Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Reelmaster 7000-D 03781 Bedienungsanleitung

Toro Reelmaster 7000-D 03781 Bedienungsanleitung

Zugmaschine mit vierradantrieb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Reelmaster
7000-D mit Vierradantrieb
Modellnr. 03781—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3412-476 Rev A
®
*3412-476* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Reelmaster 7000-D 03781

  • Seite 1 Form No. 3412-476 Rev A Zugmaschine Reelmaster ® 7000-D mit Vierradantrieb Modellnr. 03781—Seriennr. 400000000 und höher *3412-476* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des WARNUNG: Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. KALIFORNIEN Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler Warnung zu Proposition 65 oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Dieses Produkt enthält eine Chemikalie Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen oder Chemikalien, die laut den Behörden...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Betriebsmerkmale ..........40 Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig Betriebshinweise ..........41 weist auf spezielle technische Informationen hin, und Wartung ..............42 Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Empfohlener Wartungsplan ......... 42 Ihre besondere Beachtung verdienen. Checkliste –...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Wechseln des Hydraulikölfilters ......62 Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ............ 63 Diese Maschine erfüllt oder übersteigt die Warten der Schneideinheit ........64 Anforderungen von EN ISO 5395:2013 (wenn die Sicherheit der Schneideinheit ......64 entsprechenden Aufkleber angebracht sind) und Läppen der Schneideinheiten ......
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal117-4765 117-4765 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Verwenden Sie keine Starthilfe. decal117-4763 117-4763 1.
  • Seite 6 decal98-4387 98-4387 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. decal93-6688 93-6688 1. Warnung: Lesen Sie 2. Verletzungsgefahr für die Anleitung, bevor Hände und Füße: Stellen Sie Wartungsarbeiten Sie den Motor ab und durchführen. warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. decal121-5644 121-5644 decal110-9642...
  • Seite 7 decal121-3884 121-3884 1. Motor: Stopp 3. Motor: Anlassen 2. Motor: Vorheizen decal125-4605 125-4605 decal112-5019 1. Elektrischer Sitz, 10 A 6. Stromzufuhr, 10 A 112-5019 Arbeitslicht, 10 A 7. Steuergerät, 2 A 3. Motor, 10 A 8. Stromzufuhr, 7,5 A 4. Zigarettenanzünder, 10 A 9.
  • Seite 8 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 9 decal120-1683 120-1683 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie die 4. Warnung: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse, senken Sie die Schneideinheiten ab, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab 2.
  • Seite 10 decal120-1686 120-1686 (Über Bestellnummer 120-1683 für CE anbringen) * Dieser Sicherheitsaufkleber enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN ISO 5395:2013 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden.
  • Seite 11: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Stützrollen. Auswechseln des Aufklebers für Warnaufkleber CE-Konformität. Halterung des Motorhaubenriegels Niete Einbauen des Motorhaubenriegels für Schraube (¼"...
  • Seite 12: Einstellen Der Stützrollen

    Einstellen der Stützrollen Auswechseln des Warnaufklebers für Keine Teile werden benötigt CE-Konformität Verfahren Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Stellen Sie abhängig von der Breite der Warnaufkleber Schneideinheiten, die an der Zugmaschine montiert sind, die Stützrollen wie folgt ein: Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, Verfahren aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab.
  • Seite 13 G012629 g012629 Bild 6 1. Halterung für CE-Riegel 2. Schraube und Mutter g200373 Bild 4 5. Fluchten Sie die Scheiben mit den Löchern an der Innenseite der Motorhaube aus. 1. Motorhaubenriegel 6. Nieten Sie die Halterungen und Scheiben an die Haube (Bild 2.
  • Seite 14: Einbauen Der Schneideinheiten

    G012631 g012631 Bild 8 1. Schraube 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter 9. Ziehen Sie die Schraube (nicht die Mutter) an. g003320 Bild 9 1. Gegengewicht 6. Bei allen versandten Schneideinheiten Einbauen der ist die Rasenkompensierungsfeder rechts an der Schneideinheit montiert. Schneideinheiten Die Rasenkompensierungsfeder muss an derselben Seite der Schneideinheit...
  • Seite 15 Hinweis: Positionieren Sie den Schraubenkopf zur Außenseite der Nase, wie in Bild 11 dargestellt. g031275 Bild 12 1. Schneideinheit 1 5. Schneideinheit 5 g003967 2. Schneideinheit 2 6. Spindelmotor Bild 11 3. Schneideinheit 3 7. Gewicht 1. Gegenüberliegende 2. Stangenhalterung 4.
  • Seite 16 Hinweis: Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Schneideinheiten darauf, dass der Splint in das Federrohrloch neben der Stangenhalterung eingesetzt ist. Sonst muss der Splint in das Loch am Ende der Stange eingesetzt werden. 7. Verbessern Sie die Lenkung an den Heckschneideinheiten, indem Sie die zwei Gelenkdistanzstücke, Sechskantschrauben und Bundmuttern...
  • Seite 17 g003948 Bild 19 G015977 1. Hubarmkette 3. Einraststift g015977 Bild 17 2. Kettenhalterung 1. Einraststift 15. Fetten Sie die Keilwelle des Spindelmotors mit sauberem Fett ein. Hinweis: Die Lenkung sollte arretiert sein, 16. Ölen Sie den O-Ring des Spindelmotors und wenn Sie Seitenhänge mähen.
  • Seite 18: Einstellen Der Rasenkompensierungsfeder

    Einstellen der Rasenkom- Verwenden des pensierungsfeder Schneideinheitständers Keine Teile werden benötigt Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Schneideinheitständer Verfahren Die Rasenkompensierungsfeder (Bild 21) verlagert Verfahren das Gewicht von der Front- zur Heckrolle. Dies reduziert ein Bobbing genanntes Wellenmuster auf Wenn Sie die Schneideinheit kippen müssen, um der Rasenfläche.
  • Seite 19: Einfetten Der Maschine

    Prüfen der Flüssigkeits- stände Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Prüfen Sie den Füllstand des Hinterachsenöls vor dem ersten Anlassen des Motors, siehe Füllstand des Getriebeöls der Hinterachse prüfen (Seite 56). 2. Prüfen Sie den Füllstand des Hydrauliköls g004144 Bild 23 vor dem ersten Anlassen des Motors, siehe Hydraulikölstand prüfen (Seite 32).
  • Seite 20: Produktübersicht

    Produktübersicht Bedienelemente Bremspedale Mit den zwei Fußpedalen (Bild 25) steuern Sie unabhängige Radbremsen zum Unterstützen des Wendens oder zum Beibehalten der Bodenhaftung beim seitlichen Überfahren von Hängen. Pedalsperrriegel Der Pedalsperrriegel (Bild 25) verbindet beide Pedale g004552 zum Aktivieren der Feststellbremse. Bild 24 1.
  • Seite 21 Hebel zum Absenken bzw. Verringern Sie zum Anhalten den Druck auf das Fahrpedal und lassen es in die mittlere Stellung Anheben der Schneideinheit zurückgehen. Mit diesem Hebel (Bild 27) heben Sie die Schneideinheiten an und senken Sie ab. Außerdem Pedal zum Verstellen des Lenkrads werden die Spindeln (bei eingekuppelten Spindeln im Mähmodus) ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 22 Läpphebel verringern. Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, geht der Motor automatisch in den hohen oder Mit den Läppenhebeln läppen Sie die Spindeln (Bild niedrigen Leerlauf, abhängig davon, welches Ende 30). des Schalters Sie drücken. Scheinwerferschalter Drehen Sie den Schalter nach unten, um die Scheinwerfer einzuschalten (Bild 27).
  • Seite 23: Verwenden Des Infocenter-Lcd- Displays

    zuzugreifen. Mit dieser Taste verlassen Sie auch Armlehneneinstellhandrad das aktuell verwendete Menü. Drehen Sie das Handrad, um den Winkel der • Mittlere Taste: Mit dieser Taste durchlaufen Sie Armlehne einzustellen (Bild 31). die Menüs. Rückenlehneneinstellhebel • Rechte Taste: Mit dieser Taste öffnen Sie ein Menü, wenn ein Pfeil nach rechts weitere Inhalte Stellen Sie die Neigung der Rückenlehne mit dem angibt.
  • Seite 24: Verwenden Der Menüs

    Menü enthaltenen Angaben finden Sie in der Wartungs- Birne bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den offi- Ausgabe von TEC-Steuergerät oder ziellen Toro Vertragshändlers. Steuerkabel in Kabelbaum Wartung Das Menü „Wartung“ enthält Informationen zur Maschine, Hoch: Über zulässigem Bereich u. a. Betriebsstundenzähler und ähnliche Angaben.
  • Seite 25: Geschützte Menüs

    Einstellungen Im Einstellungen- Rear Backlap Reel Speed Steuert die Geschwindigkeit Menü können Sie der hinteren Spindeln im Konfigurationsvariablen Läppen-Modus. auf dem InfoCenter-Display Der Vorarbeiter bzw. Geschützte Menüs anpassen und ändern. Mechaniker kann einen Info Im About-Menü wird Passcode eingeben und erhält die Modellnummer, Zugriff auf geschützte Menüs.
  • Seite 26 Einstellen der Messeranzahl Hinweis: Bei der Auslieferung programmiert der Händler den anfänglichen Passcode. 1. Gehen Sie im Menü „Einstellungen“ auf „Messeranzahl“. Zugreifen auf die Einstellungen im 2. Drücken Sie die rechte Taste, um die geschützten Menü Messeranzahl auf 5, 8 oder 11 Messerspindeln einzustellen.
  • Seite 27: Technische Daten

    Kraftstoffsicherheit Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör • Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff besonders von Toro wird für diese Maschine angeboten, um auf. Kraftstoff ist brennbar und die Dämpfe sind den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und explosiv. zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com...
  • Seite 28: Sicherheit Hat Vorrang

    Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Überschlagen: Temperaturen) • Mähen Sie nicht in der Nähe von Abhängen Hinweis: Toro Premium Motoröl ist vom oder Gewässern. Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern • Arbeiten Sie nicht auf Hanglagen, die finden Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 29: Prüfen Der Kühlanlage

    g008809 Bild 36 1. Ölfüllstutzendeckel g200373 Bild 34 Hinweis: Lassen Sie, wenn Sie die Ölsorte 1. Motorhaubenriegel wechseln möchten, das Altöl vollständig aus dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das 3. Entfernen Sie den Peilstab, wischen ihn ab und neue einfüllen. führen ihn wieder in das Rohr ein;...
  • Seite 30: Betanken

    ein niedrigerer Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. Die Verwendung von Sommerdiesel über -7°C erhöht die Lebensdauer der Pumpe und steigert im Vergleich zu Winterdiesel die Kraft. Wichtig: Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin anstelle von Dieselkraftstoff.
  • Seite 31 GEFAHR GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff Unter gewissen Bedingungen kann beim extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Auftanken statische Elektrizität freigesetzt Feuer und Explosionen durch Kraftstoff werden und zu einer Funkenbildung führen, können Verbrennungen und Sachschäden welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. verursachen.
  • Seite 32: Hydraulikölstand Prüfen

    Sie können es mit der Bestellnummer 44-2500 Toro Vertragshändler. über den Toro Vertragshändler beziehen. Ersatzölsorten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, ist, können Sie andere konventionelle Ölsorten auf senken die Schneideinheiten ab, stellen den Petroleumbasis verwenden, solange die folgenden Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 33: Prüfen Des Reifendrucks

    Maschinenleistung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass der Reifendruck nicht zu niedrig ist. Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs Allgemeine Sicherheit • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern. •...
  • Seite 34: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Verletzungen führen • Nutzen Sie die Maschine nicht als Zugfahrzeug. können. Gehen Sie bei Fahrten an Hanglagen besonders vorsichtig vor. • Verwenden Sie nur von The Toro® Company zugelassene(s) Zubehör, Anbauteile und • Fahren Sie an Hanglagen langsamer. Ersatzteile. •...
  • Seite 35: Anlassen Und Abstellen Des Motors

    • Führen Sie alle Bewegungen an Hängen ACHTUNG langsam und schrittweise durch. Ändern Sie die Ein Berührung beweglicher Teilen kann Geschwindigkeit oder die Fahrtrichtung nicht Verletzungen verursachen. plötzlich. • Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, von Abhängen, Gräben oder Böschungen oder bis alle beweglichen Teile zum Stillstand Gewässern ein.
  • Seite 36: Einstellen Der Wendeposition Des Hubarms

    2. Führen Sie ein Rohr oder ein ähnliches Objekt in die lange Feder ein, um die Federspannung während der Einstellung aufzuheben (Bild 40). ACHTUNG Die Federn stehen unter Spannung und können sie verletzen. Gehen Sie beim Einstellen der Federn vorsichtig vor. 3.
  • Seite 37: Prüfen Der Sicherheitsschalter

    3. Lassen Sie den Rahmen vorsichtig herunter, bis WARNUNG: er auf den Anschlagstücken liegt. Beim Zusammen- und Aufklappen 4. Setzen Sie die Lastösenbolzen in die unteren des Überrollschutzrahmens können Löcher ein und befestigen sie mit den Finger zwischen der Maschine und dem Rastzungen, um den oberen Rahmen in der Überrollschutz eingeklemmt werden.
  • Seite 38: Hinweise Zur Sicherheit Nach Dem Betrieb

    Allradantriebssteuerblock umgehen. • Befinden sich die Schneideeinheiten in der Transport-Stellung, verwenden Sie die Für das Umgehen des Sicherheitsventils sind formschlüssige mechanische Sicherung folgende Teile von Toro erforderlich: (sofern vorhanden), bevor Sie die Maschine • Toro Bestellnummer 59-7410, Diagnose- unbeaufsichtigt lassen. Anschlussstück •...
  • Seite 39 • Toro Bestellnummer 95-8843, Hydraulikschlauch • Toro Bestellnummer 95-0985, Kupplungsan- schlussstück • Toro Bestellnummer 340-77, Hydraulikanschluss- stück (2) 1. Installieren Sie das Diagnose-Anschlussstück in dem unmarkierten Anschluss zwischen den Anschlüssen M8 und P2 am Heckantriebverteiler (Bild 43). g033132 Bild 44 1.
  • Seite 40: Vorwärtsschieben Oder -Abschleppen Der Maschine

    Befördern der Maschine 7. Drehen Sie das Sicherheitsventil um 90 Grad (eine Viertelumdrehung) zurück, bevor Sie den • Verwenden Sie durchgehenden Rampen für das Motor anlassen. Verladen der Maschine auf einen Anhänger oder Hinweis: Ziehen Sie das Ventil zum Schließen Pritschenwagen.
  • Seite 41: Betriebshinweise

    können Sie versehentlich den Rasen beschädigen. Stellen Sie den Mähgeschwindigkeitsbegrenzer in die Ein weiterer Vorteil der Bremsen liegt im Beibehalten -Stellung. Stellen Sie den Zapfwellenschalter ÄH der Bodenhaftung. An manchen Hängen rutscht in die E -Stellung und steuern Sie dann das hangaufwärts liegende Rad durch und verliert die Schneideinheiten mit dem Hubschalter die Bodenhaftung.
  • Seite 42: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Das Öl in der Hinterachse wechseln. Nach 200 Betriebsstunden •...
  • Seite 43: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Prüfen Sie die Funktion der Si- cherheitsschal- ter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Füllstand des Motoröls und des Kraftstoffs. Prüfen Sie den Stand des Kühlmittels.
  • Seite 44: Aufzeichnungen Irgendwelcher Probleme

    2. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wichtig: Weitere Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motors und der Bedienungsanleitung der Schneideinheit. Hinweis: Ein Elektroschaltbild oder ein Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine finden Sie unter www.Toro.com.
  • Seite 45: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsintervall-Tabelle decal130-1651 Bild 46 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Verfahren vor dem – Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche.
  • Seite 46: Entfernen Der Motorhaube

    Schmierung – Warten Sie den Stillstand aller Teile ab. – Lassen Sie alle Maschinenteile abkühlen, ehe Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. Einfetten der Lager und • Befinden sich die Schneideeinheiten in Büchsen der Transport-Stellung, verwenden Sie die formschlüssige mechanische Sicherung (sofern vorhanden), bevor Sie die Maschine Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 47 • • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild Schneideinheit-Trägerrahmen (2 pro Schneideinheit) (Bild • Schneideinheit-Hubarmgelenk (1 pro Schneideinheit) (Bild g015158 Bild 52 g009706 Bild 50 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Zugstangen-Kugelgelenke (2) (Bild • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 50) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
  • Seite 48: Warten Des Motors

    Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. g011503 Bild 54 Warten des Luftfilters 1.
  • Seite 49: Warten Des Motoröls Und Filters

    2. Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 57) und lassen Sie das Öl in die Auffangwanne ab. g011504 Bild 55 1. Hauptfilter g009713 Wichtig: Versuchen Sie nie, den Bild 57 Sicherheitsfilter zu reinigen (Bild 56). 1. Ablassschraube Tauschen Sie den Sicherheitsfilter bei jeder dritten Wartung des Hauptluftfilters aus.
  • Seite 50: Einstellen Der Gasbedienung

    Einstellen der Warten der Gasbedienung Kraftstoffanlage Stellen Sie den Bowdenzug (Bild 59) so ein, dass den Drehzahlregler am Motor die Einstellschraube für die GEFAHR hohe Geschwindigkeit berührt, bevor den Bowdenzug Unter gewissen Bedingungen sind die Kerbe im Steuerarm berührt. Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
  • Seite 51: Warten Des Wasserabscheiders

    Reinigung des Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Kraftstoffansaugsiebs Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß, Defekte oder lockere Anschlüsse. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Warten des Wasserabschei- Zündschlüssel ab.
  • Seite 52: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspols und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. •...
  • Seite 53: Warten Der Batterie

    Maschine das negative Batteriekabel vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der 9. Überziehen Sie beide Batteriepole und elektrischen Anlage vorzubeugen. Anschlüsse mit Grafo 112X-Fett (Toro, Bestellnummer 505-47), mit Vaseline oder Hinweis: Prüfen Sie den Batteriezustand leichtem Schmierfett, um einer Korrosion wöchentlich oder alle 50 Betriebsstunden.
  • Seite 54: Prüfen Der Sicherungen

    4. Spülen Sie den Kasten mit klarem Wasser aus. 5. Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Schmiermittel (Toro Bestellnummer 50547) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Prüfen der Sicherungen Die Sicherungen befinden Sie unter dem Bedienfeld. g200376 Bild 64 1.
  • Seite 55: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Drehmoments der Radmuttern g019500 Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden g019500 Bild 66 Alle 200 Betriebsstunden 1. Prüf-, Ablassschraube (2) Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den 3.
  • Seite 56: Füllstand Des Getriebeöls Der Hinterachse Prüfen

    8. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 9. Wiederholen Sie die Schritte an der gegenüberliegenden Planetengetriebe- bzw. Bremsengruppe. Füllstand des Getriebeöls der Hinterachse prüfen G024792 g024792 Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Bild 67 Die Hinterachse wird im Werk mit SAE 85W-140 1.
  • Seite 57: Öl In Der Hinterachse Wechseln

    aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor Öl in der Hinterachse ab und ziehen den Zündschlüssel ab. wechseln. 2. Entfernen Sie die Prüf-/Füllschraube an der linken Getriebeseite (Bild 71) und stellen sicher, Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden dass der Schmierstoff die Unterseite des Lochs erreicht.
  • Seite 58: Kontrollieren Der Vorspur Der Hinterräder

    nach hinten zu verschieben, um ein Kriechen nach hinten zu vermeiden (Bild 72). g009169 Bild 73 g009987 1. Vorderseite der 3. Abstand Mitte-zu-Mitte Bild 72 Zugmaschine 2. 3 mm geringer als der 1. Klemmmuttern an 2. Pumpensteuerungsstange Wert der Hinterreifen. Pumpenstange 3.
  • Seite 59: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage 13. Ziehen Sie die Mutter fest und montieren Sie einen neuen Splint, wenn die Einstellung korrekt ist. Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf.
  • Seite 60 Wichtig: Das Reinigen des Kühlers bzw. Ölkühlers mit Wasser kann zu frühzeitigem Verrosten, einer Beschädigung der Bauteile und Verdichten der Ablagerungen führen. 5. Schließen Sie das hintere Gitter und befestigen es mit dem Riegel. g200377 Bild 75 1. Riegel des hinteren Drehgitters 3.
  • Seite 61: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Warten des Lichtmaschi- Betriebsbremsen nen-Treibriemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Bremspedal mehr als 13 mm Spiel hat, oder wenn die Prüfen Sie den Zustand und die Spannung der Bremsen nicht mehr gut genug greifen.
  • Seite 62: Warten Der Hydraulikanlage

    1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Fläche, senken die Schneideinheiten ab, Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 63: Prüfen Der Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    8. Stellen Sie den Motor ab und prüfen die Dichtheit. Prüfen der Hydraulikleitun- gen und -schläuche Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff.
  • Seite 64: Warten Der Schneideinheit

    Warten der Sie läppen möchten, siehe Bedienungsanleitung der Schneideinheit. Schneideinheit 4. Wählen Sie entweder den vorderen, hinteren oder beide Läpphebel aus, um festzulegen, welche Geräte geläppt werden (Bild 81). Sicherheit der 5. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn mit Schneideinheit niedrigen Drehzahlen laufen.
  • Seite 65 -Stellung stellen, können die Schneideinheiten weder richtig angehoben noch eingesetzt werden. Hinweis: Weitere Anleitungen und Schritte zum Läppen finden Sie im Toro Handbuch Läppen von Spindel und Sichelmähern, Form No. 90300SL. Hinweis: Um eine noch bessere Schnittkante zu erzielen, feilen Sie nach dem Läppen die...
  • Seite 66: Einlagerung

    B. Reinigen Sie die Batterie, die -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. C. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 67 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 68 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Inhaltsverzeichnis