Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGH62414BA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGH62414BA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH62414BA
ZGH62414WA
ZGH62414XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGH62414BA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62414BA ZGH62414WA ZGH62414XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62414BA ZGH62414WA ZGH62414XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Snelle brander Normale brander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Snelle brander Normale brander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    A. Branderdeksel LET OP! Bij afwezigheid van B. Branderkroon elektrische stroom kunt u de brander C. Ontstekingsbougie ontsteken zonder elektrische inrichting. D. Thermokoppeling Breng in dat geval een vlam in de buurt van de brander, draai de DE BRANDER ONTSTEKEN regelknop tegen de wijzers van de klok in naar de maximale gastoevoerstand Ontvlam de brander altijd vóór u het...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    A. Branderdeksel LET OP! Bij afwezigheid van B. Branderkroon elektrische stroom kunt u de brander C. Ontstekingsbougie ontsteken zonder elektrische inrichting. D. Thermokoppeling Breng in dat geval een vlam in de buurt van de brander, draai de DE BRANDER ONTSTEKEN regelknop tegen de wijzers van de klok in naar de maximale gastoevoerstand Ontvlam de brander altijd vóór u het...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    LET OP! Zorg dat de potten zich in Diameter van de het midden van de brander bevinden, Brander pannen (mm) voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. Rapid (Snel) 180 - 260 DIAMETER VAN HET KOOKGEREI Normale brander 120 - 220 Gebruiken alleen kookgerei met een Sudderbrander 80 - 180...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    LET OP! Zorg dat de potten zich in Diameter van de het midden van de brander bevinden, Brander pannen (mm) voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. Rapid (Snel) 180 - 260 DIAMETER VAN HET KOOKGEREI Normale brander 120 - 220 Gebruiken alleen kookgerei met een Sudderbrander 80 - 180...
  • Seite 9: Probleemoplossing

    PERIODIEK ONDERHOUD Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET IK DOEN ALS ... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    PERIODIEK ONDERHOUD Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET IK DOEN ALS ... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonkont- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat steking wordt geactiveerd.
  • Seite 10: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 10: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 11 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer R 1/2".
  • Seite 11 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer R 1/2".
  • Seite 12: In Elkaar Zetten

    • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90 °C. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N"...
  • Seite 13 min. 12 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Keukenmeubel met Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. min.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    min. 30 mm min. 2 mm TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN KOOKPLAAT Breedte 594 mm Diepte 510 mm OVERIGE TECHNISCHE GEGEVENS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8 kW Gas origi- (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 8 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 567 g/h ging:...
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    G30 28-30 mbar G31 37 mbar Rapid 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH62414BA, ZGH62414WA, ZGH62414XA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 57.5% Rechts achter - semi-snel 57.5% Energiezuinigheid per gasbrander...
  • Seite 16: Milieubescherming

    • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 19: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Assurez-vous qu'une protection anti- être installé uniquement par un électrocution est installée. professionnel qualifié. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la AVERTISSEMENT! Risque de fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec blessure corporelle ou de dommages...
  • Seite 20 UTILISATION • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou AVERTISSEMENT! Risque de sans aucun récipient de cuisson. blessures, de brûlures ou • Ne placez jamais de papier aluminium sur d'électrocution. l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant •...
  • Seite 21: Maintenance

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Utilisez uniquement des produits de lavage électrique. neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • Coupez le câble d'alimentation au ras de tampons à récurer, de solvants ni d'objets l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Seite 22: Allumage Du Brûleur

    VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    RÉCIPIENTS ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! N'utilisez pas de plats récipients de cuisson sont bien en fonte, en argile, en grès, de grils ou centrés sur le brûleur afin de garantir de plats à gratin. L'acier inoxydable leur stabilité et de réduire la peut ternir s'il est trop chauffé.
  • Seite 24: Entretien Périodique

    et séchez-les soigneusement avant de les casserole sont alignés avec le centre du remettre en place. brûleur. NETTOYAGE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, bougie d'allumage en céramique dotée d'une les feuilles de plastique, le sucre et les aliments électrode en métal.
  • Seite 25: Avant L'installation

    SI VOUS NE TROUVEZ PAS DE SOLUTION... facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux Si vous ne trouvez pas de solution au problème, conditions de garantie figurent dans le livret de veuillez contacter votre revendeur ou un service garantie.
  • Seite 26 51.003). Si vous utilisez des tuyaux flexibles Si vous constatez au moins un de ces défauts, ne métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact réparez pas le tuyau, mais remplacez-le. avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez AVERTISSEMENT! Lorsque également vigilant lorsque la table est installée avec l'installation est terminée, assurez-vous un four.
  • Seite 27: Câble D'alimentation

    • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique. Tirez toujours sur la fiche pour la débrancher de la prise secteur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie).
  • Seite 28 min. 12 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Élément de cuisine avec une porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    min. 30 mm min. 2 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 594 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 8 kW TOTALE : Gaz de rem-...
  • Seite 30: Rendement Énergétique

    0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH62414BA, ZGH62414WA, ZGH62414XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 57.5% Efficacité...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    • Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir. •...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Seite 34 MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht darf nur von einer qualifizierten lose hängt oder sich verheddert. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Seite 35 Installationsbestimmungen angeschlossen • Lassen Sie keine Gegenstände oder werden. Halten Sie die Bestimmungen Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die hinsichtlich der Belüftung ein. Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn VERWENDUNG sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, • Trennen Sie das Gerät von der feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Stromversorgung. Neutralreiniger. Benutzen Sie keine • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Scheuermittel, scheuernde Geräts ab, und entsorgen Sie es. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder •...
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Falls sich der Brenner nach einigen Sicherheitshinweise. Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel BRENNERÜBERSICHT korrekt sitzen. WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. KOCHGESCHIRR VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und VORSICHT! Verwenden Sie kein im Interesse einer größeren Stabilität Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton die Töpfe mittig auf den Brenner.
  • Seite 39: Reinigen Der Zündkerze

    Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einer Reinigungspaste. mit einem weichen Tuch trocken. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger •...
  • Seite 40: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    WENN SIE DAS PROBLEM NICHT LÖSEN für die Reparatur durch einen Techniker oder KÖNNEN... Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, Sie im Garantieheft. wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 41 Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf reparieren, sondern austauschen. geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen WARNUNG! Überprüfen Sie nach der Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt Installation, ob alle Anschlussstücke werden können.
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird.
  • Seite 43: Einbaumöglichkeiten

    min. 12 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Küchenschrank mit Tür Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. min. 100 mm min.
  • Seite 44: Technische Daten

    min. 30 mm min. 2 mm TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN DES KOCHFELDS Breite 594 mm Tiefe 510 mm SONSTIGE TECHNISCHE DATEN G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8 kW Gas - Origi- (BE) nal: GESAMTLEIS- G20 (2E) 20 mbar (LU) 8 kW TUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 567 g/Std.
  • Seite 45 G30 28-30 mbar G31 37 mbar Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH62414BA, ZGH62414WA, ZGH62414XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 57.5% Hinten rechts – Normalbrenner 57.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Starkbrenner 58.0%...
  • Seite 46 • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt. • Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Beachten Sie seine Bedienungsanleitung. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zgh62414waZgh62414xa

Inhaltsverzeichnis