Baofeng UV-5RM GMRS Serienhandbuch
- 1 VORWORT
- 2 Erste Schritte
- 3 Akku aufladen
- 4 Installation des Zubehörs
- 5 Funkgerät: Übersicht
-
6
Grundlegende Bedienung
- 6.1 Funkgerät einschalten
- 6.2 Lautstärke einstellen
- 6.3 Hauptband-/Unterband-Auswahl
- 6.4 VFO-/Kanalumschaltung
- 6.5 Frequenzmodus (VFO)
- 6.6 Kanalmodus (MR) und Kanalauswahl
- 6.7 Anruf tätigen
- 6.8 Taschenlampe verwenden
- 6.9 Notfallalarm
- 6.10 UKW-Radio (FM)
- 6.11 Monitor
- 6.12 Tastatursperre
- 6.13 Frequenzumkehr
- 6.14 TX-Repeater-Ton
- 6.15 Frequenzsuche mit einem Tastendruck
- 6.16 Wetterradio/Wetterkanalsuche
-
7
Erweiterte Funktionen
- 7.1 Bedienung des Menüsystems
- 7.2 Scan
- 7.3 Manuelle Programmierung (Kanalspeicher)
- 7.4 Repeater-Programmierung
- 7.5 VOX
- 7.6 Dual Watch
- 7.7 Stoppuhr-Timer
- 7.8 DTMF
-
7.9
Anpassung
- 7.9.1 Display-Hintergrundbeleuchtung (ABR) - MENÜ 7
- 7.9.2 Signalton (BEEP) - MENÜ 8
- 7.9.3 Sprachfunktion (VOICE) - MENÜ 17
- 7.9.4 Menüsprache (LANGUAGE) - MENÜ 18
- 7.9.5 Arbeitsmodus (MDF-A) - MENÜ 24
- 7.9.6 Roger Beep, End-Übertragungston (ROGER) - MENÜ 36
- 7.9.7 Einschaltmeldung (POWER ON MSG) - MENÜ 40
- 7.9.8 Einschaltpasswort (Power On Password) - Menü 43
- 7.10 Zurücksetzen - MENU 42
- 8 Fehlerbehebungsanleitung
- 9 Bedienung des Schnellmenüs
- 10 Technische Spezifikationen
- 11 Anleitung herunterladen
- 12 In anderen Sprachen

VORWORT
Die neueste Technologie in der Funkkommunikation kombiniert mit einem robusten mechanischen Rahmen, macht GM-5RH zur idealen und effektiven Lösung für Profis, die mit ihrem Arbeitsteam (auf Baustellen, in Gebäuden, bei Shows, Messen oder in Hotels) in Kontakt bleiben müssen, oder für Freizeitnutzer, die einfach nur mit Freunden und Familie in Verbindung bleiben möchten.
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte anwendbar: UV-5G PLUS; TH-5RH; BT-5RH;5RM GMRS Funkgeräte.
WICHTIGER HINWEIS
Um Sie vor Körperverletzungen oder Sachschäden zu bewahren, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen können, lesen Sie bitte alle Informationen sorgfältig durch, bevor Sie unsere Produkte verwenden. Dies enthält Anweisungen für den sicheren Gebrauch sowie Informationen zur HF-Energie und deren Kontrolle zur Einhaltung der geltenden Normen und Vorschriften.
Erste Schritte
Hauptmerkmale
- 22 modifizierbare GMRS-Kanäle (RX & TX)
- 8 modifizierbare GMRS-Relaiskanäle (RX & TX)
- Frequenzbereich des Scan-Empfängers: FM 76-108 MHz; VHF 136-260MHz, UHF 400-520MHz
- Frequenzsuche mit einem Tastendruck, einfaches Koppeln und Gruppieren (Kopieren von Kanalkonfigurationsparametern)
- Frequenzschritt, wählbar zwischen 2.5K | 5.0K | 6.25K | 10.0K | 12.5K | 20.0K | 25.0K | 50.0K
- Frequenzsprung- und Scramble-Funktionen, um die Vertraulichkeit Ihrer Anrufe zu gewährleisten
- 1,77" großes TFT-Display, vollständige Tastatur, vollständig offene Menübedienung
- Kanalsuche, Frequenzsuche und drei Such- und Wiederherstellungsmethoden: TO, CO und SE
- Bis zu 999 Speicherkanäle.
- Verwaltungsfunktion für das Einschaltpasswort
- DTMF-Encoder und manuelle DTMF-Wahl
- VOX (sprachgesteuertes Senden).
- Alarmfunktion.
- Programmierbarer Relais-Offset.
- Sendezeitbegrenzung (Time-Out-Timer).
- LED-Taschenlampe.
- Bestätigungston am Ende der Übertragung, auch bekannt als "Roger Beep"
- Unterstützt die NOAA-Wetterempfangsfunktion in den Vereinigten Staaten und Kanada
- FM-Radioempfänger 76-108 MHz
- Dual-Watch / Dual-Empfang / Dualband-Handfunkgerät
- Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität.
- Stoppuhrfunktion
- Displaybeleuchtung über Tastatur programmierbar.
- Batteriesparfunktion.
- Sperre bei besetztem Kanal.
- Zehn (10) Stufen der Rauschsperreneinstellung.
- Zwei (2) Pins für Kenwood-Zubehöranschluss
- Unterstützt die NOAA-Wetterempfangsfunktion in den Vereinigten Staaten und Kanada
Lieferumfang
- 1 Funkgerät
- 1 Antenne
- 1 Li-Ionen-Akkupack
- 1 Gürtelclip
Sollte ein Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Akku aufladen
Akkupack aufladen
Der Li-Ionen-Akkupack ist werkseitig nicht geladen; bitte laden Sie ihn vor dem Gebrauch auf. Das erstmalige Aufladen des Akkupacks nach dem Kauf oder nach längerer Lagerung (mehr als 2 Monate) kann dazu führen, dass der Akkupack nicht seine normale maximale Betriebskapazität erreicht. Für eine optimale Leistung ist es erforderlich, den Akku zwei- bis dreimal vollständig aufzuladen/zu entladen, bevor die Betriebskapazität ihre beste Leistung erreicht. Die Lebensdauer des Akkupacks kann sich verkürzen, wenn seine Betriebszeit abnimmt, obwohl er vollständig und korrekt geladen wurde. In diesem Fall ersetzen Sie bitte den Akkupack.
Mitgeliefertes Ladegerät
Bitte verwenden Sie das von unserem Unternehmen gelieferte Ladegerät. Andere Modelle können Explosionen und Personenschäden verursachen. Nachdem Sie den Akkupack eingesetzt haben und das Funkgerät eine niedrige Akkuladung mit Sprachansage anzeigt, laden Sie bitte den Akku auf.
Vorsicht beim Umgang mit dem Li-Ionen-Akku
- Schließen Sie die Batteriepole nicht kurz und werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Akkupacks zu entfernen, da unser Unternehmen für Unfälle, die durch Modifikationen am Akku verursacht werden, keine Verantwortung übernehmen kann.
- Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden des Akkus zwischen 5℃ und 40℃ (40˚F - 105˚F) liegen. Laden außerhalb dieses Bereichs kann den Akku nicht vollständig aufladen.
- Bitte schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie es in das Ladegerät einsetzen. Andernfalls kann dies den korrekten Ladevorgang beeinträchtigen.
- Um den Ladezyklus nicht zu stören, unterbrechen Sie bitte nicht die Stromversorgung und entnehmen Sie den Akku nicht während des Ladevorgangs, bis die grüne Leuchte leuchtet.
- Laden Sie den Akkupack nicht erneut auf, wenn er bereits vollständig geladen ist. Dies kann die Lebensdauer des Akkupacks verkürzen oder den Akkupack beschädigen.
- Laden Sie den Akku oder das Funkgerät nicht auf, wenn es feucht ist. Trocknen Sie es vor dem Laden, um Schäden zu vermeiden.
Wenn Schlüssel, Zierketten oder andere leitfähige Metalle die Batteriepole berühren, kann der Akku beschädigt werden oder eine Person verletzen. Wenn die Batteriepole kurzgeschlossen werden, entsteht viel Wärme. Seien Sie vorsichtig beim Transport und der Verwendung des Akkus. Denken Sie daran, den Akku oder das Funkgerät in einen isolierten Behälter zu legen. Legen Sie es nicht in einen Metallbehälter.
Ladevorgang
- Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose und anschließend das Kabel des Netzadapters in die DC-Buchse auf der Rückseite des Ladegeräts. Die Kontrollleuchte blinkt orange und ist dann bereit, einen Akku zu laden.
- Stecken Sie den Akku oder das Funkgerät in das Ladegerät. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole guten Kontakt mit den Ladeanschlüssen haben. Die Kontrollleuchte wird rot --- der Ladevorgang beginnt.
- Es dauert ungefähr 2-5 Stunden, um den Akku vollständig aufzuladen. Wenn die Lampe grün leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Entfernen Sie den Akku oder das Funkgerät mit seinem Akku aus der Buchse.
Beim Laden eines Funkgeräts (mit Akku) leuchtet die Kontrolllampe nicht grün, um den vollständig geladenen Zustand anzuzeigen, wenn das Funkgerät eingeschaltet ist. Nur wenn das Funkgerät ausgeschaltet ist, zeigt die Lampe den normalen Betrieb an. Das Funkgerät verbraucht Energie, wenn es eingeschaltet ist, und das Ladegerät kann die korrekte Akkuspannung nicht erkennen, wenn der Akku vollständig geladen ist. Daher lädt das Ladegerät den Akku im Konstantspannungsmodus und kann den vollständig geladenen Zustand nicht korrekt anzeigen.
LED-Anzeige
| STATUS | LED |
| Kein Akku | Grün und Rot blinken abwechselnd |
| Normaler Ladevorgang | Rot |
| Vollständig geladen | Grün |
| Fehler | Rot blinkt schnell für längere Zeit |
HINWEIS:Fehler bedeutet Akku zu warm, Akku kurzgeschlossen oder Ladegerät kurzgeschlossen.
Akku lagern
- Wenn der Akku gelagert werden muss, halten Sie ihn in einem Zustand von 80 % entladen.
- Er sollte bei niedriger Temperatur und in trockener Umgebung aufbewahrt werden.
- Halten Sie ihn von heißen Orten und direkter Sonneneinstrahlung fern.
- Schließen Sie die Batteriepole nicht kurz.
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Akkupacks zu entfernen.
- Lagern Sie den Akku niemals in unsicherer Umgebung, da ein Kurzschluss eine Explosion verursachen kann.
- Legen Sie den Akku nicht in eine heiße Umgebung und werfen Sie ihn nicht ins Feuer, da dies eine Explosion verursachen kann.
Verwendung des Type-C USB-Ladegeräts
Das Type-C USB-Ladegerät ist ein praktischer Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, Ihren Li-Ionen-Akkupack bequem aufzuladen.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Funkgerät AUSGESCHALTET ist.
- Stecken Sie das Type-C USB-Kabel in den Type-C USB-Ladeanschluss Ihres Akkus. Verbinden Sie das andere Ende des Micro-USB-Ladegeräts mit einer Wandsteckdose.
- Ein leerer Akku ist in 4 Stunden vollständig geladen.
- Die Akkuanzeige auf dem LCD-Display bewegt sich, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.
Hinweis:
- Es wird empfohlen, Ihr Funkgerät während des Ladevorgangs AUSZUSCHALTEN. Wenn das Gerät jedoch während des Ladevorgangs eingeschaltet ist, können Sie möglicherweise keine Nachricht senden, wenn der Akku vollständig leer ist. Lassen Sie den Akku bis zu einem Balken aufladen, bevor Sie versuchen, eine Nachricht zu senden.
- Für eine optimale Akkulebensdauer entfernen Sie das Funkgerät innerhalb von 6 Stunden vom Ladegerät. Lagern Sie das Funkgerät nicht, während es an das Ladegerät angeschlossen ist.
Installation des Zubehörs
Bevor das Funkgerät einsatzbereit ist, müssen wir den Akkupack anbringen und den Akku aufladen.
Anbringen/Entfernen der Antenne
- . Anbringen der Antenne: Schrauben Sie die Antenne in den Anschluss oben am Transceiver, indem Sie die Antenne an ihrer Basis festhalten und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt.
- . Entfernen der Antenne: Drehen Sie die Antenne gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
Anbringen des Gürtelclips
- Auf der Rückseite des Funkgeräts befinden sich zwei parallele Schrauben über dem Akku. Entfernen Sie diese und führen Sie sie durch die Löcher des Gürtelclips, während Sie sie wieder in das Funkgerät schrauben.
- Entfernen des Gürtelclips: Drehen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn, um den Gürtelclip zu entfernen.
Anbringen des Akkupacks
Bevor Sie den Akku anbringen oder entfernen, stellen Sie sicher, dass Ihr Funkgerät ausgeschaltet ist, indem Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku parallel zum Funkgerät ausgerichtet ist, wobei die Unterkante des Akkus etwa 1-2 cm unter der Kante des Funkgeräts liegt.
- Sobald er mit den Führungsschienen ausgerichtet ist, schieben Sie den Akku nach oben, bis Sie ein Klicken hören, wenn der Akku einrastet.
Akkupack entfernen
Zum Entfernen des Akkus drücken Sie die Akku-Entriegelung über dem Akkupack, während Sie den Akku nach unten schieben.
Anbringen des externen Lautsprecher-/Mikrofons (optional)
Hebel Sie die Gummiabdeckung der MIC-Headset-Buchse auf und stecken Sie dann den Stecker des Lautsprechers/Mikrofons in die Doppelbuchse.

Funkgerät: Übersicht
Tasten und Bedienelemente des Funkgeräts

- Ein/Aus-/Lautstärkeregler
- SK1- Taste für Rundfunk-FM und Alarm
- PTT-Taste
- VFO/MR-Modustaste
- Status-LED
- SK2- Taste für Taschenlampe und Monitor
- A/B-Auswahltaste
Taste (MENU (Menü))- Zifferntastatur
- Antennenbuchse
- LED-Taschenlampe
- Farb-LCD
- Zubehörbuchse
- Lautsprecher und Mikrofon
- Direktzugriff-Suchtaste
Taste (EXIT (Verlassen))
oder
Navigationstasten- USB-C-Ladeanschluss
- USB-C-Ladeanzeige
- Batterie-Entriegelungsriegel
LCD-Anzeige

Batteriestandanzeige
Wenn die Batteriestandanzeige
anzeigt, ist die Batterie leer. Zu diesem Zeitpunkt beginnt das Funkgerät periodisch zu piepen und die Hintergrundbeleuchtung des Displays zu blinken. Wenn Sprachansagen aktiviert sind, wird die Ansage "Low Voltage" (Niedrige Spannung) zu hören sein, die darauf hinweist, dass Sie die Batterie wechseln oder das Funkgerät in das Ladegerät legen müssen.
Statusanzeigen
Die Status-LED hat ein sehr einfaches und traditionelles Design.
| LED-Anzeige | Funkgerät-Status |
| Dauerrot | Sendet. |
| Dauergrün | Empfängt. |
Haupttastenfeld-Bedienelemente
- Seitentaste 1 (Rundfunk-FM und Alarm)
Drücken Sie kurz die Taste [SK1], um den Rundfunk-FM-Empfänger zu starten. Ein weiterer kurzer Tastendruck schaltet den Rundfunk-FM-Empfänger aus. Wird während des Hörens von Rundfunk-FM ein Signal auf der aktiven Frequenz oder dem aktiven Kanal empfangen, öffnet der Empfänger die Rauschsperre für diese Frequenz (als würde er scannen) und bleibt dort, bis das Signal verschwindet; danach schaltet er zurück zum Rundfunk-FM.
Halten Sie die Taste [SK1] gedrückt, um die Alarmfunktion zu aktivieren. Drücken Sie [SK1] (kurz) erneut, um sie auszuschalten. - Seitentaste 2 (Monitor und Taschenlampe)
Drücken Sie kurz die Taste [SK2], um die LED-Taschenlampe einzuschalten. Ein weiterer kurzer Tastendruck lässt die LED blinken. Ein weiterer kurzer Tastendruck schaltet die Taschenlampe aus.
Halten Sie [SK2] gedrückt, um das Signal zu überwachen. Dadurch wird die Rauschsperre geöffnet, sodass Sie das ungefilterte Signal hören können. - VFO/MR-Modustaste
Das Drücken der Taste [VFO/MR] wechselt zwischen dem Frequenzmodus (VFO) und dem Speichermodus (MR). Der Speichermodus wird manchmal auch als Kanalmodus bezeichnet.
Um Frequenzen im Kanalspeicher zu speichern, müssen Sie sich im Frequenzmodus (VFO) befinden. - A/B-Auswahltaste
Die Taste [A/B] wechselt zwischen der A- (oberen) und B- (unteren) Anzeige. Die Frequenz oder der Kanal auf der ausgewählten Anzeige wird zur aktiven Hör- und Sendefrequenz oder zum aktiven Kanal.
Um Frequenzen im Kanalspeicher zu speichern, müssen Sie sich auf der A-Anzeige befinden.
Taste
Die Taste
, um zwischen VHF- und UHF-Bändern zu wechseln. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Direktzugriff-Suchfunktion zu aktivieren.
Beim Hören von Rundfunk-FM schaltet die Taste
zwischen den 65-75 MHz und 76-108 MHz Bändern um.
Taste
Sie wird verwendet, um das MENU (Menü) zu aktivieren, jede Menüauswahl zu treffen und den Parameter zu bestätigen.
Taste
Halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bewegen sich Kanal und Frequenz schnell nach oben; im SCAN-Modus drücken Sie dieses Bedienelement, um den Scan nach oben zu bewegen.
Taste
Halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bewegen sich Kanal und Frequenz schnell nach unten; im SCAN-Modus drücken Sie dieses Bedienelement, um den Scan nach unten zu bewegen.
Taste
Drücken, um das Menü und die Funktionen zu verlassen.
Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Direktzugriff-Suchfunktion zu aktivieren.- Zifferntastatur
Mit diesen Tasten können Sie Informationen oder Ihre Auswahlen am Funkgerät eingeben. Im TX-Modus drücken Sie die Zifferntasten, um einen entsprechenden DTMF-Code zu senden. - Sterntaste *
Ein kurzer Tastendruck aktiviert die Reverse-Funktion.
Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, sperren/entsperren Sie die Tastatur. - Rautetaste #
Drücken Sie die Taste
, um die DTMF-Wählfunktion zu aktivieren.
Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Kanalsuch- oder Frequenzsuchfunktion zu aktivieren.
Im FM-Radiomodus drücken Sie die Taste
, um automatisch nach Rundfunkprogrammen zu suchen. - Taste 0
Halten Sie die Taste [0SQL] gedrückt, um die NOAA-Wettervorhersage-Empfangsfunktion zu aktivieren.
Grundlegende Bedienung
Funkgerät einschalten
- Gerät einschalten
Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie einfach den Lautstärke-/Power-Knopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein "Klicken" hören. Wenn Ihr Funkgerät korrekt eingeschaltet wird, sollte nach etwa einer Sekunde ein hörbares Doppelpiepsen ertönen und das Display eine Meldung anzeigen oder das LCD je nach Einstellungen für etwa eine Sekunde blinken. Danach wird eine Frequenz oder ein Kanal angezeigt. Wenn die Sprachansage aktiviert ist, wird die Stimme "Frequenzmodus" (frequency mode) oder "Kanalmodus" (channel mode) ansagen. - Gerät ausschalten
Drehen Sie den Lautstärke-/Power-Knopf ganz gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein "Klicken" hören. Das Gerät ist nun ausgeschaltet.
Lautstärke einstellen
Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärke-/Power-Knopf im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Lautstärke-/Power-Knopf gegen den Uhrzeigersinn. Seien Sie vorsichtig, ihn nicht zu weit zu drehen, da Sie Ihr Funkgerät versehentlich ausschalten könnten.
Durch die Verwendung der Monitorfunktion, die über die Taste [FM broadcast/Monitor] unter der PTT aktiviert wird, können Sie Ihre Lautstärke einfacher einstellen, indem Sie sie auf das ungestörte Rauschen einstellen.
Hauptband-/Unterband-Auswahl
Im Standby-Modus drücken Sie die Taste [A/B], um zwischen A (obere) und B (untere) Anzeige zu wechseln. Die Frequenz oder der Kanal auf der ausgewählten Anzeige wird zur aktiven Empfangs- und Sendefrequenz oder zum aktiven Kanal. Um Frequenzen im Kanalspeicher zu speichern, müssen Sie sich auf der A-Anzeige befinden.
VFO-/Kanalumschaltung
Drücken Sie die Taste [VFO/MR], um zwischen VFO- und Kanalanzeige zu wechseln.
- Im Kanalmodus (MR) wird die Kanalnummer rechts angezeigt.
- Im Frequenzmodus (VFO) wird 'VFO' rechts angezeigt.
Frequenzmodus (VFO)
Im Frequenzmodus (VFO) können Sie mit den Tasten
oder
auf dem Band nach oben und unten navigieren. Jeder Tastendruck erhöht oder verringert Ihre Frequenz entsprechend dem eingestellten Frequenzschritt Ihres Transceivers.
Sie können Frequenzen auch direkt über Ihre numerische Tastatur mit Kilohertz-Genauigkeit eingeben.
Das folgende Beispiel geht von einem 12,5-kHz-Frequenzschritt aus.
Beispiel. Eingabe der Frequenz 436.61250 MHz auf Anzeige A
- Drücken Sie im Standby-Modus die Taste [VFO/MR], um in den Frequenzmodus (VFO) zu wechseln.
- Geben Sie [4][3][6][6][1][2][5][0] auf der numerischen Tastatur ein.
Nur weil Sie einen Kanal programmieren können, bedeutet das nicht, dass Sie automatisch berechtigt sind, diese Frequenz zu verwenden.
Das Senden auf Frequenzen, für die Sie keine Betriebserlaubnis haben, ist illegal und in den meisten Gerichtsbarkeiten eine schwerwiegende Straftat. Das Hören ist jedoch in den meisten Gerichtsbarkeiten legal. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Regulierungsbehörde, um weitere Informationen darüber zu erhalten, welche Gesetze, Regeln und Vorschriften in Ihrem Gebiet gelten.
Kanalmodus (MR) und Kanalauswahl
Es gibt zwei Betriebsmodi: den Frequenzmodus (VFO) und den Kanal- oder Speichermodus (MR).
Für den täglichen Gebrauch ist der Kanalmodus (MR) wesentlich praktischer als der Frequenzmodus (VFO). Der Frequenzmodus (VFO) ist jedoch sehr praktisch für Experimente im Feld. Der Frequenzmodus (VFO) wird auch zum Programmieren von Kanälen in den Speicher verwendet.
Im Kanalmodus (MR) können Sie mit den Tasten
oder
oder dem Encoder auf dem Kanal nach oben und unten navigieren.
Welchen Modus Sie letztendlich verwenden, hängt ganz von Ihrem Anwendungsfall ab.
Drücken Sie die Taste [VFO/MR], um das Funkgerät zwischen VFO- und Kanalmodus umzuschalten, und wählen Sie den Kanalmodus.
- Operation 1: Drücken Sie die Navigationstaste
oder
, um den Kanal auszuwählen. - Operation 2: Geben Sie die Kanalnummern über die Tastatur ein. Wenn Sie beispielsweise zu Kanal 12 wechseln möchten, geben Sie [0][1][2] (insgesamt 3 Ziffern) ein, und es wird zu Kanal 12 gewechselt.
Wenn die Sprachansagefunktion aktiviert ist, wird der entsprechende Kanal per Stimme angesagt.
Anruf tätigen
HINWEIS: Drücken Sie die Taste [A/B], um den Hauptkanal auf den anderen Kanal umzuschalten, falls 2 Kanäle auf dem Display angezeigt werden. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste [VFO/MR], um zwischen Frequenzmodus (VFO) und Kanalmodus (MR) umzuschalten.
- Anruf im Kanalmodus: Nach Auswahl eines Kanals halten Sie die Taste [PTT] gedrückt, um einen Anruf auf dem aktuellen Kanal einzuleiten. Sprechen Sie mit normaler Stimme in das Mikrofon. Beim Tätigen eines Anrufs leuchtet die rote LED.
- Anruf im Frequenzmodus: Drücken Sie die Taste [VFO/MR], um in den Frequenzmodus zu wechseln, geben Sie die Arbeitsfrequenz innerhalb des zulässigen Frequenzbereichs ein und halten Sie die Taste [PTT] gedrückt, um auf der aktuellen Frequenz zu senden. Sprechen Sie mit normaler Stimme in das Mikrofon. Beim Tätigen eines Anrufs leuchtet die rote LED.
- Anruf empfangen: Wenn Sie die Taste [PTT] loslassen, können Sie ihn ohne weitere Aktion beantworten.
Beim Empfangen eines Anrufs leuchtet die grüne LED.
HINWEIS: Um die beste Empfangslautstärke zu gewährleisten, halten Sie beim Senden einen Abstand zwischen Mikrofon und Mund von 2,5 cm bis 5 cm ein.
Taschenlampe verwenden
Sie können dieses Funkgerät im Notfall verwenden. Wenn Sie die Taste [SK2] drücken, schaltet das Funkgerät die hochintensive LED-Taschenlampe an Ihrem Funkgerät ein.
- Ihr Funkgerät funktioniert normal, wenn die Notblitzleuchte aktiviert ist.
- Drücken Sie die Taste [SK2] einmal, sie schaltet sich dauerhaft ein (Dauerlichtmodus).
- Drücken Sie dann die Taste [SK2] einmal, sendet die Blitzleuchte das Notfallsignal aus (Notblitzmodus).
- Drücken Sie dann die Taste [SK2] einmal, schaltet sich das Licht aus.
Notfallalarm
Die Notfallalarmfunktion kann verwendet werden, um Gruppenmitglieder um Hilfe zu bitten.
Um die Notfallalarmfunktion zu aktivieren, halten Sie die Taste [SK1] für 3 Sekunden gedrückt. Das Funkgerät sendet ein lautes Sirenengeräusch aus und die Taschenlampe blinkt.
Drücken Sie die Taste [SK1], um die Notfallalarmfunktion zu beenden.
Die Notfallalarmfunktion sollte nur im Falle eines tatsächlichen Notfalls verwendet werden.
UKW-Radio (FM)
Der Frequenzbereich zum Radiohören beträgt 65-108 MHz. Beim Hören von UKW-Rundfunk schaltet die Taste
zwischen dem 65-75 MHz und 76-108 MHz Band.
- Drücken Sie im Frequenz- oder Kanalmodus die Taste [SK1], um das Radio einzuschalten.
- Wählen Sie die gewünschte Radiofrequenz mit den Tasten
oder
oder geben Sie die Frequenz ein. Oder
- Drücken Sie
, um automatisch einen Radiosender zu suchen.
- Drücken Sie
- Drücken Sie die Taste [SK1], um das UKW-Radio zu verlassen.
Hinweis: Während Sie Radio hören, wechselt die Frequenz oder der Kanal des A/B-Empfangssignals automatisch in den Frequenz- oder Kanalmodus für normales Senden und Empfangen.
Wenn das Signal verschwindet, wechselt das Funkgerät automatisch wieder in den UKW-Radiomodus.
Monitor
Im Standby-Modus halten Sie die Taste [SK2] gedrückt, um den Monitor zu aktivieren. Wenn ein übereinstimmender Träger empfangen wird, aber die Signalisierung oder das Signal zu schwach ist, ermöglicht diese Funktion die Überwachung des schwachen Signals.
Lassen Sie die Taste [SK2] los, um die Lautsprecher auszuschalten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
- Wenn kein Signal vorhanden ist, erzeugt es Rauschen, wenn die Taste [SK2] gedrückt wird.
Tastatursperre
Das Funkgerät verfügt über eine Tastatursperre, die alle Tasten außer den drei Seitentasten sperrt.
Um die Tastatursperre zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie die Taste
für etwa zwei Sekunden gedrückt.
Sie können auch im Menü einstellen, dass das Funkgerät die Tastatur nach zehn Sekunden automatisch sperrt.
Frequenzumkehr
Ein kurzer, momentaner Tastendruck aktiviert die Umkehrfunktion
Wenn Sie aus irgendeinem Grund stattdessen die Eingabefrequenz des Repeaters hören möchten, drücken Sie kurz die Taste
und Sie kehren Ihre Sende- und Empfangsfrequenzen um.
- Nach Aktivierung der Frequenzumkehrfunktion wird in der ersten Zeile des Bildschirms "R" angezeigt.
TX-Repeater-Ton
Drücken Sie die Taste [PTT] + [SK2], um einen 1750-Hz-Repeater-Ton zu senden. Diese Funktion ist nützlich für die Kommunikation über Repeater. Wenn die Tastatursperre Ihres Funkgeräts aktiviert ist, können Sie trotzdem auf die normale Weise einen 1750-Hz-Ton senden, ohne Ihr Funkgerät entsperren zu müssen.
Frequenzsuche mit einem Tastendruck
- Das Funkgerät fungiert als Empfänger. Halten Sie die Taste
gedrückt, und der Bildschirm zeigt "SEARCH SEARCH..." (SUCHE SUCHE...) an.
![]()
- Wenn der Sender weiterhin sendet und das Gerät eine effektive Frequenz (das stärkste und stabilste Signal) empfängt, wird die empfangene Frequenz angezeigt. Wenn ein CTCSS oder DCS vorhanden ist, wird der CTCSS- oder DCS-Wert angezeigt, und wenn kein CTCSS oder DCS vorhanden ist, wird NONE angezeigt.
- Sie können die Taste
drücken, um die Suchfrequenz und CTCSS oder DCS im Kanal zu speichern.
Hinweis: Während der Frequenzsuche drücken Sie die Taste
am Funkgerät, um zwischen UHF- oder VHF-Bändern umzuschalten.
Wetterradio/Wetterkanalsuche
Ihr Funkgerät verfügt über eine NOAA-Wetterradiofunktion, die es dem Benutzer ermöglicht, Wetterberichte von bestimmten NOAA-Stationen zu empfangen. Ihr Funkgerät verfügt auch über eine NOAA-Wetterscanfunktion, die es dem Benutzer ermöglicht, alle 10 Kanäle des NOAA-Wetterradios zu scannen.
- Um den NOAA-Wetterscan einzuschalten, drücken Sie die Taste [0SQL] für 3 Sekunden, das Symbol
erscheint. Das Funkgerät wechselt in den Wetterbandmodus. - Halten Sie die Taste
für 3 Sekunden gedrückt, um die automatische Suche aller 10 Kanäle zu starten und auf aktiven Kanälen anzuhalten.
Halten Sie die Taste
während eines NOAA-Wetterscans 3 Sekunden lang gedrückt, um den Scan zu stoppen. - Nach Beendigung des NOAA-Wetterscans ist es erlaubt, den Wetterkanal manuell durch Drücken der Taste
oder
auszuwählen. - Um den Wetterradio-Sendemodus zu verlassen, drücken Sie die Taste
oder die Taste [PTT].
Wetterkanalfrequenzen und -namen
| Kanalnummer | RX-Frequenz MHz | Kanalnummer | RX-Frequenz MHz |
| Wx -01 | 162.550 | Wx -06 | 162.500 |
| Wx -02 | 162.400 | Wx -07 | 162.525 |
| Wx -03 | 162.475 | Wx -08 | 161.650 |
| Wx -04 | 162.425 | Wx -09 | 161.775 |
| Wx -05 | 162.450 | Wx -10 | 163.275 |
HINWEIS: Wetterkanäle Wx 1 bis 10 sind reine Empfangskanäle für NOAA- und kanadische Wetterdienste. Auf diesen Kanälen können Sie nicht senden.
Erweiterte Funktionen
Bedienung des Menüsystems
Eine vollständige Referenz zu verfügbaren Menüelementen und Parametern finden Sie unter "Shortcut Menu operations" (Schnellzugriff-Menüoperationen), Menüdefinitionen.
Wenn Ihr Funkgerät auf Memory (MR)-Modus eingestellt ist, haben die folgenden Menüpunkte keine Wirkung: STEP, TXP, W/N, CTCSS, DCS, S-CODE, PTT-ID, BCL, SFT-D, OFFSET, MEM-CH.
Grundlegende Bedienung
Bedienung des Menüs mit den Pfeiltasten
- Drücken Sie die
Taste, um das Menü aufzurufen. - Verwenden Sie die
Tasten, um zwischen den Menüelementen zu navigieren. - Sobald Sie das gewünschte Menüelement gefunden haben, drücken Sie die
Taste erneut, um dieses Menüelement auszuwählen. - Verwenden Sie die
Tasten, um den gewünschten Parameter auszuwählen. - Wenn Sie den Parameter ausgewählt haben, den Sie für ein bestimmtes Menüelement festlegen möchten;
- Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die
Taste, und Ihre Einstellung wird gespeichert und Sie kehren zum Hauptmenü zurück. - Um Ihre Änderungen abzubrechen, drücken Sie die
Taste, und das Menüelement wird zurückgesetzt und Sie verlassen das Menü vollständig.
- Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die
- Um das Menü jederzeit zu verlassen, drücken Sie die
Taste.
Verwendung von Kurzbefehlen
Wie Sie vielleicht bemerkt haben, wenn Sie sich "Shortcut Menu operations" (Schnellzugriff-Menüoperationen), Menüdefinitionen angesehen haben, ist jedem Menüelement ein numerischer Wert zugeordnet. Diese Zahlen können für den direkten Zugriff auf jedes beliebige Menüelement verwendet werden.
Das Menü ist auch so organisiert, dass die zehn häufigsten Funktionen oben stehen. Den Parametern ist ebenfalls eine Zahl zugeordnet, siehe "Shortcut Menu operations" (Schnellzugriff-Menüoperationen), Menüdefinitionen für Details.
Bedienung des Menüs mit Kurzbefehlen
- Drücken Sie die
Taste, um das Menü aufzurufen. - Verwenden Sie die Zehnertastatur, um die Nummer des Menüelements einzugeben.
- Um das Menüelement aufzurufen, drücken Sie die
Taste. - Für die Eingabe des gewünschten Parameters haben Sie zwei Möglichkeiten:
- Verwenden Sie die Pfeiltasten, wie wir es im vorherigen Abschnitt getan haben; oder
- Verwenden Sie die Zehnertastatur, um den numerischen Kurzbefehl einzugeben.
- Und genau wie im vorherigen Abschnitt;
- Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die
Taste, und Ihre Einstellung wird gespeichert und Sie kehren zum Hauptmenü zurück. - Um Ihre Änderungen abzubrechen, drücken Sie die
Taste, und das Menüelement wird zurückgesetzt und Sie verlassen das Menü vollständig.
- Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die
- Um das Menü jederzeit zu verlassen, drücken Sie die
Taste. - Alle weiteren Beispiele und Vorgehensweisen in diesem Handbuch verwenden die numerischen Menü-Kurzbefehle.
Scan
Die Funkgeräte verfügen über einen integrierten Scanner für die VHF- und UHF-Bänder. Im Frequency (VFO)-Modus scannt es in Schritten entsprechend Ihrer eingestellten Frequenzschrittweite. Im Channel (MR)-Modus scannt es Ihre Kanäle. Mit etwa drei Frequenzen pro Sekunde ist es nicht der schnellste Scanner der Welt, aber dennoch eine nützliche Funktion, die man manchmal benötigt.
Dual Watch ist während des Scannens deaktiviert.
Um den Scanner zu aktivieren, halten Sie die
Taste für etwa zwei Sekunden gedrückt. Halten Sie die
Taste gedrückt, um den Scan-Modus zu verlassen.
Scanmodi
Der Scanner kann auf eine von drei Betriebsarten konfiguriert werden: Time, carrier oder search, die jeweils in den entsprechenden Abschnitten unten näher erläutert werden.
Vorgehensweise 5.1 Scanmodus einstellen
- Drücken Sie die
Taste, um das Menü aufzurufen. - Geben Sie 2 1 auf Ihrer Zehnertastatur ein, um zum Scanmodus zu gelangen.
- Drücken Sie die
Taste zur Auswahl. - Verwenden Sie die AUF- und AB-Tasten, um den Scanmodus auszuwählen.
- Drücken Sie die
Taste zum Bestätigen und Speichern. - Drücken Sie die
Taste, um das Menü zu verlassen.
- Time operation (Zeitgesteuerter Betrieb)
Im Time Operation (TO)-Modus stoppt der Scanner, wenn er ein Signal erkennt, und nach einer werkseitig voreingestellten Zeitüberschreitung nimmt er den Scanvorgang wieder auf. - Carrier operation (Trägergesteuerter Betrieb)
Im Carrier Operation (CO)-Modus stoppt der Scanner, wenn er ein Signal erkennt, und nach einer werkseitig voreingestellten Zeit ohne Signal nimmt er den Scanvorgang wieder auf. - Search operation (Suchlauf-Betrieb)
Im Search Operation (SE)-Modus stoppt der Scanner, wenn er ein Signal erkennt. Um den Scanvorgang fortzusetzen, müssen Sie die
Taste erneut gedrückt halten.
Frequenz-Scan
Diese Funktion ermöglicht das Scannen der Frequenz.
- Drücken Sie im Frequenzmodus die
Taste länger als 2 Sekunden. Das Funkgerät beginnt mit dem Scannen der Frequenz gemäß der eingestellten Frequenzschrittweite. - Sie können die Scanrichtung mit den
Tasten ändern. - Drücken Sie die
Taste, um den Scanvorgang zu stoppen.
Hinweis: für Scan mode (Scanmodus), siehe Menü Nr. 21.
Kanal-Scan
Diese Funktion ermöglicht das Scannen der Kanäle.
- Drücken Sie im Kanalmodus die
Taste länger als 2 Sekunden. Das Funkgerät beginnt mit dem Scannen entsprechend dem von Ihnen eingestellten Kanal. - Sie können die Scanrichtung mit den
Tasten ändern. - Drücken Sie die
Taste, um den Scanvorgang zu stoppen.
Hinweis: für Scan mode (Scanmodus), siehe Menü Nr. 21.
CTCSS scannen
Die Funktion ermöglicht das Scannen von Frequenzen mit aktivierter CTCSS-Ton.
- Drücken Sie im Standby-Modus die
[1][4], und "Scan CTCSS" (CTCSS scannen) wird auf dem Display angezeigt. - Drücken Sie die
Taste, und der Scan von CTCSS-Tönen beginnt.
HINWEISE: Die Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn das Funkgerät im Channel mode (Kanalmodus) eingestellt ist. Der Scan startet nur, wenn das Empfangsband ein Signal erkennt.
DCS scannen
Diese Funktion ermöglicht das Scannen von Frequenzen mit aktiviertem DCS-Code.
- Drücken Sie im Standby-Modus die
[1][5]; das Display zeigt "Scan DCS" (DCS scannen) an. - Drücken Sie die
Taste, und der Scan von DCS-Codes beginnt.
HINWEISE: Die Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn das Funkgerät im Channel mode (Kanalmodus) eingestellt ist. Der Scan startet nur, wenn das Empfangsband ein Signal erkennt.
Manuelle Programmierung (Kanalspeicher)
Speicherkanäle sind eine einfache Möglichkeit, häufig verwendete Frequenzen zu speichern, damit sie zu einem späteren Zeitpunkt leicht abgerufen werden können. Die Funkgeräte verfügen über 999 Speicherkanäle, die jeweils aufnehmen können: Empfangs- und Sendefrequenzen, Sendeleistung, Gruppenrufinformationen, Bandbreite, ANI/ PTT-ID-Einstellungen und einen sechsstelligen alphanumerischen Bezeichner oder Kanalnamen 1.
Frequency Mode (Frequenzmodus) vs. Channel Mode (Kanalmodus)
Drücken Sie im Standby-Modus die [VFO/MR]-Taste, um zwischen dem frequency (VFO) mode (Frequenzmodus) und dem channel (MR) mode (Kanalmodus) zu wechseln.
Diese beiden Modi haben unterschiedliche Funktionen und werden oft verwechselt.
Frequency Mode (VFO) (Frequenzmodus): Wird für eine temporäre Frequenzzuweisung verwendet, z. B. eine Testfrequenz oder eine schnelle Feldprogrammierung, falls zulässig.
Channel Mode (MR) (Kanalmodus): Wird zur Auswahl vorprogrammierter Kanäle verwendet.
Bsp. 1. Programming a Channel Repeater Offset (Programmierung eines Kanal-Repeater-Offsets) mit CTCSS Tone (CTCSS-Ton)
BEISPIEL Neuer Speicher in Kanal 10:
RX = 432.55000 MHz
TX = 437.55000 MHz (Dies ist ein (+ 5) Offset)
TX CTCSS-Ton 123.0
- Drücken Sie die
Taste, um zwischen den Menüs zu wechseln. - Drücken Sie die [VFO/MR]-Taste, um das Funkgerät in den VFO mode (VFO-Modus) zu versetzen, und das VFO icon (VFO-Symbol) wird rechts angezeigt.
[3][1]
[1] [0]
- Löscht vorhandene Daten in Kanal (Bsp. 10)
[1][2]
123.0
- Wählt den gewünschten TX-Codierton
- Geben Sie die RX-Frequenz ein (Bsp. 43255000)
[3][0]
[1][0]
-->>
- Geben Sie den gewünschten Kanal ein (Bsp. 10)
RX wurde hinzugefügt
- Geben Sie den gewünschten Kanal ein (Bsp. 10)
- Geben Sie die TX-Frequenz ein (Bsp. 43755000)
[3][0]
[1][0]
-->>
- Geben Sie denselben Kanal ein (Bsp. 10)
TX wurde hinzugefügt
- Geben Sie denselben Kanal ein (Bsp. 10)
- Drücken Sie die [VFO/MR]-Taste, um zum MR mode (MR-Modus) zurückzukehren, und die Kanalnummer wird wieder angezeigt.
Bsp. 2. Programming a Simplex Channel (Programmierung eines Simplex-Kanals) mit CTCSS tone (CTCSS-Ton)
BEISPIEL Neuer Speicher in Kanal 10:
RX = 432.6625 MHz
TX CTCSS-Ton 123.0
- Drücken Sie die
Taste, um zwischen den Menüs zu wechseln. - Drücken Sie die [VFO/MR]-Taste, um das Funkgerät in den VFO mode (VFO-Modus) zu versetzen, und das VFO icon (VFO-Symbol) wird rechts angezeigt.
[3][1]
[1] [0]
- Löscht vorhandene Daten in Kanal (Bsp. 10)
[1][2]
123.0
- Wählen Sie den gewünschten TX-Codierton aus (Bsp. 123 CTCSS)
-->>Verwenden Sie die
Taste, um die obere Anzeige auszuwählen.
- Wählen Sie den gewünschten TX-Codierton aus (Bsp. 123 CTCSS)
- Geben Sie die RX-Frequenz ein (Bsp. 43266250)
[3][0] [1][0] ![]()
-->>
- Geben Sie den gewünschten Kanal ein (Bsp. 10)
- Kanal wurde hinzugefügt
- Drücken Sie die [VFO/MR]-Taste, um zum MR mode (MR-Modus) zurückzukehren, und die Kanalnummer wird wieder angezeigt.
Repeater-Programmierung
Die folgenden Anweisungen setzen voraus, dass Sie die Sende- und Empfangsfrequenzen Ihres Repeaters kennen und dass Sie zur Nutzung berechtigt sind.
- Drücken Sie die Taste [VFO/MR], um das Funkgerät in den VFO-Modus zu versetzen, wobei das VFO-Symbol rechts angezeigt wird.
- Verwenden Sie die Zehnertastatur, um die Ausgangsfrequenz (Ihre Empfangsfrequenz) des Repeaters einzugeben.
- Drücken Sie die
Taste, um das Menü aufzurufen. - Geben Sie [2][9] auf der Zehnertastatur ein, um zum Frequenzoffset zu gelangen.
- Drücken Sie die
Taste zur Auswahl. - Verwenden Sie die Zehnertastatur, um den angegebenen Frequenzoffset einzugeben. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „OFFSET – Frequency shift amount“ (Frequenzablagebetrag).
- Drücken Sie die
Taste zur Bestätigung und Speicherung. - Geben Sie [2][8] auf der Zehnertastatur ein, um zur Offset-Richtung zu gelangen.
- Verwenden Sie die
Tasten, um **+** (positiv) oder **-** (negativ) Offset auszuwählen. - Drücken Sie die
Taste zur Bestätigung und Speicherung. - Optional:
- Im Speicher speichern, siehe Abschnitt „Manual programming“ (Manuelle Programmierung) für Details.
- CTCSS einrichten; siehe Abschnitt „CTCSS“ (CTCSS) für Details.
- Drücken Sie die
Taste, um das Menü zu verlassen. Wenn alles gut gegangen ist, sollten Sie in der Lage sein, einen Testruf über den Repeater zu tätigen.
HINWEIS:
Wenn Sie Probleme beim Verbindungsaufbau zum Repeater haben, überprüfen Sie Ihre Einstellungen und/oder wiederholen Sie den Vorgang.
Bestimmte Amateurfunk-Repeater (insbesondere in Europa) verwenden einen 1750Hz Tonruf, um den Repeater zu öffnen. Um zu erfahren, wie dies mit den Funkgeräten gemacht wird, siehe den Abschnitt „1750Hz Tone-burst“ (1750Hz Tonruf).
Sollten Sie weiterhin keine Verbindung herstellen können, wenden Sie sich an die für das Funksystem zuständige Person bei Ihrem Arbeitgeber oder Ihrem örtlichen Amateurfunkclub, je nachdem.
Wenn Sie stattdessen aus irgendeinem Grund die Eingabefrequenz des Repeaters abhören möchten, drücken Sie kurz die
Taste und Sie kehren Ihre Sende- und Empfangsfrequenzen um.
Dies wird auf dem LCD des Funkgeräts mit einem R in der oberen Reihe angezeigt, neben dem + und - für die Offset-Richtung.
VOX
Diese Funktion ermöglicht freihändige Gespräche: Sprechen Sie einfach in Richtung des Mikrofons und die Kommunikation wird automatisch aktiviert.
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 7. Der Bildschirm zeigt „VOX“ an.
Drücken Sie die
Taste, um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um die VOX-Funktion auszuschalten oder die VOX-Stufe (1-10) auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste zur Bestätigung.
Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
HINWEIS: Stufe 1 ist die am wenigsten empfindliche, während Stufe 9 die empfindlichste ist. Wenn das Funkgerät im Scan- oder FM-Radio-Modus ist, ist die VOX-Funktion nicht aktiviert.
Dual Watch
In bestimmten Situationen kann die Möglichkeit, zwei Kanäle gleichzeitig zu überwachen, ein wertvolles Gut sein. Dies kann auf zwei Arten erreicht werden. Sie können entweder einen Empfänger in Ihrem Funkgerät haben und in einem festen Intervall zwischen zwei Frequenzen hin- und herschalten (bekannt als Dual Watch), oder Sie können ein Funkgerät mit zwei Empfängern ausstatten (bekannt als Dual Receive oder Dual VFO). Die erstere Methode ist kostengünstiger zu implementieren und weitaus gebräuchlicher als die letztere.
Die Funkgeräte verfügen über eine Dual Watch-Funktionalität (Einzel-Empfänger) mit der Möglichkeit, die Sendefrequenz auf einen der beiden überwachten Kanäle zu sperren.
Dual Watch-Modus aktivieren oder deaktivieren
- Drücken Sie die
Taste, um das Menü aufzurufen. - Geben Sie 7 auf der Zehnertastatur ein, um zu Dual Watch zu gelangen.
- Drücken Sie die
Taste zur Auswahl. - Verwenden Sie die AUF- und AB-Tasten, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
- Drücken Sie die
Taste zur Bestätigung. - Drücken Sie die
Taste, um das Menü zu verlassen.
Stoppuhr-Timer

Im Standby-Modus drücken Sie
+ 44. Der Bildschirm zeigt „STOP WATCH“ an.
Drücken Sie
um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um die Funktion zu aktivieren (ON), und drücken Sie dann die
Taste zur Bestätigung.
Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
Verwendung des Stoppuhr-Timers:
Wenn diese Funktion aktiviert (ON) ist, drücken Sie die
Taste, um die Zählung zu starten; drücken Sie die
Taste erneut, um die Zählung neu zu starten. Um die Funktion zu verlassen, stoppen Sie zuerst die Zählung und drücken Sie dann die
Taste.
DTMF
DTMF ist eine In-Band-Signalisierungsmethode, die duale sinusförmige Signale für jeden gegebenen Code verwendet. Ursprünglich für Telefonsysteme entwickelt, hat es sich in vielen anderen Bereichen als sehr vielseitiges Werkzeug erwiesen.
In Funksprechsystemen wird DTMF am häufigsten für Automatisierungssysteme und Fernsteuerung verwendet. Ein gängiges Beispiel sind Amateurfunk-Repeater, bei denen einige Repeater durch das Senden einer DTMF-Sequenz (normalerweise eine einfache einstellige Sequenz) aktiviert werden.
DTMF-Frequenzen und entsprechende Codes
| 1209Hz | 1336Hz | 1477Hz | 1633Hz | |
| 697Hz | 1 | 2 | 3 | A |
| 770Hz | 4 | 5 | 6 | B |
| 852Hz | 7 | 8 | 9 | C |
| 941Hz | * | 0 | # | D |
Die Funkgeräte verfügen über eine vollständige Implementierung von DTMF, einschließlich der A-, B-, C- und D-Codes.
Die Zehnertasten sowie die
und
Tasten entsprechen den passenden DTMF-Codes, wie Sie es erwarten würden. Die A-, B-, C- und D-Codes befinden sich jeweils in den
und
Tasten.
Um DTMF-Codes zu senden, drücken Sie die Taste(n), die der Nachricht entsprechen, die Sie senden möchten, während Sie die PTT-Taste gedrückt halten.
Wenn Sie die Tastatursperre an Ihrem Funkgerät aktiviert haben, können Sie DTMF-Töne trotzdem auf die übliche Weise senden, ohne Ihr Funkgerät entsperren zu müssen.
Anpassung
Das Funkgerät ermöglicht es Ihnen, visuelle und akustische Funktionen wie Display-Beleuchtungsdauer, MR/Kanal-Modus-Anzeigeformat, Einschaltmeldung, Einschaltpasswort, Tastaturpiepser, Roger Beep, Sprachansage usw. an Ihre Nutzungsgewohnheiten anzupassen.
Display-Hintergrundbeleuchtung (ABR) - MENÜ 7
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 7. Der Bildschirm zeigt „ABR “ an.
Drücken Sie die
Taste, um die Funktion aufzurufen.
Drücken Sie die
Tasten, um die dauerhafte/erforderliche Verzögerungszeit (ON/5sec/5sec/10sec/15sec/20sec) der Display-Hintergrundbeleuchtung auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste zur Bestätigung.
Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
Signalton (BEEP) - MENÜ 8
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, hören Sie jedes Mal einen Signalton, wenn eine Taste gedrückt wird.
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 8. Der Bildschirm zeigt „BEEP PROMPT“ an.
Drücken Sie die
Taste, um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um die Signaltonfunktion EIN/AUS zu schalten.
Drücken Sie die
Taste zur Bestätigung und zum Verlassen, um in den Standby-Modus zurückzukehren.
Sprachfunktion (VOICE) - MENÜ 17
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 17; der Bildschirm zeigt „VOICE“ an.
Drücken Sie die
Taste, um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um AUS/EIN auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von MENU (Menü). Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
Menüsprache (LANGUAGE) - MENÜ 18
Dieser Abschnitt zeigt die Menüsprache (Englisch).
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 18. Das Display zeigt „LANGUAGE“ an.
Arbeitsmodus (MDF-A) - MENÜ 24
Das Funkgerät verfügt über vier verfügbare Arbeitsmodi:
- Frequenzmodus (FREQ)
- Kanalmodus (CH)
- Kanalname (NAME)
Um von einem Modus in einen anderen zu wechseln:
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 24; wählen Sie den gewünschten Arbeitsmodus mit den
Tasten aus.
Drücken Sie die
Taste erneut, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Roger Beep, End-Übertragungston (ROGER) - MENÜ 36
Roger Beep kann aktiviert/deaktiviert werden:
- OFF: Roger Beep deaktiviert
- ON: Roger Beep-Ton am Ende der Übertragung
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 36; der Bildschirm zeigt „ROGER“ an.
Drücken Sie
um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um AUS/EIN auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der
Taste.
Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
Einschaltmeldung (POWER ON MSG) - MENÜ 40
Mit diesem Menü können Sie die Willkommensmeldung anpassen, die auf dem Display erscheint, wenn das Funkgerät eingeschaltet wird.
Wählen Sie unter den folgenden Optionen:
- VOLTAGE (die Versorgungsspannung wird kurzzeitig angezeigt)
- MESSAGE (Willkommensmeldung)
- LOGO (Benutzerdefinierte Bilder)
- MODEL NAME (der Modellname des Funkgeräts wird angezeigt)
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 40. Das Display zeigt „POWER ON MSG“ an.
Drücken Sie die
Taste, um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um die gewünschte Option auszuwählen und mit MENU (Menü) zu bestätigen.
Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
Einschaltpasswort (Power On Password) - Menü 43
Mit diesem Menü können Sie das korrekte Passwort anfordern, wenn das Funkgerät eingeschaltet wird.
Im Standby-Modus drücken Sie MENU (Menü) + 43. Das Display zeigt „POWER ON PWD“ an.
Drücken Sie die
Taste, um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um das Einschaltpasswort zu aktivieren/deaktivieren (EIN/AUS) und mit MENU (Menü) zu bestätigen.
Um in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken Sie die
Taste.
Aktivieren Sie die Einschaltpasswortfunktion. Jedes Mal, wenn das Funkgerät eingeschaltet wird, zeigt es „Input Password“ (Passwort eingeben) an, um zur Eingabe des korrekten Passworts aufzufordern.
Zurücksetzen - MENU 42
Dieser Transceiver verfügt über zwei Reset-Modi: VFO und ALL.
- Reset VFO: Alle Einstellungen außer den Kanälen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
- Reset ALL: Alle Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Reset VFO
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 42; der Bildschirm wird "RESET" (Zurücksetzen) anzeigen.
Drücken Sie
um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um VFO auszuwählen, dann drücken Sie
zur Bestätigung.
Das Display wird "Sure to reset?" (Sicher zurücksetzen?) anzeigen. Drücken Sie
erneut zur Bestätigung und der Bildschirm wird "Wait..." (Bitte warten...) anzeigen. Danach schaltet sich der Transceiver aus und startet neu.
Reset ALL
Im Standby-Modus drücken Sie
+ 42. Der Bildschirm zeigt "RESET" (Zurücksetzen) an.
Drücken Sie
um die Funktion aufzurufen. Drücken Sie die
Tasten, um ALL auszuwählen, dann drücken Sie
zur Bestätigung.
Das Display wird "Sure to reset?" (Sicher zurücksetzen?) anzeigen. Drücken Sie
erneut zur Bestätigung; der Bildschirm wird "Wait..." (Bitte warten...) anzeigen. Danach schaltet sich der Transceiver aus und startet neu.
Fehlerbehebungsanleitung
| Phänomen | Analyse | Lösung |
| Sie können das Funkgerät nicht einschalten. | Die Batterie ist möglicherweise falsch eingesetzt. | Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. |
| Die Batterieleistung ist möglicherweise erschöpft. | Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie. | |
| Die Batterie hat möglicherweise schlechten Kontakt aufgrund verschmutzter oder beschädigter Batteriekontakte. | Reinigen Sie die Batteriekontakte oder ersetzen Sie die Batterie. | |
| Während des Empfangs ist die Stimme schwach oder unterbrochen. | Die Batteriespannung ist möglicherweise niedrig. | Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie. |
| Die Lautstärke ist möglicherweise zu niedrig. | Erhöhen Sie die Lautstärke. | |
| Die Antenne ist möglicherweise locker oder falsch installiert. | Schalten Sie das Funkgerät aus, entfernen Sie die Antenne und befestigen Sie sie erneut. | |
| Der Lautsprecher ist möglicherweise blockiert. | Reinigen Sie die Oberfläche des Lautsprechers. | |
| Sie können nicht mit anderen Gruppenmitgliedern kommunizieren. | Die Frequenz oder der Signaltyp stimmt möglicherweise nicht mit denen anderer Mitglieder überein. | Überprüfen Sie, ob Ihre TX/RX-Frequenz und Ihr Signaltyp korrekt sind. |
| Sie sind möglicherweise zu weit von anderen Mitgliedern entfernt. | Bewegen Sie sich näher zu anderen Mitgliedern. | |
| Sie hören unbekannte Stimmen oder Geräusche. | Sie werden möglicherweise durch Funkgeräte gestört, die dieselbe Frequenz verwenden. | Ändern Sie die Frequenz oder passen Sie den Rauschsperrenpegel an. |
| Das Funkgerät im Analogmodus ist möglicherweise ohne Signalisierung eingestellt. | Bitten Sie Ihren Händler, eine Signalisierung für den aktuellen Kanal einzustellen, um Störungen zu vermeiden. | |
| Sie können niemanden hören, da zu viele Geräusche und Rauschen vorhanden sind. | Sie sind möglicherweise zu weit von anderen Mitgliedern entfernt. | Bewegen Sie sich näher zu anderen Mitgliedern. |
| Sie befinden sich möglicherweise in einer ungünstigen Position. Zum Beispiel könnte Ihre Kommunikation durch hohe Gebäude oder in einem unterirdischen Bereich blockiert sein. | Begeben Sie sich in einen offenen und flachen Bereich, starten Sie das Funkgerät neu und versuchen Sie es erneut. | |
| Es kann das Ergebnis externer Störungen (wie elektromagnetische Interferenzen) sein. | Halten Sie sich von Geräten fern, die Störungen verursachen können. | |
| Das Funkgerät sendet ständig. | VOX ist möglicherweise eingeschaltet oder das Headset ist nicht richtig angeschlossen. | Schalten Sie die VOX-Funktion aus. Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer richtig sitzen. |
HINWEIS: Sollten die oben genannten Lösungen Ihre Probleme nicht beheben oder haben Sie weitere Fragen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für weiteren technischen Support.
Bedienung des Schnellmenüs
| MENU | Name (Vollständiger Name) | Einstellungen | Beschreibung |
| 0 | SQL - Rauschsperrenpegel | [0 - 9] Das Einstellen der Rauschsperre auf 0 öffnet die Rauschsperre vollständig. | Die Rauschsperre schaltet den Empfänger stumm, wenn kein Signal vorhanden ist.
|
| 1 | STEP – Schrittweite der Frequenz | 2.5K[0] | 5.0K[1] | 6.25K[2] | 10.0K[3] | 12.5K[4] | 20.0K[5] | 25.0K[6] | 50.0K[7] | Wählt die Frequenzänderungsmenge im VFO-/Frequenzmodus beim Scannen oder Drücken der Tasten. |
| 2 | TXP – Sendeleistung | HIGH |Middle | LOW | HIGH = 5W; Middle = 3W; LOW = 0,5W |
| 3 | SAVE - Batteriesparmodus | OFF [0] | 1 | 2 | 3 | 4 | Wählt das Verhältnis von Ruhezyklen zu Wachzyklen (1:1, 2:1, 3:1, 4:1). Je höher die Zahl, desto länger hält die Batterie. Eine höhere Zahl verlängert den RX-Ruhezyklus, aber Sie könnten die ersten Silben verpassen, bevor der RX öffnet. |
| 4 | VOX – Sprachgesteuerte Übertragung (TX) | OFF [0] | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Wenn aktiviert, ist es nicht notwendig, die [PTT]-Taste am Transceiver zu drücken. Stellen Sie den Verstärkungspegel auf eine geeignete Empfindlichkeit ein, um eine reibungslose Übertragung zu ermöglichen. |
| 5 | WN - Breitband / Schmalband | WIDE [0] | NARR [1] | Breitband (25 kHz Bandbreite) oder Schmalband (12,5 kHz Bandbreite). |
| 6 | ABR - Display-Beleuchtungszeit | ON [0] | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Ablaufzeit für die LCD-Hintergrundbeleuchtung. (Sekunden) |
| 7 | TDR - Dual Watch, Dual-Empfang | OFF [0] | ON [1] | Überwacht [A] und [B] gleichzeitig. Das Display mit der jüngsten Aktivität ([A] oder [B]) wird zum ausgewählten Display. |
| 8 | BEEP - Tastaturpiepton | OFF [0] | ON [1] | Ermöglicht eine akustische Bestätigung eines Tastendrucks. |
| 9 | TOT - Sendezeitbegrenzung (Time-out-Timer) | OFF [0] 15[1] - 180[12] in 15 Sekundenschritten (TIMEOUT-15)/15=[n] | *Diese Funktion bietet einen Sicherheitsschalter, der die Sendezeit auf einen programmierten Wert begrenzt. Dies fördert die Batterieschonung, indem es übermäßig lange Übertragungen verhindert, und im Falle eines klemmenden PTT-Schalters kann es Störungen für andere Benutzer sowie eine Batterieentladung verhindern. |
| 10 | R-CTCS - Empfänger-CTCSS | OFF [0] | siehe CTCSS-Tabelle in Anhang C | Schaltet den Lautsprecher des Transceivers stumm, wenn kein spezifisches und kontinuierliches subaudibles Signal vorhanden ist. Wenn die Station, der Sie zuhören, dieses spezifische und kontinuierliche Signal nicht sendet, hören Sie nichts. |
| 11 | R-DCS - Empfänger-DCS | OFF [0] | siehe DCS-Tabelle in Anhang C | Schaltet den Lautsprecher des Transceivers stumm, wenn kein spezifisches digitales Signal mit niedrigem Pegel vorhanden ist. Wenn die Station, der Sie zuhören, dieses spezifische Signal nicht sendet, hören Sie nichts. |
| 12 | T-CTCS - Sender-CTCSS | OFF [0] | siehe CTCSS-Tabelle in Anhang C | Sendet ein spezifisches und kontinuierliches subaudibles Signal, um die Rauschsperre eines entfernten Empfängers (normalerweise eines Repeaters) zu öffnen. |
| 13 | T-DCS - Sender-DCS | OFF [0] | siehe DCS-Tabelle in Anhang C | Sendet ein spezifisches digitales Signal mit niedrigem Pegel, um die Rauschsperre eines entfernten Empfängers (normalerweise eines Repeaters) zu öffnen. |
| 14 | CTCSS scannen | OFF | Ermöglicht das Scannen von CTCSS im VFO-Frequenzmodus. Dieser Vorgang ist im Kanalmodus nicht zulässig. |
| 15 | DCS scannen | OFF | Ermöglicht das Scannen von DCS im VFO-Frequenzmodus. Dieser Vorgang ist im Kanalmodus nicht zulässig. |
| 16 | CDCSS SPEICHERMODUS | ALL[0]|RX[1]|TX[2] | Speichert das gescannte CTCSS/DCS im VFO-Modus.
|
| 17 | VOICE - Sprachansage | OFF [0] | ON [1] | Ermöglicht eine akustische Sprachbestätigung eines Tastendrucks. |
| 18 | LANGUAGE - Sprachauswahl | ENGLISH [0] | 中文 [1] | Stellt den Sprachtyp des Menüs und der Ansagestimme ein.
|
| 19 | DTMFST - DTMFST |
| Bestimmt, wann DTMF-Seitenbandtöne vom Transceiver-Lautsprecher zu hören sind. |
| 20 | S-CODE - Signalcode | 1[0] | 2[1] | 3[2] | 4[3] | 5[4] | 6[5] | 7[6] | 8[9] | 9[8] | 10[9] | 11[10] | 12[11] | 13[12] | 14[13] | 15[14] | Wählt 1 von 15 DTMF-Codes aus. Die DTMF-Codes werden mit Software programmiert und haben jeweils bis zu 5 Ziffern. |
| 21 | SC-REV - Scanner-Fortsetzungsmodus |
| Methode zur Fortsetzung des Scannens |
| 22 | PTT-ID - Wann die PTT-ID gesendet werden soll |
| Wann die PTT-ID-Codes gesendet werden: Codes werden entweder am Anfang oder am Ende einer Übertragung gesendet. |
| 23 | PTT-LT - Verzögerung der Signalcode-Sendung | 0[0]|100[1]|200[2]|400[3]| 600[4]|800[5]|1000[6] | PTT-ID-Verzögerung (Millisekunden) |
| 24 | MDF- Kanalmodus A Anzeige |
| [A] MR/Kanalmodus-Anzeigeformat
|
| 25 | MDF-B - Kanalmodus B Anzeige |
| [B] MR/Kanalmodus-Anzeigeformat
|
| 26 | BCL - Besetztkanal-Sperre | OFF [0] | ON [1] | Deaktiviert die [PTT]-Taste auf einem bereits belegten Kanal. Der Transceiver gibt einen Piepton aus und sendet nicht, wenn die [PTT]-Taste gedrückt wird, während ein Kanal bereits belegt ist. |
| 27 | AUTOLK – Automatische Tastatursperre | OFF [0] | 5 [1] | 10 [2] | 15 [3] | Stellt die Verzögerungszeit für die automatische Tastatursperre ein. Um zu verhindern, dass die Tastatur versehentlich ausgelöst wird. Wenn aktiviert, wird die Tastatur gesperrt, wenn sie innerhalb einer vorgegebenen Verzögerungszeit nicht verwendet wird. Durch Drücken der Taste für 2 Sekunden wird die Tastatur entsperrt. |
| 28 | SFT-D - Frequenzablage-Richtung |
| Ermöglicht den Zugriff auf Repeater im VFO-/Frequenzmodus |
| 29 | OFFSET - Frequenzablagebetrag | 00.000 - 69.990 in 10 kHz Schritten | Gibt die Differenz zwischen den TX- und RX-Frequenzen an |
| 30 | MEMCH - Speichern eines Speicherkanals | 001 - 999 | Dieses Menü wird verwendet, um neue Kanäle zu erstellen oder bestehende Kanäle (001 bis 999) zu ändern, damit sie aus dem MR-/Kanalmodus aufgerufen werden können. |
| 31 | DELCH - Löschen eines Speicherkanals | 001 - 999 | Dieses Menü wird verwendet, um die programmierten Informationen aus dem angegebenen Kanal (001 bis 999) zu löschen, damit er entweder erneut programmiert oder leer gelassen werden kann. |
| 32 | AL-MOD - Alarmmodus |
|
|
| 33 | STE - Beseitigung des Rauschsperren-Nachrauschens | OFF [0] | ON [1] | Diese Funktion wird verwendet, um Rauschsperren-Nachrauschen zwischen BaoFeng Handfunkgeräten zu eliminieren, die direkt kommunizieren (kein Repeater). Der Empfang eines 55 Hz oder 134,4 Hz Tonbursts schaltet den Ton lange genug stumm, um jegliches Rauschsperren-Nachrauschen zu verhindern. |
| 34 | RP-STE - Beseitigung des Rauschsperren-Nachrauschens (Repeater) | OFF [0] | 1 - 10 | Diese Funktion wird verwendet, um Rauschsperren-Nachrauschen bei der Kommunikation über einen Repeater zu eliminieren. |
| 35 | RPT-RL - Verzögerung des Rauschsperren-Nachrauschens des Repeaters | OFF [0] | 1 - 10 | Verzögert den Nachrauschton des Repeaters (X100 Millisekunden) |
| 36 | ROGER - Roger-Piepton | OFF [0] | ON [1] | Sendet einen Übertragungsende-Ton, um anderen Stationen anzuzeigen, dass die Übertragung beendet ist. |
| 37 | TONE - Tonburst | 1000[0]|1450[1]|1750[2]|2100[3] | Um einen Tonburst zu senden, drücken Sie gleichzeitig eine Taste, während Sie die PTT-Taste gedrückt halten. Für diese Funktion ist keine weitere Konfiguration erforderlich. |
| 38 | MENÜ-AUSSTIEGSZEIT | 5 [0] 10[1] - 60[10] in 5 Sekundenschritten (TIMEOUT-5)/5=[n] | Die Zeiteinstellung für das Verlassen des Menüs ohne Menübedienung. |
| 39 | VOX-VERZÖGERUNG | 0.5 [0] 0.6[1] -2.0[15] in 0.1 Sekundenschritten (TIMEOUT-0.1)/0.1=[n] | Es gibt eine kurze Verzögerung zwischen dem Ende des Sprechens und der Rückkehr des Funkgeräts in den Sendemodus; diese Verzögerung kann angepasst werden. |
| 40 | POWER ON MSG - Einschaltmeldung | LOGO[0]|VOLTAGE[1] | Willkommensmeldung, die unmittelbar nach dem Start angezeigt wird. Das LOGO wird vom Manager programmiert. |
| 41 | VOICEPRI - Frequenzsprungsystem | OFF [0] | ON [1] | Aktiviert die Frequenzsprungfunktion, um Störungen von außerhalb der Gruppe zu verhindern. |
| 42 | RESET - Werkseinstellungen wiederherstellen | VFO [0] | ALL [1] | Setzt das Funkgerät auf die Werkseinstellungen zurück, mit einigen Ausnahmen. |
| 43 | POWER ON PWD - Einschaltpasswort | OFF [0] | ON [1] | Aktiviert das Einschaltpasswort des Funkgeräts. Sie müssen das richtige Passwort eingeben, um das Funkgerät einzuschalten. |
| 44 | STOP WATCH (Stoppuhr) | ON | Aktiviert die Stoppuhrfunktion. Drücken Sie die Taste, um die Zeitmessung zu starten. |
| 45 | VERSION - Versionsinformation | Greift auf Hardware- und Firmware-Informationen des Funkgeräts zu. |
Technische Spezifikationen
Allgemein
| Frequenzbereich |
GMRS(RX & TX) 136-173.99 & 400-519.99MHz(Scanning RX) |
| Betriebsspannung | DC 7.4 V ±10% |
| Frequenzstabilität | ±2.5ppm |
| Betriebstemperatur | -20℃ bis +50℃ |
| Betriebsart | Simplex |
| Antennenimpedanz | 50ohm |
Senderteil
| HF-Ausgangsleistung | ≤5W(GMRS) |
| FM-Modulation | 11K0F3E@12.5KHz |
| Nachbarkanalleistung | 60dB @ 12.5KHz |
| Sendestrom | ≤1500mA |
Empfängerteil
| Empfangsempfindlichkeit | 0.25μV (12dB SINAD) |
| Nachbarkanal-Selektivität | ≥55dB@12.5KHz |
| Intermodulation und Unterdrückung | ≥55dB@12.5KHz |
| Leitungsgebundene Störaussendung | ≤-57dB@12.5KHz |
| Nennaudio-Ausgangsleistung | 1W @16 ohms |
| Empfangsstrom | ≤380mA |
| Nennaudio-Verzerrung | ≤5% |
HINWEIS: Alle Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung oder Haftung geändert werden.
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Baofeng UV-5RM GMRS Serienhandbuch herunterladen
Taste
Taste
Taste
für 3 Sekunden gedrückt, um die automatische Suche aller 10 Kanäle zu starten und auf aktiven Kanälen anzuhalten.
Taste, und Ihre Einstellung wird gespeichert und Sie kehren zum Hauptmenü zurück.
Taste, und das Menüelement wird zurückgesetzt und Sie verlassen das Menü vollständig.
Taste, und Ihre Einstellung wird gespeichert und Sie kehren zum Hauptmenü zurück.
Taste zum Bestätigen und Speichern.
[3][1]
Taste, um das Menü zu verlassen.
Taste für 2 Sekunden wird die Tastatur entsperrt.