Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Linearmodule MKL,
Anleitung
Linear Modules MKL,
Instructions
Modules linéaires MKL,
Instructions
Linearmoduli MKL,
Istruzioni
The Drive & Control Company
geschlossene Version
closed version
version fermée
versione chiusa
Montage
Mounting
Montage
Montaggio
R310D4 2476 (2004.03)
X 4
X 8
X 3
X 1
X 2
8 .8
S1
S3
S2
In d
ra m
a t
A C
-C O
N TR
O LL
E R
Inbetriebnahme
Start-up
Maintenance
Mise en service
Messa in funzione
Manutenzione
Wartung
Entretien

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rexroth MKL

  • Seite 1 R310D4 2476 (2004.03) Linearmodule MKL, Anleitung geschlossene Version Linear Modules MKL, Instructions closed version Modules linéaires MKL, Instructions version fermée Linearmoduli MKL, Istruzioni versione chiusa The Drive & Control Company 8 .8 In d ra m -C O N TR O LL Montage Inbetriebnahme...
  • Seite 2 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 1. Piktogramme, Sicherheit, 6. Inbetriebnahme Verweise, Symbole 6.1 Betriebsbedingungen prüfen 6.2 Linearmodule MKL befestigen 1.1 Piktogramme 6.3 Linearmodule MKL reinigen 1.2 Sicherheitshinweise 6.4 Abdeckband ölen 1.3 Kennzeichnung von Verweisen 6.5 Vorschlag zur Steckerbelegung 1.4 Symbole 6.6 Linearmodule MKL elektrisch anschließen...
  • Seite 3 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 1. Pictograms, Safety, Notes, 6. Start-up Symbols 6.1 Checking the operating conditions 6.2 Mounting the Linear Module MKL 1.1 Pictograms 6.3 Cleaning the Linear Module MKL 1.2 Safety notes 6.4 Oiling the sealing strip 1.3 Cross references...
  • Seite 4 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 1. Pictogrammes, sécurité, 6. Mise en service références croisées et symboles 6.1 Contrôle des conditions de service 6.2 Fixation des modules linéaires MKL 1.1 Pictogrammes 6.3 Nettoyage du module linéaire MKL 1.2 Prescriptions de sécurité...
  • Seite 5 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 1. Simboli, sicurezza, avvertenze, 6. Messa in funzione segni grafici 6.1 Controllo delle condizioni di funzionamento 6.2 Fissare i Linearmoduli MKL 1.1 Simboli 6.3 Pulire i Linearmoduli MKL 1.2 Avvertenze per la sicurezza 6.4 Lubrificare il nastro di protezione 1.3 Segni grafici di rimando e avvertenze...
  • Seite 6 Extremfall zum Tode kommen! Linearmodule MKL können mit Hilfe dieser Anleitung von einschlägig ausgebildeten Fachleuten montiert, in Betrieb genommen und gewartet werden. • Gefahrenbereiche nach ortsüblichen Normen kennzeichnen! Bei Schäden durch Nichtbeachtung unserer Sicherheitshinweise übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung. 1.2.1...
  • Seite 7 • Contrassegnare le zone di pericolo les normes locales habituelles ! secondo le norme locali vigenti! Bosch Rexroth AG will not accept any In caso di danni dovuti all’inosservanza Bosch Rexroth AG refuse toute responsa- liability for damage resulting from non- delle nostre avvertenze per la sicurezza, la bilité...
  • Seite 8 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) Fachpersonal Fachpersonal beherrscht eine der Sprachen dieser Anleitung, ist für den Umgang mit dem Linearmodul MKL qualifiziert und mit allen Sicherheitsbestimmungen vertraut. 1.2.2 Schutz vor gefährlichen Bewegungen GEFAHR! Durch fehlerhafte Ansteuerung der Motoren können gleich nach Einschalten oder später Beschleuni-...
  • Seite 9 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Personale specializzato Expert Personnel Personnel spécialisé Il personale specializzato deve avere Expert personnel shall be understood to Le personnel spécialisé maîtrise l’une padronanza di una delle lingue parlate mean personnel who are familiar with at des langues des présentes instructions,...
  • Seite 10 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) Gesundheitsrisiken WARNUNG! Die magnetischen und elektromagnetischen Felder der Linear- module MKL sind immer, auch schon bei der Anlieferung, ein Gesundheitsrisiko für Personen mit Herzschrittmachern, Metallimplantaten und Hörgeräten. 1.2.5 Magnetfelder Achtung! Das Permanent- magnetfeld des Linearmoduls MKL ist unsichtbar, zieht Werkzeuge und andere Gegenstände aus Eisen schlagartig an,...
  • Seite 11 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Health hazards Risques pour la santé Rischi per la salute WARNING! The magnetic and ATTENTION ! Les champs magné- AVVERTENZA! I campi magnetici electromagnetic fields of the Linear tiques et électromagnétiques émanant ed elettromagnetici dei Linearmoduli Modules MKL always constitute a health des modules linéaires MKL sont toujours,...
  • Seite 12 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 2. Übersicht MKL 20-110 Linearmodule MKL 2.1 Typenübersicht Die Linearmodule MKL sind derzeit in einer Baugröße erhältlich. Sie werden komplett vormontiert geliefert. Genaue Daten und Maße siehe Katalog „Linearmodule MKL“. Linearmodule MKL können mit Hilfe dieser Anleitung von einschlägig...
  • Seite 13 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 2. Overview, 2. Aperçu des 2. Prospetto dei Linear Modules MKL modules linéaires MKL Linearmoduli MKL 2.1 Type designation 2.1 Aperçu des types 2.1 Tipologia Linear Modules MKL are currently avail- Les modules linéaires MKL, disponibles Attualmente i Linearmoduli MKL sono dis- able in one size.
  • Seite 14 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 3. Lieferung und Befesti- gung Linearmodule MKL 3.1 Linearmodule MKL aus- packen F Verpackung erst nach Abschluss der Montage recyceln! Während der Montage kann die Verpackung noch nicht montierte Bauteile schützen. • Linearmodul MKL vorsichtig aus der Verpackung heben.
  • Seite 15 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 3. Delivery and Mounting 3. Déballage et montage 3. Fornitura e fissaggio of Linear Modules MKL des modules linéaires MKL del Linearmodulo MKL 3.1 Unpacking the 3.1 Déballage des 3.1 Disimballare i Linear Module MKL modules linéaires MKL...
  • Seite 16 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 3.3 Befestigung vorbereiten Linearmodule MKL nicht an den Traversen unterstützen! Tragendes Teil ist der Hauptkörper. Er soll möglichst auf der ganzen Länge unterstützt werden! F Die Ebenheit des Untergrundes muss der benötigten Genauigkeit entsprechen.
  • Seite 17 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 3.3 Mounting preparations 3.3 Préparation du montage 3.3 Preparare il fissaggio Do not fix the Linear Module MKL Ne pas supporter les modules liné- Non appoggiare i Linearmoduli by the end blocks! aires MKL sous les plaques d'extrémité !
  • Seite 18 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 3.5 Linearmodule MKL mit Teilenummern Nutensteinen befestigen Part numbers Références F Empfohlene Anzahl: auf jeder Seite Numeri di identificazione 3 Stück pro Meter. 8447-001-01 0391-750-03 F Die Nutensteine können unter Angabe der Teilenummer bestellt werden.
  • Seite 19 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 3.5 Mounting the Linear Module 3.5 Montage des modules 3.5 Fissare i Linearmoduli MKL MKL with T-nuts linéaires MKL à l’aide con inserti filettati de lardons de rainure F Recommended number: 3 per meter F Numero raccomandato: su ogni lato on each side.
  • Seite 20 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 4. Übersicht Anbauteile GEFAHR! Durch fehlerhafte Ansteuerung der Motoren können gleich nach Einschalten oder später Beschleuni- gungen bis 200 m/s auftreten. • Personenschutz durch vom Linearmodul MKL unabhängige Systeme gewährlei- sten! GEFAHR! Sicherheitsvorschriften für Arbeiten an Starkstromanlagen beachten! •...
  • Seite 21 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 4. Overview, 4. Aperçu des équipements 4. Avvertenze e schema Attachments périphériques di montaggio DANGER! If the control signals to DANGER ! Une mauvaise comman- PERICOLO! A seguito di comandi the motors are wrongly applied, this can de du moteur peut provoquer, lors de la errati dei motori all’atto dell’avvio o...
  • Seite 22 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 5. Montage Schaltsystem F Das Linearmodul MKL muss zuerst befestigt werden. ! 3. F Das Schaltsystem kann nur auf der Seite des Linearmoduls MKL montiert werden, an der keine Energieführungskette ist. F Bei der Montage unmagnetisches Werkzeug, zum Beispiel aus Nirosta verwenden.
  • Seite 23 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 5. Mounting the 5. Montage du système 5. Montaggio sistema Switching System de commutation interruttori F Do not mount the switches until F Le module linéaire MKL doit tout F Dapprima bisogna fissare il Linear- d’abord être fixé.
  • Seite 24 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 5.3 Dose montieren F Für die Stromversorgung des Lüfters (1) die Dose (2) am gleichen Ende des Linearmoduls MKL montieren. F Steckerbelegung (Vorschlag) ! 6.5 F Kabel für die Stromversorgung des Lüfters (3) etwas länger als nötig lassen.
  • Seite 25 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 5.3 Mounting the socket 5.3 Montage de la prise 5.3 Montare la presa F To power the fan (1), the socket (2) F Monter la prise (2) sur la même F Per l’alimentazione di corrente del must be mounted at the same end of the extrémité...
  • Seite 26 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 5.6 Kabelkanal montieren / demontieren Kabelkanal montieren • Länge des Kabelkanals messen. • Kabelkanal absägen und entgraten. • Löcher für Kabelausgänge ausmessen, körnen und bohren. • Wenn die vorhandenen Befestigungs- bohrungen nicht ausreichen, zusätzliche Befestigungslöcher in den Boden des...
  • Seite 27 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 5.6 Mounting / removing 5.6 Montage / démontage 5.6 Montare / smontare the cable duct du chemin de câbles la canalina per cavi Mounting the cable duct Montage du chemin de câbles Montare la canalina per cavi •...
  • Seite 28 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 6. Inbetriebnahme GEFAHR! Durch fehlerhafte Ansteuerung der Motoren können gleich nach Einschalten oder später Beschleuni- gungen bis 200 m/s auftreten. • Personenschutz durch vom Linearmodul MKL unabhängige Systeme gewährlei- sten! GEFAHR! Sicherheitsvorschriften für Arbeiten an Starkstromanlagen beachten! •...
  • Seite 29 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 6. Start-up 6. Mise en service 6. Messa in funzione DANGER ! Une mauvaise comman- DANGER! If the control signals to PERICOLO! A seguito di comandi the motors are wrongly applied, this can de du moteur peut provoquer, lors de la errati dei motori all’atto dell’avvio o...
  • Seite 30 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 6.2 Linearmodule MKL befesti- ! 3. 6.3 Linearmodule MKL reinigen • Linearmodul MKL augenscheinlich prüfen. • Mit einem absolut sauberen, neuen Tuch alle Späne und anderen Metall- teile, die auf dem Abdeckband (1) haften, entfernen.
  • Seite 31 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 6.2 Mounting the 6.2 Fixation des 6.2 Fissare i Linearmoduli MKL Linear Module MKL modules linéaires MKL ! 3. ! 3. ! 3. 6.3 Cleaning the 6.3 Nettoyage du 6.3 Pulire i Linearmoduli MKL Linear Module MKL module linéaire MKL...
  • Seite 32 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 6.5 Vorschlag zur Steckerbelegung Kabelfarbe Kabelfarbe Pos. Polarität an der Anschluss für Flanschdose Stecker – blau Lüfter 24 V braun – blau induktiver Schalter Typ 11 – PNP Öffner Ausgang schwarz braun – blau induktiver Schalter Typ 11 –...
  • Seite 33 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 6.5 Proposition de connexion Couleur Couleur Rep. Polarité du câble du câble Raccordement pour sur la prise sur la fiche rouge – bleu Ventilateur 24 V marron – bleu Commutateur inductif type 11 – Contact à ouverture PNP...
  • Seite 34 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 6.6 Linearmodul MKL elektrisch anschließen Zwei Geberkabel Two encoder cables GEFAHR! Sicherheitshinweise Deux câbles capteurs beachten! ! 1.2 Due cavi per misuratore Sicherheitsvorschriften für Arbeiten e per sensore Hall an Starkstromanlagen beachten! ! 1.2.4...
  • Seite 35 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 6.6 Connecting up the MKL 6.6 Raccordement électrique 6.6 Collegare elettricamente electrically des modules linéaires MKL i Linearmoduli MKL DANGER! Read safety notes! DANGER ! Consulter les instruc- PERICOLO! Osservare gli avverti- tions de sécurité et les respecter ! ! 1.2 menti di sicurezza! ! 1.2...
  • Seite 36 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) noch Linearmodul MKL elektrisch Anschluss Motor Raccordement moteur anschließen Motor- DKC- Câble Raccorde- • Kabel für Motor anschließen. kabel Anschluss moteur ment DKC F Die Anschlüsse A1, A2 und A3 sind rouge gelb jaune an der Klemme X5.
  • Seite 37 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Connecting up the MKL electrically Raccordement électrique des Collegare elettricamente i (cont‘d) modules linéaires MKL (suite) Linearmoduli MKL (continua) • Connect the motor cable. • Raccorder les câbles moteur. • Collegare il cavo di potenza.
  • Seite 38 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 6.7 Parameter für die Antriebs- Parameter Wert Bezeichnung regelgeräte DKC**.3 S-0-0044 0000 0000 0000 0001 Wichtungsart für Geschwindigkeitsdaten • Sicherstellen, dass die Firmware Wichtungsfaktor S-0-0045 mindestens auf dem Stand für Geschwindigkeitsdaten FWA-ECODR3-SMT01V10 ist. S-0-0055 0000 0000 0001 1111 Lagepolaritäten...
  • Seite 39 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 6.7 Parameters for drive Parameter Value Description controllers DKC**.3 S-0-0044 0000 0000 0000 0001 Weighting type for velocity data • Make sure the firmware is version S-0-0045 Weighting factor for velocity data FWA-ECODR3-SMT01V10 or higher.
  • Seite 40 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 6.7 Paramètres pour les Paramètre Valeur Valeur variateurs d’entraînement Type de pondération DKC**.3 S-0-0044 0000 0000 0000 0001 pour les données de vitesse Facteur de pondération • Vérifier que le progiciel est au moins au S-0-0045 pour les données de vitesse...
  • Seite 41 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 6.7 Parametri per i comandi Parametro Valore Designazione digitali DKC**.3 S-0-0044 0000 0000 0000 0001 Tipo di scala per dati sulla velocità • Assicurare che la versione firmware S-0-0045 Fattore di scala per dati sulla velocità...
  • Seite 42 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 7. Wartung 7.1 Linearmodule MKL reinigen • Zweimal pro Tag, spätestens nach acht Einsatzstunden einen Reinigungshub über den gesamten Verfahrweg durchführen. • Vor jedem Abschalten der Maschine einen Reinigungshub durchführen. 7.2 Lüfterleistung prüfen Dem Hersteller sind die Einsatz- bedingungen nicht bekannt.
  • Seite 43 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 7. Maintenance 7. Entretien 7. Manutenzione 7.1 Cleaning 7.1 Nettoyage des 7.1 Pulire i Linearmoduli MKL Linear Modules MKL modules linéaires MKL • Due volte al giorno, il più tardi dopo otto ore di funzionamento, eseguire •...
  • Seite 44 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 7.3 Schmierintervalle Normale Betriebsbedingungen Normal operating conditions Conditions de service normales Normali condizioni di funzionamento F Die Kugelschienenführung hat ab Umgebungstemperatur Werk eine Grundschmierung. Ambient temperature °C 10 °C … 30 °C • Schmierintervall bei normalen Betriebs- Température ambiante...
  • Seite 45 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 7.3 Lubrication intervals 7.3 Intervalle de lubrification 7.3 Intervalli di lubrificazione F Basic lubrication is applied to the F La lubrification avant service des vis F La lubrificazione di base della guida ball rail system in-factory before shipment.
  • Seite 46 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 7.6 Filze in den Umlenkungen wechseln Sicherheitshinweise beachten! ! 1.2 Stromversorgung unterbrechen! Das Permanentmagnetfeld des Linearmoduls MKL ist unsichtbar und zieht Gegenstände aus Eisen schlagartig F Bei der Montage unmagnetisches Werkzeug, zum Beispiel aus Nirosta verwenden.
  • Seite 47 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 7.6 Replacing felts in the 7.6 Echange des feutres dans 7.6 Sostituire i feltri nei deflectors les renvois deviatori Read safety notes! ! 1.2 Respecter les instructions de Osservare le avvertenze per la sécurité ! ! 1.2 sicurezza! ! 1.2...
  • Seite 48 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 8. Austausch Baugruppen und Verschleißteile Replacing Assemblies and Wear Parts Echange des ensembles et des pièces d’usure Sostituzione gruppi e parti soggette ad usura 8.1 Übersicht Overview Aperçu Rappresentazione esplosa...
  • Seite 49 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Posi- Anleitung Instruc- père Elément tions voir tion Bauteil siehe la section Abschnitt = Ensemble BG = Baugruppe VT = Verschleißteil PU = Pièce d’usure BG Bandabdeckung Bande de protection BG Lüfter Ventilateur VT Filter PU Filtre BG Energieführung...
  • Seite 50 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 8.2 Bandabdeckung austauschen Sicherheitshinweise beachten! ! 1.2 Stromversorgung unterbrechen! Das Permanentmagnetfeld des Linearmoduls MKL ist unsichtbar und zieht Gegenstände aus Eisen schlagartig Am Stahlband (1) kann man sich verletzen! Das Stahlband darf nie von der...
  • Seite 51 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 8.2 Replacing the sealing strip 8.2 Remplacement de la bande 8.2 Sostituire la lamina di de protection protezione Read safety notes! ! 1.2 Respecter les instructions de Osservare le avvertenze per la Switch off the power supply! sécurité...
  • Seite 52 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) noch Bandabdeckung demontieren • Die Kunststoffteile (1) der Umlenkun- gen vom Stahlband abziehen. • Stahlband aus dem Tischteil ziehen. Die jetzt frei liegende Magnetwelle (2) des Linearmoduls MKL zieht Gegen- stände aus Eisen schlagartig an.
  • Seite 53 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Removing the sealing strip Démontage de la bande de Smontare la lamina di protezione (cont'd) protection (suite) (continua) • Pull the plastic parts (1) of the deflec- • Retirer les pièces en plastique (1) des •...
  • Seite 54 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) noch Bandabdeckung montieren • Umlenkung auf das Stahlband fädeln, in das Tischteil stecken, dabei etwas anheben. • Umlenkungen in allen Richtungen am Tischteil ausrichten (1) und mit zwei Schrauben befestigen. 8.2.7 • Stahlband mittig zur Längsachse des Linearmoduls MKL ausrichten (2).
  • Seite 55 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Mounting the sealing strip Montage de la bande de protection Montare la lamina di protezione (cont'd) (suite) (continua) • Slide the deflectors onto the steel strip, • Introduire la bande en acier dans le •...
  • Seite 56 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 8.3 Filter austauschen F Fertig beschnittener Filterschaum kann unter der Teilenummer 8454-030-68 bestellt werden. Sicherheitshinweise beachten! ! 1.2 Stromversorgung unterbrechen! Das Permanentmagnetfeld des Linearmoduls MKL ist unsichtbar und zieht Gegenstände aus Eisen schlagartig Filter im Lüfter austauschen •...
  • Seite 57 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 8.3 Replacing filters 8.3 Remplacement du filtre 8.3 Sostituire il filtro F Ready-cut foam filters can be order- F Le filtre en mousse est coupé prêt F Può venire ordinato espanso filtrante ed stating part number 8454-030-68.
  • Seite 58 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) 8.4 Energieführungskette aus- tauschen Sicherheitshinweise beachten! ! 1.2 Stromversorgung unterbrechen! Das Permanentmagnetfeld des Linearmoduls MKL ist unsichtbar und zieht Gegenstände aus Eisen schlagartig F Bei der Montage unmagnetisches Werkzeug, zum Beispiel aus Nirosta verwenden.
  • Seite 59 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG 8.4 Replacing the power cable 8.4 Remplacement du guide 8.4 Sostituire la catena chain porte-câbles porta-cavi Read safety notes! Respecter les instructions de sécu- Osservare le avvertenze per la ! 1.2 rité ! ! 1.2 sicurezza! ! 1.2...
  • Seite 60 Bosch Rexroth AG R310D4 2476 (2004.03) Energieführungskette montieren • Energieführungskette ablängen. Die neue Kette darf nicht kürzer als die alte sein! • Energieführungskette aufklappen (1). ø 7 • Anschlussstück (2) mit Löchern (3) in ø 5 die Energieführungskette einklipsen. ø 7 •...
  • Seite 61 R310D4 2476 (2004.03) Bosch Rexroth AG Mounting the power cable chain Montage du guide porte-câbles Montare la catena porta-cavi • Cut the power cable chain to the • Mettre le guide porte-câbles à lon- • Determinare la lunghezza della catena required length.
  • Seite 62 F Um die Genauigkeit des Linear- moduls MKL nach dem Austauschen dieser Bauteile sicherzustellen, empfehlen wir in diesen Fällen, das komplette Linearmodul MKL an die Bosch Rexroth AG einzusen- den. Transportsicherung anbringen • Tischteil gegen unbeabsichtigte Bewegungen sichern. F Beispielsweise kann das Tischteil mit einer speziell ausgeschnittenen Holzplatte gesichert werden.
  • Seite 63 Bosch Rexroth AG. Rexroth AG. mandons de renvoyer le module linéaire MKL complet à Bosch Rexroth AG pour en Attach transport safety fixture Applicare l’elemento di fissaggio per assurer la précision après le remplacement.
  • Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques Soggetto a modifiche tecniche © Bosch Rexroth AG 2005 Printed in Germany - p 2005/05/-/C 2.01.03.035 R 310 D4 2476 (2004.03) Anleitung Linearmodule MKL Instructions Linear Modules MKL Instructions Modules linéaires MKL...