GRUNDFOS Sololift2 C-3 Handbuch

In diesem Dokument verwendete Symbole
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden führen.
Die Oberfläche des Produkts kann so heiß sein, dass sie Verbrennungen oder Personenschäden verursachen kann.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen.
Hinweis
Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und einen sicheren Betrieb gewährleisten.
Allgemeine Beschreibung
Die C-3 ist eine kleine, kompakte, automatische Hebeanlage, die sich zum Abpumpen von Grauwasser an Orten eignet, wo es nicht durch ein natürliches Gefälle direkt in die Kanalisation geleitet werden kann.
Wenn Sie längere Zeit abwesend sind (z.B. Urlaub), empfehlen wir Ihnen, die Wasserzufuhr zu den von der Hebeanlage versorgten Geräten abzustellen.
Anwendungen
Das Produkt eignet sich zum Abpumpen von Grauwasser von einer Waschmaschine, Geschirrspülmaschine, Küchenspüle, Badewanne, Dusche oder Wasserenthärtungsanlagen.
Hinweis
Das Produkt muss am Boden befestigt werden, um Auftrieb und Kippen zu verhindern.
Gepumpte Flüssigkeiten
Grauwasser bis 90°C.
Sole von Wasserenthärtungsanlagen mit einer Maximaltemperatur von 20°C und maximal 15% Salz. Gängige Flüssigkeiten zur Reinigung der angeschlossenen Geräte. pH-Wert: 4-10.
Das Produkt darf keine aggressiven Chemikalien oder Lösungsmittel pumpen. Siehe Kurzanleitung.
Installation
Ziehen oder heben Sie das Produkt nicht am Netzkabel.
Hinweis
Wir empfehlen dringend, eine LC A2 Alarmvorrichtung (Zubehör) zu installieren, wenn eine Waschmaschine, Geschirrspülmaschine, Badewanne und/oder eine Dusche an die Hebeanlage angeschlossen sind.
Die LC A2 gibt einen akustischen Alarm aus und schaltet die Waschmaschine oder Geschirrspülmaschine ab, wenn der Wasserstand im Behälter zu hoch wird.
Das Produkt muss für Wartung und Reparatur zugänglich sein.
Das Produkt muss in einem frostfreien Raum aufgestellt werden, um ein Einfrieren der gepumpten Flüssigkeit zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass alle externen Rohrleitungen ausreichend isoliert sind.
Hinweis
Das Auslassrohr muss aus starrem Material, wie Kupfer, oder aus starrem PVC mit lösungsmittelgeschweißten Verbindungen bestehen.
Um die Übertragung von Vibrationen auf Gebäude zu verhindern, stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungen gründlich befestigt sind und dass die Armaturen sich nicht bewegen können und nicht mit Gebäudeteilen in Kontakt stehen.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie sicher, dass das Produkt für die am Installationsort verfügbare Versorgungsspannung und Frequenz geeignet ist.
Der elektrische Anschluss muss gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen.
Das Produkt muss geerdet werden. Der Schutzleiter der Steckdose muss an den Schutzleiter der Pumpe angeschlossen werden. Der Stecker muss daher dasselbe PE-Anschlusssystem wie die Steckdose haben. Falls nicht, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
Die Installation muss einen Fehlerstromschutzschalter zum Schutz vor Erdschlussströmen enthalten. Dies gewährleistet Schutz bei Verwendung eines Schuko-Steckers oder eines anderen Steckers mit Erdungsstift.
Das Produkt muss an einen Netzschalter mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm in allen Polen angeschlossen werden.
Der Thermoschalter schaltet den Motor bei Übertemperatur ab und nach Abkühlung automatisch wieder ein.
Service
Das Produkt darf nur von geschultem Servicepersonal gewartet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Servicepartner des Herstellers oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie immer Original-Ersatzteile von Grundfos.
Service-Kits finden Sie unter www.productselection.grundfos.com.
Hinweis
Das Produkt muss gründlich gereinigt werden, bevor es zur Wartung zurückgesandt wird. Andernfalls erlischt die Garantie.
Servicedokumentation
Die Servicedokumentation ist unter www.productselection.grundfos.com verfügbar.
Hinweis
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung oder Service-Werkstatt.
Wartung
Die Hebeanlage erfordert keine besondere Wartung, wir empfehlen jedoch, den Betrieb und die Rohrverbindungen mindestens einmal jährlich zu überprüfen.
Hinweis
Wenn die Hebeanlage an eine Waschmaschine oder Küchenspüle angeschlossen ist, empfehlen wir Ihnen, die Schwimmerschaltereinheit alle sechs Monate auf Fasern und Fett/Öl zu überprüfen.
Wechseln Sie den Kohlefilter einmal jährlich. Siehe Abschnitt Serviceanweisungen.
Serviceanweisungen
Dank des Produktdesigns ist die Wartung im Falle einer Fehlfunktion oder einer blockierten Pumpe einfach.
Das Produkt kann heißes Wasser enthalten.
Die Oberfläche des Produkts kann so heiß sein, dass sie Verbrennungen oder Personenschäden verursachen kann!
Bevor Sie Servicearbeiten durchführen, entfernen Sie die Sicherung, ziehen Sie den Stecker oder schalten Sie die Stromversorgung aus. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.
Alle rotierenden Teile müssen zum Stillstand gekommen sein.
Das Produkt darf nur von geschultem Servicepersonal gewartet werden.
- Laufrad blockiert
- Stromversorgung trennen.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Laufrad blockiert - Schritt 1 Wenn Laufrad blockiert - Schritt 1]()
- Die Abdeckung abschrauben.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Laufrad blockiert - Schritt 2 - Abdeckung abschrauben Wenn Laufrad blockiert - Schritt 2 - Abdeckung abschrauben]()
- Die Motorwelle mit einem in den Schlitz am Wellenende eingeführten Schraubendreher nach rechts und links drehen, um das Laufrad von Schmutz zu befreien.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Laufrad blockiert - Schritt 3 - Motorwelle drehen Wenn Laufrad blockiert - Schritt 3 - Motorwelle drehen]()
- Die Abdeckung anbringen und die Stromversorgung einschalten, um zu prüfen, ob sich das Laufrad frei drehen kann.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Laufrad blockiert - Schritt 4 - Abdeckung anbringen Wenn Laufrad blockiert - Schritt 4 - Abdeckung anbringen]()
- Stromversorgung trennen.
- Betrieb mittels Bohrmaschine
- Wenn das Produkt nicht elektrisch betrieben werden kann, trennen Sie die Stromversorgung und entleeren Sie den Behälter mittels einer Bohrmaschine.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Betrieb mittels Bohrmaschine Betrieb mittels Bohrmaschine]()
- Wenn das Produkt nicht elektrisch betrieben werden kann, trennen Sie die Stromversorgung und entleeren Sie den Behälter mittels einer Bohrmaschine.
- Fremdkörper im Behälter
- Wenn der Wasserstand im Behälter über dem Motorflansch liegt, trennen Sie die Stromversorgung und entleeren Sie den Behälter mittels des Ablaufschlauchs.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 1 Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 1]()
- Die Abdeckung abschrauben.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 2 Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 2]()
- Die vier Schrauben des Motorflansches entfernen.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 3 Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 3]()
- Den Motorflansch anheben, um die Kompression des O-Rings zu verringern. Einen Schraubendreher in die Kerbe unterhalb des Netzkabels einführen und nach unten drücken.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 4 Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 4]()
- Die komplette Motor-Pumpen-Einheit an den Griffen herausheben.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 5 Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 5]()
Hinweis
Heben Sie die Einheit senkrecht an, bevor Sie sie kippen. - Laufrad, Schutzrohr des Schwimmerschalters und Behälter prüfen und reinigen.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 6 Wenn Fremdkörper im Behälter - Schritt 6]()
Hinweis
Prüfen Sie, ob der Schwimmerschalter richtig funktioniert, bevor Sie die Abdeckung anbringen.
- Wenn der Wasserstand im Behälter über dem Motorflansch liegt, trennen Sie die Stromversorgung und entleeren Sie den Behälter mittels des Ablaufschlauchs.
- Schwimmerschalterrohr blockiert
Hinweis
Die Schwimmerschaltereinheit kann separat entfernt werden.
Wenn der Wasserstand im Behälter über dem Motorflansch liegt, trennen Sie die Stromversorgung und entleeren Sie den Behälter mittels des Ablaufschlauchs. Siehe 3.1.![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Schwimmerschalterrohr blockiert - Schritt 1 Wenn Schwimmerschalterrohr blockiert - Schritt 1]()
Die Abdeckung abschrauben.
Den Bajonettverschluss um 10 ° im Uhrzeigersinn drehen.
Die Schwimmerschaltereinheit herausziehen.
Die beiden Laschen am Schutzrohr eindrücken.
Das Schutzrohr nach unten ziehen.- Das Schwimmerschalterrohr prüfen und reinigen.
![GRUNDFOS - Sololift2 C-3 - Wenn Schwimmerschalterrohr blockiert - Schritt 2 Wenn Schwimmerschalterrohr blockiert - Schritt 2]()
Hinweis
Prüfen Sie, ob der Schwimmerschalter richtig funktioniert, bevor Sie die Abdeckung anbringen.
Hinweis
Schmieren Sie den O-Ring-Sitz des Schwimmerschalters im Motorflansch für eine einfachere Montage.
- Kohlefilter
- Ersetzen Sie den Kohlefilter einmal jährlich, um eine ausreichende Filterfunktion zu gewährleisten.
Hinweis
Anstelle eines Kohlefilters kann Sololift auch über ein Entlüftungsrohr entlüftet werden. In diesem Fall wird ein Entlüftungsventil benötigt. Produktnummer: 98059587.
- Ersetzen Sie den Kohlefilter einmal jährlich, um eine ausreichende Filterfunktion zu gewährleisten.
Technische Daten
Versorgungsspannung
1 x 220-240 V - 10%/+ 6%, 50 Hz.
Leistungsaufnahme
640 W.
Leistungsfaktor
Cos φ 0.66/0.90.
Drehzahl
2800 min-1.
Nennstrom
3.1 A.
Isolationsklasse
F.
Geräuschpegel
< 70 dB(A) nach 12050-2.
Fördermenge
Max. 204 l/min.
Systemdruck
Max. Pumpenförderhöhe: 8,0 m.
Max. Systemförderhöhe: 6,0 m.
Hinweis
Der Systemdruck darf 6 m Förderhöhe nicht überschreiten, um einen ausreichenden Abfluss der angeschlossenen Sanitärgeräte zu gewährleisten.
Anschlusskabel
1.2 m, 0.75 mm2 (H05VV-F-3G).
Nettogewicht
6.6 kg.
Start- und Stopppegel
Startpegel 1: 65 mm über Bodenniveau.
Startpegel 2: 115 mm über Bodenniveau.
Stopppegel: 35 mm über Bodenniveau.
Flüssigkeitstemperatur
75°C kontinuierlich (90°C für 30 Minuten).
Sole aus einer Wasserenthärtungsanlage: maximal 20°C.
Sole
Maximal 15% Salz.
Umgebungstemperatur
+5°C bis +35°C.
Einschaltdauer
S3 - 50% - 1 Minute (30 Sekunden ein; 30 Sekunden aus).
Fehlersuche
Sicherung entfernen, Stecker ziehen oder Stromversorgung unterbrechen. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.
Alle rotierenden Teile müssen zum Stillstand gekommen sein.
Das Produkt darf nur von geschultem Servicepersonal gewartet werden.
Siehe auch Abschnitt Wartungsanweisungen.
| Fehler | Ursache | Abhilfe |
|
| Stromversorgung wiederherstellen. |
| Sicherung ersetzen. Kabel und Motor messen. Wenn Kabel oder Motor defekt sind, die defekten Teile ersetzen. | |
| Laufrad freimachen und warten, bis der Motor abgekühlt ist und der Thermoschalter zurückgesetzt wurde. | |
| Schwimmerschalter ausbauen und das Rohr reinigen. | |
|
| Laufrad freimachen und prüfen, ob es sich frei drehen kann. |
| Motor oder Kondensator ersetzen. | |
|
| Undichte Geräte prüfen. |
| Rückschlagklappe prüfen. | |
| Schwimmerschalter reinigen oder bei Bedarf ersetzen. | |
|
| Blockade beseitigen. |
| Funktion des Entlüftungsventils im Behälter prüfen. Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter nicht nass ist. Prüfen, ob die Entlüftungsbohrung im Pumpengehäuse nicht blockiert ist. | |
| Blockade beseitigen. Rückschlagklappe prüfen. | |
|
| Auslaufrohrdurchmesser vergrößern (maximal 40 mm). Rohrleitungen ändern, um die Anzahl der Biegungen zu reduzieren. Biegungen durch weiche Bögen ersetzen. |
| Pumpengehäuse ersetzen (Ersatzteil). | |
| Prüfen, ob sich die Motorwelle frei drehen kann. Motorflansch entfernen, um das Laufrad zu reinigen. | |
|
| Fremdkörper entfernen. |
|
| Aktivkohlefilter ersetzen. |
|
| Prüfen, ob sich die Motorwelle frei drehen kann. Motorflansch entfernen, um das Laufrad zu reinigen. |
| Schwimmerschalterrohr prüfen und reinigen. | |
| Ein Rohr mit größerem Durchmesser verwenden. |
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b. H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске
220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: minsk@grundfos.com
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
Telefax: +358-(0) 207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706/27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910/460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290/95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия
109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD
Corner Mountjoy and George Allen Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: lsmart@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290/71 150 3291
Факс: (+998) 71 150 3292
www.grundfos.com
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
GRUNDFOS Sololift2 C-3 Handbuch herunterladen












