation führen.

Visierinstallation

Um Ihre Augen vor der Sonne oder anderen hellen Lichtern zu schützen, können Sie das Visier verwenden.

  1. Ziehen Sie die Schutzfolie des Klebebands des Klettverschlusses des Visiers ab.
  2. Führen Sie das Visier in das in der Abbildung unten gezeigte Loch ein.
    Visierinstallation - Schritt 1
  3. Richten Sie die Klettverschlüsse des Visiers am Helm aus und drücken Sie fest an, um es zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass das Visier fest am Helm haftet. Maximale Haftung wird nach 24 Stunden erreicht.
    Visierinstallation - Schritt 2

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Ein- und Ausschalten

Einschalten
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - Einschalten

Ausschalten
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - Ausschalten

Laden

Je nach Lademethode ist der R1 EVO in etwa 3 Stunden vollständig aufgeladen.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - Laden

Warnung Hinweis:

  • Der R1 EVO verfügt über eine Schnellladefunktion, die ein schnelles Aufladen innerhalb kurzer Zeit ermöglicht. Ein Benutzer kann zum Beispiel bis zu 2,0 Stunden Mesh-Kommunikation erhalten, nachdem der R1 EVO 20 Minuten lang geladen wurde.
  • Bitte nehmen Sie Ihren Helm während des Ladevorgangs ab. Der R1 EVO schaltet sich während des Ladevorgangs automatisch aus.
  • Jedes USB-Ladegerät von Drittanbietern kann mit Sena-Produkten verwendet werden, wenn das Ladegerät von der FCC, CE, IC oder anderen lokal zugelassenen Behörden zertifiziert ist.
  • Die Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts kann Brand, Explosion, Auslaufen und andere Gefahren verursachen, die auch die Lebensdauer oder Leistung des Akkus beeinträchtigen können.

Überprüfen des Akkustands

Visuelle Methode
Überprüfen des Akkustands - Visuelle Methode

Warnung Hinweis:

  • Die Akkuleistung kann im Laufe der Zeit durch die Nutzung abnehmen.
  • Die Akkulaufzeit kann je nach Bedingungen, Umgebungsfaktoren, Funktionen des verwendeten Produkts und damit verwendeten Geräten variieren.

Lautstärkeeinstellung

Die Lautstärke wird für jede Audioquelle unabhängig auf unterschiedlichen Pegeln eingestellt und beibehalten, auch wenn der R1 EVO neu gestartet wird.

Lautstärke erhöhen

Lautstärke verringern

Rücklicht Ein/Aus

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG - Rücklicht Ein/Aus
Das Rücklicht kann über die Sena Cycling App angepasst werden.

KOPPELN MIT ANDEREN BLUETOOTH-GERÄTEN

Wenn Sie den R1 EVO zum ersten Mal mit anderen Bluetooth-Geräten verwenden, müssen diese "paired" (gekoppelt) werden. Dadurch können sie sich gegenseitig erkennen und miteinander kommunizieren, sobald sie in Reichweite sind. Der Kopplungsvorgang ist für jedes Bluetooth-Gerät nur einmal erforderlich. Der R1 EVO kann sich mit mehreren Bluetooth-Geräten wie einem Mobiltelefon oder GPS über Mobile Phone Pairing (Mobiltelefon koppeln) und Second Mobile Phone Pairing (Zweites Mobiltelefon koppeln) verbinden.

Telefon koppeln

  1. Halten Sie die Center Button (Mittlere Taste) für 5 Sekunden gedrückt.
    KOPPELN (BLUETOOTH-GERÄTE) - Telefon koppeln
  2. Wählen Sie R1 EVO in der Liste der erkannten Bluetooth-Geräte aus. Wenn Ihr Mobiltelefon nach einer PIN fragt, geben Sie 0000 ein.

Warnung Hinweis:

  • Wenn Sie den R1 EVO zum ersten Mal einschalten oder nach einem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen neu starten, wechselt der R1 EVO automatisch in den Telefon-Kopplungsmodus.
  • Um die Telefon-Kopplung abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.

Zweites Mobiltelefon koppeln - Zweites Mobiltelefon und GPS

  1. Halten Sie die Center Button (Mittlere Taste) für 10 Sekunden gedrückt.
    Zweites Mobiltelefon und GPS koppeln - Schritt 1
  2. Tippen Sie auf die (+) Button ((+)-Taste).
    Zweites Mobiltelefon und GPS koppeln - Schritt 2
  3. Wählen Sie R1 EVO in der Liste der erkannten Bluetooth-Geräte aus. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät nach einer PIN fragt, geben Sie 0000 ein.

MOBILE TELEFONNUTZUNG

Anrufe tätigen und entgegennehmen

MOBILE TELEFONNUTZUNG - Anrufe tätigen und entgegennehmen

HD Voice (Immer Ein)

HD Voice ermöglicht Ihnen die Kommunikation in High Definition während Telefongesprächen. Diese Funktion erhöht die Qualität, sodass der Ton während Telefongesprächen klar und deutlich ist.

Warnung Hinweis: Beachten Sie die Hinweise des Herstellers Ihres Bluetooth-Geräts, das mit dem R1 EVO verbunden wird, um zu prüfen, ob es HD Voice unterstützt.

STEREO-MUSIK

Bluetooth Stereo-Musik

STEREO-MUSIK - Bluetooth Stereo-Musik

MESH INTERCOM

Durch Einschalten des Mesh Intercom verbindet es sich automatisch mit Mesh Intercom-Benutzern in der Nähe auf demselben Kanal.

Umschalten auf Mesh 2.0 für Abwärtskompatibilität

Mesh 3.0 ist die neueste Mesh Intercom-Technologie, aber um mit älteren Produkten, die Mesh 2.0 verwenden, zu kommunizieren, wechseln Sie bitte über die Sena Cycling App zu Mesh 2.0.

Mesh Intercom starten

Mesh Intercom Ein
Mesh Intercom starten - Mesh Intercom Ein

Mesh Intercom Aus
Mesh Intercom starten - Mesh Intercom Aus

Mikrofon Stummschalten/Stummschaltung aufheben

Drücken Sie die Center Button (Mittlere Taste) für 1 Sekunde, um das Mikrofon während der Mesh Intercom-Kommunikation stummzuschalten/die Stummschaltung aufzuheben.
MESH INTERCOM - Mikrofon Stummschalten/Stummschaltung aufheben

Kanaleinstellung

  1. Wechseln Sie in die Channel Setting (Kanaleinstellung).
    MESH INTERCOM - Kanaleinstellung - Schritt 1
  2. Navigieren Sie zwischen den Kanälen.
    MESH INTERCOM - Kanaleinstellung - Schritt 2
  3. Speichern Sie den Kanal.
    MESH INTERCOM - Kanaleinstellung - Schritt 3
  4. Um die Channel Setting (Kanaleinstellung) zu verlassen, tippen Sie auf die (+) Button ((+)-Taste) oder die (-) Button ((-)-Taste), bis Sie die Sprachansage "Exit" (Verlassen) hören, und tippen Sie dann auf die Center Button (Mittlere Taste).

Warnung Hinweis:

  • Wenn Sie innerhalb von ungefähr 10 Sekunden in einem bestimmten Kanal keine Taste drücken, wird der Kanal automatisch gespeichert.
  • Der Kanal wird auch dann gespeichert, wenn Sie den R1 EVO ausschalten.

FIRMWARE-UPDATE

Over-the-Air (OTA) Update

Sie können die Firmware Over-the-Air (OTA) direkt über die Einstellungen in der Sena Cycling App aktualisieren.

Sena Device Manager

Sie können die Firmware über den Sena Device Manager aktualisieren. Laden Sie den Sena Device Manager unter sena.com herunter.

KONFIGURATIONSMENÜ

KONFIGURATIONSMENÜ

Konfigurationsmenü

Sprachkonfigurationsmenü Tippen Sie auf die Center Button (Mittlere Taste)
Second Mobile Phone Pairing (Zweites Mobiltelefon koppeln) Keine
Factory Reset (Werkseinstellungen) Ausführen
Exit Configuration (Konfiguration beenden) Ausführen

FEHLERSUCHE

Fehler zurücksetzen

Wenn der R1 EVO nicht richtig funktioniert, können Sie das Gerät ganz einfach zurücksetzen:

  1. Suchen Sie die versteckte Reset-Taste unter dem Sena-Logo auf der Rückseite des Helms.
  2. Führen Sie vorsichtig eine Büroklammer in das Loch ein und drücken Sie die Taste zum Zurücksetzen des Fehlers für 1 Sekunde mit leichtem Druck.
    FEHLERSUCHE - Fehler zurücksetzen

Werksreset

Um alle Ihre Einstellungen zu löschen und neu zu beginnen, kann das System mithilfe des Werksresets auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.

WARTUNG UND PFLEGE

Das Innenfutter des Helms ist vollständig herausnehmbar. Das Kopffutter kann von Hand nur mit Wasser, milder Seife bei einer Höchsttemperatur von 30ºC (86ºF) und nicht scheuernden Tüchern gewaschen werden, um die Helmschale, die Polster und das Haltesystem zu reinigen. Lassen Sie die Polsterung bei Raumtemperatur trocknen. Bewahren Sie den Helm an einem trockenen, dunklen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Hohe Temperaturen (über 110ºF, 43ºC) können die Helmschale schmelzen.

  • Verwenden Sie niemals Benzin, Dieselkraftstoff, Verdünner oder Lösungsmittel, um den Helm zu reinigen. Diese Substanzen können schwerwiegende Schäden am Helm verursachen, auch wenn der daraus resultierende Schaden nicht sichtbar ist. Dieser Helm kann durch Kontakt mit gängigen Substanzen (zum Beispiel bestimmte Lösungsmittel (Ammoniak), Reinigungsmittel (Bleichmittel), Farben, Schleifmittel) beschädigt werden, und dieser Schaden ist für den Träger möglicherweise nicht sichtbar. Verwenden Sie diesen Helm nicht, wenn er solchen Substanzen ausgesetzt war. Die volle Sicherheitsfunktion des Helms kann bei Kontakt mit schädigenden Substanzen nicht mehr gewährleistet werden.
  • Lagern Sie Ihren Helm nicht in Ihrem Auto oder an einem anderen Ort in der Nähe einer Wärmequelle. Verwenden Sie den Helm nicht, wenn die Schale geschmolzen oder verformt ist. Positionieren Sie den Helm immer so, dass er nicht auf den Boden fallen kann. Auf diese Weise entstandene Schäden sind nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Bringen Sie nichts an Ihrem Helm an, einschließlich Spiegel oder Lichter.

Die Schale dieses Helms besteht aus expandiertem Polystyrolschaum. Lüftungslöcher können das Eindringen schädlicher Objekte in das Innere des Helms ermöglichen.

Die Schutzwirkung Ihres Helms nimmt mit der Zeit ab, abhängig von vielen Faktoren wie Dellen, Beulen und der Einwirkung von Verschmutzung, schädlichen Chemikalien und langfristiger Sonneneinstrahlung. Sena empfiehlt, Helme nach fünf Jahren zu ersetzen.

Warnung Hinweis: Die Nutzungsdauer Ihres Helms kann durch Sonneneinstrahlung, grobe Handhabung/Lagerung, die zu Dellen oder Schnitten führt, oder durch intensive Nutzung weniger als fünf Jahre betragen.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Sena R1 EVO Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis