Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGH75524XS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGH75524XS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH75524XS
ZGH76524XS
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGH75524XS

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH75524XS ZGH76524XS NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 6 • Maak de externe gasleidingen plat. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ........Productnummer A. Uiteinde van as met moer (PNC) ........
  • Seite 7: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2. Verwijder de branderkappen en -kronen. • van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan hoofdsproeiers, en vervang ze door de ongeveer 1/4 draai los (1/2 draai bij een sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u multibrander).
  • Seite 8: In Elkaar Zetten

    Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat 400 mm de fasekabel altijd verbinding maakt. 50 mm AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de...
  • Seite 9 min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen A) meegeleverde steun Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
  • Seite 10: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Normale brander Multibrander Snelle brander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A. Branderdeksel B. Branderkroon C.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    ONTSTEKING VAN DE BRANDER Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders...
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    DIAMETER VAN HET KOOKGEREI WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te Diameter van de voorkomen.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet vol- Na het ontsteken van de vlam, ontsteking uit. doende opgewarmd. de knop circa 10 sec. inge- drukt houden. De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdinspui- met etensresten.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN KOOKPLAAT Breedte 744 mm Diepte 510 mm OVERIGE TECHNISCHE GEGEVENS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 12,0 kW Gas origi- (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 12,0 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/h ging: G31 (3+) 37 mbar 818 g/h...
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    Linksvoor - Normale brander 55.0% Rechts voor - hulp niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 55.6% plaat (EE gas hob) Modelidentificatie ZGH75524XS Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 61.2% Rechtsachter - Snelle brander 54.4%...
  • Seite 17: Energie Besparen

    Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.0% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen ENERGIE BESPAREN • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst. • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. •...
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 20: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Assurez-vous qu'une protection anti- être installé uniquement par un électrocution est installée. professionnel qualifié. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la AVERTISSEMENT! Risque de fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec blessure corporelle ou de dommages...
  • Seite 21 UTILISATION • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou AVERTISSEMENT! Risque de sans aucun récipient de cuisson. blessures, de brûlures ou • Ne placez jamais de papier aluminium sur d'électrocution. l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant •...
  • Seite 22: Maintenance

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Contactez votre service municipal pour obtenir Utilisez uniquement des produits de lavage des informations sur la marche à suivre pour neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de mettre l'appareil au rebut. tampons à...
  • Seite 23 • il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : •...
  • Seite 24: Montage

    MONTAGE AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque signalétique correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale.
  • Seite 25 Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une distance de sécurité minimale de 50 mm à gauche ou à droite du bord de la table de cuisson. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
  • Seite 26: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Seite 27 ALLUMAGE DU BRÛLEUR Si le brûleur s'éteint accidentellement, Allumez toujours le brûleur avant de tournez la manette de commande sur poser un récipient dessus. la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une Le générateur d'étincelles peut flamme nue dans une cuisine.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs. Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements Diamètre du réci- et les blessures.
  • Seite 29: Entretien Périodique

    contenant du sucre car la saleté peut casserole sont alignés avec le centre du endommager la table de cuisson. Veillez à ne brûleur. pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne du Placez correctement le cha- brûleur sont mal positionnés. peau et la couronne du brûleur. La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après l'allumage. fisamment chauffé.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 744 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 12,0 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 12,0 kW TOTALE : Gaz de rem- G30 (3+) 28-30 mbar 832 g/h placement :...
  • Seite 32: Rendement Énergétique

    Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table de 55.6% cuisson (EE gas hob) Identification du modèle ZGH75524XS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 61.2% Arrière droit - Rapide...
  • Seite 33: Économies D'énergie

    Efficacité énergétique de la table de 57.0% cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général ÉCONOMIES D'ÉNERGIE • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Seite 36 MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht darf nur von einer qualifizierten lose hängt oder sich verheddert. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Seite 37 Installationsbestimmungen angeschlossen • Lassen Sie keine Gegenstände oder werden. Halten Sie die Bestimmungen Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die hinsichtlich der Belüftung ein. Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn VERWENDUNG sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
  • Seite 38: Vor Der Montage

    • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, ENTSORGUNG feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Verletzungs- und Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Erstickungsgefahr. Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Metallgegenstände. Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die •...
  • Seite 39 • es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, • Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität, • Korrosion der Rohrschellen, •...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    MONTAGE WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 41: Einbaumöglichkeiten

    Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Normalbrenner Multikronen-Brenner Starkbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe EINSTELLKNOPF Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet Zündstellung/maximale Gas- zufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. BRENNERÜBERSICHT A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C. Zündkerze D. Thermoelement...
  • Seite 43: Zünden Des Brenners

    ZÜNDEN DES BRENNERS Sollte der Brenner zufällig ausgehen, Brenner stets vor dem Aufsetzen des drehen Sie den Knopf in die Aus- Kochgeschirrs zünden. Position und versuchen ihn nach einer Minute erneut zu zünden. WARNUNG! Seien Sie bei der Nach dem Einschalten der Verwendung von offenem Feuer in der Stromversorgung, nach der Installation Küche besonders vorsichtig.
  • Seite 44: Durchmesser Des Kochgeschirrs

    KOCHGESCHIRR VORSICHT! Stellen Sie zur VORSICHT! Verwenden Sie kein Reduzierung des Gasverbrauchs und Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton im Interesse einer größeren Stabilität oder Steingut und keine Grill- oder die Töpfe mittig auf den Brenner. Sandwichplatten. Edelstahl kann bei zu starker Erhitzung anlaufen. DURCHMESSER DES KOCHGESCHIRRS Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit WARNUNG! Kochen Sie nicht mit...
  • Seite 45: Reinigen Der Zündkerze

    und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger können die Verschmutzungen das Kochfeld nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich eingesetzt haben. niemand Verbrennungen zuzieht. 4. Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen •...
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zuge- lassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Brenner- Bringen Sie die Brennerkrone krone sitzen nicht richtig.
  • Seite 47: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 48 Geräteklasse: BYPASSDURCHMESSER BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multi-Kronen Brenner Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner GASBRENNER FÜR ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG kW MINDESTLEISTUNG kW INJEKTORMARKE Multi-Kronen Brenner Starkbrenner 0,75 Normalbrenner 0,45 Hilfsbrenner 0,33 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/Std.
  • Seite 49 (EE gas burner) Vorne links - Normalbrenner 55.0% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 55.6% (EE gas hob) Modellidentifikation ZGH75524XS Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 61.2% Hinten rechts – Starkbrenner 54.4% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Multikronen-Brenner 54.7%...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zgh76524xs

Inhaltsverzeichnis