Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
Built-in Oven
User Manual
Einbau-Backofen
Bedienungsanleitung
GEBD19401DXHI
385441445_1/ EN/ DE/ R.AB/ 16/06/23 16:56
7757787657

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GEBD19401DXHI

  • Seite 1 Built-in Oven User Manual Einbau-Backofen Bedienungsanleitung GEBD19401DXHI 385441445_1/ EN/ DE/ R.AB/ 16/06/23 16:56 7757787657...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3 6 General Information About Bak- Table of Contents ing ........... 1 Safety Instructions ....... General Warnings About Baking Intended Use ......... in the Oven ........Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.1 Pastries and oven food..... 32 Safety ..........6.1.2 Meat, Fish and Poultry....34 Electrical Safety ......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Seite 5 they are supervised or trained • When the door is open, do not about the safe use and haz- put any heavy objects on it or ards of the product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
  • Seite 6 • The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer com- that meets the voltage and pany in order to prevent pos-...
  • Seite 7 • The product is heavy, carry the • Keep the surroundings of all product with at least two ventilation ducts of the people. product open. • Do not use the door and / or • To prevent overheating, the handle to transport or move product should not be in- the product.
  • Seite 8 • The oven handle is not a towel • Always use heat resistant dryer. When using the product, oven gloves while placing food do not hang towels, gloves or in the hot oven, or removing similar textiles on the handle. the food from the hot oven, •...
  • Seite 9 after cooking. Otherwise it grill fire. Also, do not place the may cause food poisoning or food too far in the back of the diseases. grill. This is the hottest area • Do not heat closed tins and and fatty foods may catch fire. glass jars in the oven.
  • Seite 10 • Be careful not to spill water on water left in the chamber in the oven surface or unwanted the next cooking creates prob- surfaces when removing or lems in terms of hygiene. placing the water tank. • Do not wash the water tank in the dishwasher.
  • Seite 11 mended that you clean the oven with Vinegar Water and cloth. 2 Environmental Instructions aging waste with the household or other 2.1 Waste Directive wastes, take it to the packaging material 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- collection points designated by the local ective and Disposing of the authorities.
  • Seite 12 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Shelf positions 8 Steam exit hole 9 Upper heater 10 Ventilation holes 11 Water tank 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Seite 13 3.2.1 Control Panel 1 Water tank 2 Function selection knob 3 Control unit 4 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Temperature knob product, in some models this/these You can select the temperature you want knob(s) may be so that they come out to cook with the temperature knob.
  • Seite 14 : Time and settings key : Defrosting symbol : Remove control key : Keep warm symbol : Baking start/stop key : Remove control symbol Indicator areas : : Wifi symbol : Temperature indicator area : Low level steam symbol * 10 : Timer/duration indicator area : High level steam symbol * 11 : Function display...
  • Seite 15 The lower heater and fan heating work. It is suitable for cook- Pizza function 40-280 ing pizza. Upper heating, lower heating and fan heating functions oper- "3D" function 40-280 ate. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly.
  • Seite 16 On models with wire shelves : On models without wire shelves : On models without wire shelves : Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly.
  • Seite 17 Stopping function of the wire grill There is a stopping function to prevent the wire grill from tipping out of the wire shelf. With this function, you can easily and safely take out your food. While removing the wire grill, you can pull it forward until it reaches the stopping point.
  • Seite 18 Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire grills with the telescopic rail, care should be taken that the pins on the front and back of the tele- scopic rails, rest against the edges of the...
  • Seite 19 3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Seite 20 4 First Use Before you start using your product, it is 6. Touch the keys to set the minute. recommended to do the following stated in Confirm the setting by touching the the following sections respectively. key. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven.
  • Seite 21 Before using the accessories: NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This Clean the accessories you remove from the is normal and you just need good ventila- oven with detergent water and a soft tion to remove it.
  • Seite 22 5 Using the Oven 5.1 General Information on Using the If there is key on the control panel: In cases where the oven lamp is automatic- Oven ally switched on or off, you can turn the Cooling fan ( It varies depending on the lamp on and off at any time by touching product model.
  • Seite 23 Keys : : Self-cleaning symbol * : On/off key : Door lock symbol * : Steam key : Meat probe symbol * : Alarm key It varies depending on the product model. It may : Decrease and advance key not be available on your product. : Increase and advance key Turning on the oven : Time and settings key...
  • Seite 24 2. Select the operating function you want baking time. You have to control bak- to cook with the function selection ing and turn it off yourself. When the knob. baking is completed touch the to end the baking or touch the 3.
  • Seite 25 5.3 Steam Assisted Cooking Your oven has a steam assisted cooking feature. Better baking results are achieved with steam assist Steam assist ensures that the surface of pastry foods are brighter, their crust is more crunchy and To quickly set the baking time, you they are more voluminous.
  • Seite 26 For steam assisted cooking: 7. With the function knob, select the func- tion suitable for your food, in which the 1. Start your baking after checking the steam assisted cooking function is act- steam assisted cooking table and set- ive. ting the function, temperature and time according to the food you want to cook.
  • Seite 27 ature inside the oven reaches the set back into the tank. In the meantime, the temperature, each stage of the oven pump operating sound from the oven is temperature symbol will light up. normal. For steam assist, the oven starts to •...
  • Seite 28 Setting the alarm Turning off the alarm You can also use the control unit of the 1. At the end of the alarm period, the product for any warning or reminder other warning sounds for two minutes. Touch than baking. any key to stop the audible warning.
  • Seite 29 4. Set the desired brightness with the ð The timer field and the symbol flash on the display. keys. (d-1, d-2, d-3) ð Selected brightness setting is con- firmed immediately. Touch the to return to the settings menu. Setting the quick preheating (Booster) function You may operate the baking on your 4.
  • Seite 30 You may complete the procedure If the symbol is not displayed, to connect your oven to a wireless touch the key until the sym- network and to activate the remote bol is shown on the display. If you control of the oven by following the have not introduced your appliance instructions provided on the ap- to the HomeWhiz application, the...
  • Seite 31 CE declaration of conformity Arçelik A.Ş. declares that this product complies with the 2014/53/EU Directive. A detailed RED Declaration of Con- formity is available online in the support.grundig.com website within the additional documents in the product page for your product.
  • Seite 32 fect the quality of your baking. Use the • Place your food on the appropriate shelf greaseproof paper you will use in the recommended in the cooking table. Refer temperature range specified. to the bottom shelf of the oven as shelf •...
  • Seite 33 Cooking table for pastries and oven foods Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Top and bottom Cake on the tray Standard tray * 30 …...
  • Seite 34 Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 1-Pastry tray * Small cakes Fan Heating 1 - 3 30 … 40 3-Standard tray * 1-Pastry tray * Cookie Fan Heating 1 - 3...
  • Seite 35 Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
  • Seite 36 • Depending on the thickness of the tray to the lower shelf to collect the oils. pieces to be grilled, the cooking times The oven tray you will slide should be given in the table may vary. sized to cover the entire grill area. This •...
  • Seite 37 Suggestions for baking with a single tray Food Access- Shelf Operating Temper- Amount of Stea Water in- Baking Approx. ory to be posi- function ature (°C) water to be take time time food used tion used (ml) level (mins.)** (min) (ap- weight prox.) before...
  • Seite 38 Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Shortbread Top and bottom Standard tray * 20 … 30 (sweet cookie) heating On models with wire shelves :3...
  • Seite 39 Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 3 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Seite 40 Catalytic surfaces • Do not use hard metal scrapers and ab- rasive cleaners. They may damage the • The side walls in the cooking area can surfaces. only be covered with enamel or catalytic • Ensure that the joints of the components walls.
  • Seite 41 described in the "General Cleaning Inform- 2. Push the water reservoir on the control ation" section according to the side wall panel of your oven and remove the surface type. reservoir from its slot. Fill the reservoir with 200 ml of water. To remove the side wire shelves: 1.
  • Seite 42 5. (B) type hinge is available in soft clos- ing door types. 7.6 Cleaning the Oven Door 6. (C) type hinge is available in soft open- You can remove your oven door and door ing/closing door types. glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
  • Seite 43 2. Pull the plastic component, attached on glass (2) must be attached to the the upper section of the front door, to- plastic slot closest to the innermost wards yourself by simultaneously glass (1). pushing on the pressure points on both 6.
  • Seite 44 2. Remove the glass cover by turning it counter clockwise. 3. If your oven lamp is type (A) shown in 3. Lift the lamp's protective glass cover the figure below, rotate the oven lamp with a screwdriver. Remove the screw as shown in the figure and replace it first, if there is a screw on the square with a new one.
  • Seite 45 The product does not work. The command you would like to send from the "HomeWhiz" application does not go • Fuse may be faulty or blown. >>> Check through. (if the remote access conditions the fuses in the fuse box. Change them if are met) necessary or reactivate them.
  • Seite 46 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 47 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- Inhaltsverzeichnis cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... 48 Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck...... 48 Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofen- rund um Kinder, schutzbedürftige gerichte........Menschen und Haustiere ..... 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..83 Sicherheitshinweise zu Elektro- 6.1.3 Grillen.........
  • Seite 48 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 49 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Seite 50 Und vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- •...
  • Seite 51 kann die Kabelisolierung – zum Beispiel durch Wasser, schmelzen und als Folge eines das von der Arbeitsplatte Kurzschlusses einen Brand tropft. verursachen. • Berühren Sie den Netzstecker • Verwenden Sie nur Originalka- niemals mit feuchten oder gar bel. Verwenden Sie keine ge- nassen Händen! Niemals kürzten, beschädigten oder durch Ziehen am Kabel den...
  • Seite 52 kann transportiert werden, Sicher bedienen nachdem die Wasserableitung • Stellen Sie sicher, dass das abgeschlossen ist. Produkt nach jedem Gebrauch • Hüllen Sie das Gerät vor dem ausgeschaltet ist. Transportieren mit Luftpols- • Falls Sie das Gerät längere terfolie (die mit den kleinen Zeit nicht nutzen, ziehen Sie Blasen) oder kräftigem Karton den Netzstecker oder schalten...
  • Seite 53 • Der Backofengriff mag dazu • Während des Betriebs kann verführen, ist aber dennoch das Produkt heiß werden. keinesfalls ein Handtuchtrock- Achten Sie darauf, heiße Teile, ner. Hängen Sie keine Handtü- das Innere des Ofens und die cher, Handschuhe oder ähnli- Heizelemente nicht berühren.
  • Seite 54 • Speisereste, Öl, Fett und ande- geeignet ist. Legen Sie den re brennbare Dinge im Gar- Ofenboden niemals mit Back- raum und in unmittelbarer Nä- papier aus! he können Feuer fangen. Ent- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- fernen Sie solche Verunreini- hälter und dergleichen nicht gungen vor der nächsten Nut- direkt auf den Ofenboden, be-...
  • Seite 55 • Wenn nach dem Dampfgaren 1.11 Sicherheitshinweise Feuchtigkeit im Ofen verbleibt, zum Reinigen und ist dies wie eine kleine Einla- Pflegen dung zum Rosten. Lassen Sie • Warten Sie, bis das Produkt den Ofen nach dem Kochen abgekühlt ist, bevor Sie das gründlich trocknen.
  • Seite 56 bleibt, steht die Hygiene auf trocknen. Wir empfehlen, dies dem Spiel: Bakterien lieben alle 4 – 5 Einsätze zu wieder- Feuchtigkeit. holen. • Geben Sie den Wassertank • Verzichten Sie beim Reinigen nicht in die Spülmaschine. Wi- des Ofenbodens auf Reini- schen Sie den Wassertank mit gungsmittel, die Säuren oder einem leicht feuchten Tuch...
  • Seite 57 Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbau- geltlich zurückzunehmen; die Rücknahme gruppen und Verbrauchsmaterialien des zu darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines entsorgenden Altgeräts. Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, beschränkt werden.
  • Seite 58 zu den von den örtlichen Behörden vorge- • Schalten Sie das Produkt bei längeren sehenen Sammelstellen für Verpackungs- Backzeiten 5 bis 10 Minuten vor Ende material. des Backvorgangs aus. Durch die Nut- zung der Restwärme können Sie bis zu 2.3 Tipps zum Energiesparen 20 % Strom einsparen.
  • Seite 59 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Regal-Positionen 8 Dampfaustrittsöffnung 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 11 Wasserbehälter 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche der Typ und die Position der Lampe weichen von...
  • Seite 60 3.2.1 Bedienfeld 1 Wasserbehälter 2 Funktionsauswahl-Knopf 3 Steuergerät 4 Temperaturauswahl-Knopf DE / 60...
  • Seite 61 Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren nächst die Taste und schalten den Ofen Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, ein. Drehen Sie dann den Funktionsaus- dass diese bei einigen Modellen so ange- wahlknopf nach rechts/links. bracht sind, dass sie beim Drücken her- Temperatur knopf auskommen (versenkte Knöpfe).
  • Seite 62 : Auftau-Symbol Sie variiert je nach Produktmodell. Möglicherwei- se ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. : Warmhaltesymbol 3.3 Ofenfunktionen : Kontrollsymbol entfernen Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- : WLAN-Symbol schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- : Symbol für niedrigen Dampfstand * sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur : Symbol für hohen Dampfstand * zur jeweiligen Funktion.
  • Seite 63 Das große Grillelement an der Ofendecke wird aktiv. Zum Gril- Goßflächengrill 40-280 len größerer Portionen. Die Hitze des großen Grillelementes wird durch den Lüfter Umluftgrill 40-280 schnell und gleichmäßig im Ofen verteilt. Zum Grillen größerer Portionen. Warmhalten 40-100 Zum Warmhalten der Speisen über längere Zeit. Diese Funktion nutzen Sie zum Aufweichen von Verschmut- zungen gleich nach der Zubereitung.
  • Seite 64 3.5 Verwendung von Produktzubehör Kochregale Im Kochbereich gibt es 5 Regalbebenen. Die Reihenfolge der Regale können Sie auch den Nummern am vorderen Rahmen des Backofens entnehmen. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
  • Seite 65 Bei Modellen ohne Drahtregale : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei die Seitengestelle zu stellen. Das Tablett Modellen mit Drahtfachböden hat eine Richtung, wenn er auf das Regal Damit das Tablett nicht aus dem Rost gestellt wird.
  • Seite 66 DE / 66...
  • Seite 67 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Multifunktionsofen...
  • Seite 68 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird empfohlen, die in den folgenden Abschnit- ten aufgeführten Schritte durchzuführen. 4.1 Erste Timer-Einstellung 6. Berühren Sie die Tasten / , um die Stellen Sie immer die Tageszeit ein, Minuten einzustellen. Bestätigen Sie die bevor Sie Ihren Ofen benutzen.
  • Seite 69 schnitt „Ofenfunktionen [} 62]“ an. Im HINWEIS: Einige Detergenzien oder Reini- folgenden Abschnitt erfahren Sie, wie gungsmittel können die Oberfläche be- Sie Ihren neuen Ofen bedienen. schädigen. Verwenden Sie bei der Reini- gung keine scheuernden Reinigungsmittel, 5. Warten Sie ab, bis der Ofen abgekühlt Reinigungspulver, Reinigungscremes oder ist.
  • Seite 70 • Wenn die Einstellung für schnelles Vor- Sie für schnelles Backen eingestellt ha- heizen an dem Steuergerät aktiviert ist, ben. Für die Einstellung der Schnellvor- erscheint das Symbol auf dem Dis- wärmung siehe den Abschnitt „Einstel- play, wenn Sie mit dem Backen beginnen lungen“.
  • Seite 71 Wenn auf diesem Display keine Wenn Sie die Betriebsfunktion än- Einstellung vorgenommen wird, dern, nachdem Sie die voreinge- schaltet sich der Backofen in ca. 3 stellte Temperatur der Betriebs- Minuten ab und die Uhrzeit wird funktion geändert haben, wird die auf dem Display angezeigt.
  • Seite 72 2. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- Um die Backzeit schnell einzustel- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- len, können Sie die Taste berüh- chen wollen. ren, um die Backzeit auf 30 Minu- ten einzustellen, nachdem Sie die 3. Auf dem Display erscheint die vordefi- Betriebsfunktion und die Tempera- nierte Temperatur für die von Ihnen ge- tur eingestellt haben, und dann die...
  • Seite 73 rührt wird. Wenn eine beliebige Taste • Halten Sie sich beim Öffnen der Ofentür außer diesen berührt wird, wird der fern, da während und nach dem damp- Warnton abgeschaltet. funterstützten Garen Dampf und Wärme entweichen können. Es ist möglich, dass 5.3 Dampfunterstütztes Garen der Dampf Ihre Hand, Ihr Gesicht und/ oder Ihre Augen verbrennt.
  • Seite 74 ratur erreicht, leuchtet jede Stufe des Ofentemperatursymbols auf. Zur Dampfunterstützung beginnt der Backofen, Wasser aus dem Wasser- tank zu ziehen und gibt während des Backens zeitweise Dampf in den Back- ofen. Der Ofen schaltet sich nicht au- tomatisch ab, da manuell gebacken 5.
  • Seite 75 • Wenn das Wasser im Wassertank aus- 5.4 Einstellungen geht oder wenn nicht genügend Wasser hinzugefügt wurde, beginnt das Symbol Der 3-2-1-Countdown wird auf oder Symbol auf dem Display zu dem Display in den Menüs oder blinken und gibt nach einer Weile eine Einstellungen angezeigt, die durch akustische Warnung aus.
  • Seite 76 Der Wecker hat keinen Einfluss auf die Be- Ausschalten des Weckers triebsfunktionen des Ofen. Es wird zu 1. Am Ende der Alarmperiode ertönt der Warnzwecken verwendet. Beispielsweise Warnton für zwei Minuten. Berühren Sie können Sie den Wecker verwenden, wenn eine beliebige Taste, um die akustische Sie das Essen zu einer bestimmten Zeit im Warnung zu stoppen.
  • Seite 77 1. Berühren Sie bei ausgeschaltetem Sie können die Einstellung für das Backofen (während die Uhrzeit auf dem schnelle Vorheizen auf die gleiche Display angezeigt wird) die Taste Weise deaktivieren. Durch Drehen wa 3 Sekunden lang, um das Einstel- der Einstellung „AUS“ können Sie lungsmenü...
  • Seite 78 5. Berühren Sie die Tasten / , um die Minuten einzustellen. Bestätigen Sie die Einstellung durch Berühren der Taste ð Die eingestellte Tageszeit wird sofort bestätigt. Berühren Sie die Taste 2. Öffnen Sie die App "HomeWhiz“, die Sie um zum Einstellungsmenü zurückzu- auf Ihrem Smart-Gerät installiert haben.
  • Seite 79 CE-Konformitätserklärung Arçelik A.Ş. erklärt, dass dieses Produkt die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine ausführliche RO- TE Konformitätserklärung finden Sie online auf der Website support.grundig.com unter den zusätzlichen Doku- menten auf der Produktseite für Ihr Produkt. Der definierte Supportzeitraum für Softwa- tiezeitraum des Produkts.
  • Seite 80 6.1 Allgemeine Warnhinweise zum 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- Backen im Ofen richte • Beim Öffnen der Ofentür kann beim Ba- Allgemeine Hinweise cken und auch noch eine Weile später • Wir empfehlen das Originalzubehör zu heißer Dampf entweichen. Es ist mög- nutzen, damit Ihr Gerät immer seine bes- lich, dass der Dampf Ihre Hand, Ihr Ge- te Leistung erbringt.
  • Seite 81 • Wenn Kuchen beim Anschneiden innen • Falls Gebäck sehr lange zum Backen noch feucht ist, verwenden Sie etwas braucht, achten Sie darauf, das Blech weniger Flüssigkeit oder vermindern die nicht mit Gebäck zu überladen. Temperatur um 10 °C. • Falls Gebäck an der Oberseite gebräunt •...
  • Seite 82 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Standard-Tablett Ganzes Brot Ober-/Unterhitze 3 30 … 40 Standard-Tablett Ganzes Brot Heißluft 30 … 40 Rechteckiger Be- hälter aus Glas/ Lasagne Ober-/Unterhitze 2 oder 3 30 …...
  • Seite 83 Zubereitungstabelle mit Funktionen „Öko- • Öffnen Sie die Ofentür nicht, wenn Sie die „Öko-Heißluft“-Funktion verwenden. Heißluft“ Wenn sich die Tür nicht öffnet, wird die • Ändern Sie die Temperatureinstellung Innentemperatur optimiert, um Energie nicht mehr, nachdem Sie den Garvor- zu sparen, und diese Temperatur kann gang in der Betriebsfunktion „Öko-Heiß- von der auf dem Bildschirm angezeigten luft“.
  • Seite 84 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Draht-Grill * Brathähnchen 15 Min. 250/max, Stellen Sie ein Ta- „3D“-Funktion 60 … 80 (1,8-2 kg) nach 190 blett auf ein unte- res Regal.
  • Seite 85 Grilltabelle Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fisch Draht-Grill 4 - 5 20 … 25 Hähnchen-Stücke Draht-Grill 4 - 5 25 … 35 Fleischkloß (Kalb- Draht-Grill 20 … 30 fleisch) - 12 Menge Lammkotelett Draht-Grill 4 - 5 20 …...
  • Seite 86 Lebens- Zu ver- Positi- Funktion Tempera- Menge des zu Damp Wasser- Backzeit Ungefäh- mittel wenden- on des der Bedie- tur (°C) verwenden- f-Le- aufnah- (Min.) res Le- des Zu- Regals nung den Wassers mezeit (ca.) bensmit- behör (ml) (Min.)** telge- wicht (g) nach dem Lammha-...
  • Seite 87 Küchentisch für Testessen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck Standard-Tablett Ober-/Unterhitze 3 20 … 30 (süßer Keks) Bei Modellen mit Drahtfachböden Mürbegebäck Standard-Tablett...
  • Seite 88 Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß (Kalb- Draht-Grill 20 … 30 fleisch) - 12 Menge Toastbrot Draht-Grill 1 … 3 Es wird empfohlen, für alle gegrillten Speisen 5 Minuten vorzuwärmen. Wenden Sie Lebensmittelstücke nach 1/2 der gesamten Grillzeit. 7 Wartung und Reinigung weichen Tuch oder Schwamm.
  • Seite 89 Oberflächen Mikrofasertuch nach. Reinigungsmittel- rückstände können das Glas beim • Reinigen Sie die Emailoberflächen nach nächsten Einsatz beschädigen. jedem Gebrauch mit Spülmittel, warmem • Versuchen Sie unter keinen Umständen, Wasser und einem weichen Tuch oder angetrocknete Reste am Glas mit Wel- Schwamm und trocknen Sie sie mit ei- lenschliffmessern, Stahlwolle, Metall- nem trockenen Tuch ab...
  • Seite 90 gen, um die Platte zu reinigen. Das Bedi- enfeld und die Knöpfe können beschä- digt werden. • Verwenden Sie beim Reinigen der Inox- Bedienfelder mit Knopfregler keine Inox- Reinigungsmittel um die Knöpfe. Die An- zeigen um den Drehknopf können ge- löscht werden.
  • Seite 91 3. Setzen Sie den Wasserbehälter in sei- 7.6 Reinigung der Ofentür nen Schlitz. Sie können die Ofentür und das Türglas 4. Stellen Sie den Funktionsknopf auf die entfernen, um sie zu reinigen. Das Entfer- Betriebsart Dampfreinigung. nen der Türen und Fenster wird in den Ab- ð...
  • Seite 92 Um die Tür wieder anzubringen, müssen die Verfahren, die beim Entfernen der Tür angewendet wurden, jeweils vom Ende bis zum Anfang wiederholt werden. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips an der Scharnier- 5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft buchse geschlossen sind.
  • Seite 93 Ofenbeleuchtung austauschen Allgemeine Warnungen • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie vor dem Aus- wechseln der Backofenlampe das Gerät ausschalten und warten, bis der Back- ofen abgekühlt ist. Heiße Oberflächen verursachen Verbrennungen! • Dieser Ofen wird mit einer Glühlampe mit weniger als 40 W, einer Höhe von weni- Innerste Glasscheibe 2* Innenglas (mögli- ger als 60 mm und einem Durchmesser...
  • Seite 94 3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie es durch ein neues.
  • Seite 95 Beim Garen treten Wassertröpfchen auf die für den Garvorgang eingestellte Zeit gelöscht und die Heizungen funktionie- • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- ren nicht. siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- • Bei den Modellen mit Timer wird die Zeit ßerhalb des Produkts in Berührung nicht eingestellt.
  • Seite 96 gegebenen Raum ist ein Fehler aufgetre- ten. Dieses Gerät gehört zu einem anderen Haus." oder wenn Sie vergessen haben, in welchem "HomeWhiz“-Konto • Löschen Sie die Kopplung, indem Sie die Anweisungen im Abschnitt "Löschen der Kopplung eines mit "HomeWhiz“ verbun- denen Ofens"...