Pulsar YM92, 7T92 - Uhrenhandbuch

FUNKTIONEN

CAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPH

UHRZEIT/KALENDER

  • Stunden-, Minuten- und kleine Sekundenzeiger
  • Datum in Ziffern angezeigt

STOPPUHR

  • Misst bis zu 12 Stunden in 1/20-Sekunden-Schritten.
  • Zwischenzeitmessung

ANZEIGE UND KRONE/DRÜCKER

ANZEIGE UND KRONE/DRÜCKER

  1. Normalposition
  2. Erste Rastposition
  3. Zweite Rastposition

VERSCHRAUBTE KRONE
[für Modelle mit verschraubter Krone]
Entriegeln der Krone

  1. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie die Gewinde nicht mehr drehen spüren.
  2. Die Krone kann herausgezogen werden.

Verriegeln der Krone

  1. Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
  2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und drücken Sie sie dabei leicht, bis sie fest sitzt.

UHRZEIT EINSTELLEN UND STOPPUHRZEIGERPOSITION ANPASSEN

  • Diese Uhr ist so konzipiert, dass:
  1. die Uhrzeiteinstellung und
  2. die Anpassung der Stoppuhrzeigerposition beide mit der Krone in der zweiten Rastposition vorgenommen werden. Sobald die Krone in die zweite Rastposition gezogen wurde, stellen Sie sicher, dass Sie die oben genannten Anpassungen gleichzeitig vornehmen.


Auf die zweite Rastposition herausziehen, wenn sich der Sekundenzeiger in der 12-Uhr-Position befindet.

  1. UHRZEITEINSTELLUNG

    Drehen, um die Stunden- und Minutenzeiger einzustellen.
    *Es wird empfohlen, die Zeiger auf eine Zeit einzustellen, die einige Minuten vor der aktuellen Zeit liegt, unter Berücksichtigung der Zeit, die gegebenenfalls für die Anpassung der STOPPUHR-Zeigerposition erforderlich ist.
    UHRZEITEINSTELLUNG
  2. ANPASSUNG DER STOPPUHRZEIGERPOSITION
    • Wenn die STOPPUHR-Zeiger nicht in der "0"-Position sind, befolgen Sie das unten stehende Verfahren, um sie in die "0"-Position zu bringen.
      ANPASSUNG DER STOPPUHRZEIGERPOSITION - Schritt 1
      ANPASSUNG DER STOPPUHRZEIGERPOSITION - Schritt 2

DATUM EINSTELLEN

  • Bevor Sie das Datum einstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit eingestellt haben.


  1. Auf die erste Rastposition herausziehen.
  2. Im Uhrzeigersinn drehen, bis das gewünschte Datum erscheint.
  3. Zurück in die Normalposition drücken.

STOPPUHR

  • Die Stoppuhr kann bis zu 12 Stunden in 1/20-Sekunden-Schritten messen.
  • Wenn die Messung 12 Stunden erreicht, stoppt die Stoppuhr automatisch die Zählung.

STOPPUHR
Bsp.: 2 Stunden, 30 Minuten und 10,85 Sekunden

Bewegung des STOPPUHR 1/20-Sekundenzeigers

  • Nach dem Start der Stoppuhr bewegt sich der STOPPUHR 1/20-Sekundenzeiger etwa 10 Minuten lang und stoppt dann automatisch in der "0"-Position.
  • Wenn die Messung gestoppt oder eine Zwischenzeit gemessen wird, bewegt er sich, um die verstrichenen 1/20-Sekunden anzuzeigen.
  • Nachdem die Stoppuhr neu gestartet oder die Zwischenzeit freigegeben wurde, bewegt sich der STOPPUHR 1/20-Sekundenzeiger etwa 10 Minuten lang und stoppt automatisch.
  • Auf die gleiche Weise, wenn die Stoppuhr wiederholt gestoppt und neu gestartet oder Zwischenzeit wiederholt gemessen und freigegeben wird, bewegt sich der STOPPUHR 1/20-Sekundenzeiger etwa 10 Minuten lang und stoppt automatisch.
  • Bevor Sie die Stoppuhr verwenden, stellen Sie sicher, dass die Krone in der Normalposition ist und die STOPPUHR-Zeiger auf die "0"-Position zurückgesetzt sind.
    * Wenn die STOPPUHR-Zeiger beim Zurücksetzen der Stoppuhr auf "0" nicht in die "0"-Position zurückkehren, befolgen Sie das Verfahren unter "UHRZEIT EINSTELLEN UND STOPPUHRZEIGERPOSITION ANPASSEN".

Zwischenzeitmessung
Zwischenzeitmessung

Messung von zwei Wettbewerbern
Messung von zwei Wettbewerbern

TACHYMETER

[für Modelle mit Tachymeter-Skala auf dem Zifferblatt]

Zur Messung der durchschnittlichen Stundengeschwindigkeit eines Fahrzeugs
Zur Messung der durchschnittlichen Stundengeschwindigkeit eines Fahrzeugs

  1. Verwenden Sie die Stoppuhr, um zu bestimmen, wie viele Sekunden es dauert, 1 km oder 1 Meile zurückzulegen.
  2. Die vom STOPPUHR-Sekundenzeiger angezeigte Tachymeter-Skala gibt die durchschnittliche Geschwindigkeit pro Stunde an.

Die Tachymeter-Skala kann nur verwendet werden, wenn die benötigte Zeit weniger als 60 Sekunden beträgt.
Bsp. 2: Wenn die Messstrecke auf 2 km oder Meilen verlängert oder auf 0,5 km oder Meilen verkürzt wird und der STOPPUHR-Sekundenzeiger "90" auf der Tachymeter-Skala anzeigt:
"90" (Tachymeter-Skalenwert) x 2 (km oder Meile) = 180 km/h oder mph
"90" (Tachymeter-Skalenwert) x 0.5 (km oder Meile) = 45 km/h oder mph

Zur Messung der stündlichen Betriebsrate
Zur Messung der stündlichen Betriebsrate

  1. Verwenden Sie die Stoppuhr, um die Zeit zu messen, die für die Erledigung eines Arbeitsvorgangs benötigt wird.
  2. Die vom STOPPUHR-Sekundenzeiger angezeigte Tachymeter-Skala gibt die durchschnittliche Anzahl der pro Stunde erledigten Arbeitsvorgänge an.

Bsp. 2: Wenn 15 Arbeitsvorgänge in 20 Sekunden abgeschlossen werden:
"180" (Tachymeter-Skalenwert) x 15 Arbeitsvorgänge = 2700 Arbeitsvorgänge/Stunde

HINWEISE ZUR BEDIENUNG DER UHR

ZEIT EINSTELLEN UND STOPPUHRZEIGERPOSITION ANPASSEN

  • Wenn die Stoppuhr läuft, gemessen hat oder gestoppt ist und die Krone bis zum zweiten Klick herausgezogen wird, werden die STOPPUHRZEIGER automatisch auf „0“ zurückgesetzt.

[ZEITEINSTELLUNG]

  • Beim Einstellen des Stundenzeigers ist darauf zu achten, dass AM/PM korrekt eingestellt ist. Die Uhr ist so konzipiert, dass das Datum einmal in 24 Stunden wechselt.
  • Beim Einstellen des Minutenzeigers diesen zuerst 4 bis 5 Minuten über die gewünschte Zeit hinaus vorschieben und dann auf die exakte Minute zurückstellen.

DATUM EINSTELLEN

  • Das Datum muss am Ende des Februars und in Monaten mit 30 Tagen angepasst werden.
  • Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr ein. Andernfalls wird das Datum möglicherweise nicht richtig umgeschaltet.

STOPPUHR

  • Neustart und Stopp der Stoppuhr können durch Drücken von Taste A wiederholt werden.
  • Messung und Freigabe der Zwischenzeit können durch Drücken von Taste B wiederholt werden.

BATTERIEWECHSEL


Batterielebensdauer: Ca. 3 Jahre
Batterie: SEIKO SR927SW

  • Wird die Stoppuhr länger als 2 Stunden pro Tag verwendet, kann die Batterielebensdauer kürzer als der angegebene Zeitraum sein.
  • Da die Batterie werkseitig zur Überprüfung der Funktion und Leistung der Uhr eingesetzt wird, kann ihre tatsächliche Lebensdauer, sobald sie sich in Ihrem Besitz befindet, kürzer als der angegebene Zeitraum sein.
  • Wenn die Batterie leer ist, tauschen Sie diese bitte so schnell wie möglich aus, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
  • Wir empfehlen Ihnen, sich für einen Batteriewechsel an einen AUTORISIERTEN PULSAR-HÄNDLER zu wenden.
  • Nachdem die Batterie durch eine neue ersetzt wurde, stellen Sie die Uhrzeit/den Kalender ein und passen Sie die Stoppuhrzeigerposition an.
  • Batterielebensdaueranzeige
    Wenn die Batterie sich dem Ende nähert, bewegt sich der kleine Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Intervallen anstatt in normalen Ein-Sekunden-Intervallen. Lassen Sie in diesem Fall die Batterie so schnell wie möglich durch eine neue ersetzen.
    * Die Uhr bleibt genau, während sich der kleine Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Intervallen bewegt.

  • Entfernen Sie die Batterie nicht aus der Uhr.
  • Falls es notwendig ist, die Batterie zu entnehmen, halten Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn ein Kind sie verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Schließen Sie die Batterie niemals kurz, manipulieren oder erhitzen Sie sie nicht und setzen Sie sie niemals Feuer aus. Die Batterie kann platzen, sehr heiß werden oder Feuer fangen.

  • Die Batterie ist nicht wiederaufladbar. Versuchen Sie niemals, sie aufzuladen, da dies zu Auslaufen oder Beschädigung der Batterie führen kann.

UM DIE QUALITÄT IHRER UHR ZU ERHALTEN

WASSERDICHTIGKEIT

  • Nicht wasserdicht
    Wenn "WATER RESISTANT" (WASSERDICHT) nicht auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr nicht wasserdicht, und es sollte darauf geachtet werden, dass sie nicht nass wird, da Wasser das Uhrwerk beschädigen kann. Sollte die Uhr nass werden, empfehlen wir Ihnen, sie von einem AUTORISIERTEN PULSAR HÄNDLER oder SERVICEZENTRUM überprüfen zu lassen.
    Symbol für nicht wasserdichte Uhr
  • Wasserdichtigkeit (3 bar)
    Wenn " WATER RESISTANT " (WASSERDICHT) auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr so konstruiert und gefertigt, dass sie bis zu 3 bar standhält, wie z.B. bei versehentlichem Kontakt mit Wasserspritzern oder Regen, ist aber nicht zum Schwimmen oder Tauchen geeignet.
    Symbol für wasserdichte Uhr 3 bar
  • Wasserdichtigkeit (5 bar)*
    Wenn "WATER RESISTANT 5 BAR" (WASSERDICHT 5 BAR) auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr so konstruiert und gefertigt, dass sie bis zu 5 bar standhält und zum Schwimmen, Segeln und Duschen geeignet ist.
    Symbol für wasserdichte Uhr 5 bar
  • Wasserdichtigkeit (10 bar/15 bar/20 bar)*
    Wenn "WATER RESISTANT 10 BAR" (WASSERDICHT 10 BAR), "WATER RESISTANT 15 BAR" (WASSERDICHT 15 BAR) oder "WATER RESISTANT 20 BAR" (WASSERDICHT 20 BAR) auf dem Gehäuseboden eingraviert ist, ist Ihre Uhr so konstruiert und gefertigt, dass sie bis zu 10 bar/15 bar/20 bar standhält und zum Baden und Flachwassertauchen, aber nicht zum Sporttauchen geeignet ist. Für das Sporttauchen empfehlen wir Ihnen, eine PULSAR Taucheruhr zu tragen.
    Symbol für wasserdichte Uhr 10/15/20 bar

* Bevor Sie die wasserdichte Uhr mit 5, 10, 15 oder 20 bar im Wasser verwenden, stellen Sie sicher, dass die Krone vollständig eingedrückt ist. Betätigen Sie die Krone nicht, wenn die Uhr nass ist oder sich im Wasser befindet. Bei Verwendung in Meerwasser spülen Sie die Uhr mit Süßwasser ab und trocknen Sie sie vollständig.
* Beim Duschen mit einer wasserdichten 5-bar-Uhr oder beim Baden mit einer wasserdichten 10-, 15- oder 20-bar-Uhr ist Folgendes zu beachten:

  • Betätigen Sie die Krone nicht, wenn die Uhr nass ist.
  • Wird die Uhr in warmem Wasser belassen, kann dies zu einem leichten Zeitverlust oder -gewinn führen. Dieser Zustand wird jedoch korrigiert, sobald die Uhr wieder normale Temperatur erreicht hat.

HINWEIS:
Der Druck in Bar ist ein Prüfdruck und sollte nicht als tatsächliche Tauchtiefe betrachtet werden, da die Schwimmbewegung dazu neigt, den Druck in einer bestimmten Tiefe zu erhöhen. Auch beim Eintauchen ins Wasser ist Vorsicht geboten.

TEMPERATUREN
Ihre Uhr arbeitet mit stabiler Genauigkeit innerhalb eines Temperaturbereichs von 5 °C und 35 °C (41 °F und 95 °F). Temperaturen über 50 °C (122 °F) können ein Auslaufen der Batterie verursachen oder deren Lebensdauer verkürzen.
Lassen Sie Ihre Uhr nicht für längere Zeit bei sehr niedrigen Temperaturen unter –5 °C (+23 °F) liegen, da die Kälte einen leichten Zeitverlust oder -gewinn verursachen kann. Die oben genannten Bedingungen werden jedoch korrigiert, sobald die Uhr wieder normale Temperatur erreicht hat.

Symbol für Temperaturbereich

PFLEGE VON GEHÄUSE UND ARMBAND
Um ein mögliches Rosten des Gehäuses und des Armbands durch Staub, Feuchtigkeit und Schweiß zu verhindern, wischen Sie diese regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Symbol für Gehäuse- und Armbandpflege

STÖSSE & VIBRATIONEN
Leichte Aktivitäten beeinträchtigen Ihre Uhr nicht, aber achten Sie darauf, Ihre Uhr nicht fallen zu lassen oder gegen harte Oberflächen zu stoßen, da dies zu Beschädigungen führen kann.
Symbol für Stöße und Vibrationen

CHEMIKALIEN
Achten Sie darauf, die Uhr keinen Lösungsmitteln, Quecksilber, Kosmetiksprays, Reinigungsmitteln, Klebstoffen oder Farben auszusetzen. Andernfalls können Gehäuse, Armband usw. verfärbt, beschädigt oder zerstört werden.
Symbol für Chemikalienwarnung

MAGNETISMUS
Ihre Uhr wird durch starken Magnetismus beeinträchtigt. Halten Sie sie von magnetischen Gegenständen fern.
Symbol für Magnetismuswarnung

PERIODISCHE ÜBERPRÜFUNG
Es wird empfohlen, die Uhr alle 2 bis 3 Jahre überprüfen zu lassen. Lassen Sie Ihre Uhr von einem AUTORISIERTEN PULSAR HÄNDLER oder SERVICEZENTRUM überprüfen, um sicherzustellen, dass Gehäuse, Krone, Drücker, Dichtung und Glasdichtung intakt bleiben.
Symbol für periodische Überprüfung

VORSICHTSMASSNAHME BEZÜGLICH SCHUTZFOLIE DES GEHÄUSEBODENS
Wenn Ihre Uhr eine Schutzfolie und/oder einen Aufkleber auf dem Gehäuseboden hat, ziehen Sie diese unbedingt vor der Verwendung Ihrer Uhr ab.
Symbol für Schutzfolie auf Gehäuseboden

Warnsymbol
DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE KNOPFZELLE
Knopfzellen-Symbol
Bei Verschlucken oder Einlegen in einen Körperteil kann die Batterie innerhalb von 2 Stunden oder weniger schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Knopfzellen sind gefährlich, egal ob neu oder gebraucht. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder in einen Körperteil eingelegt wurde, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Kontaktieren Sie das
Australian Poisons Information Centre sofort unter 13 11 26 (Neuseeland 0800 764 766) für schnelle, kompetente Beratung rund um die Uhr.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Pulsar YM92, 7T92 - Uhrenhandbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis