Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Stryker Anleitungen
Medizinische Ausstattung
Altrix
Stryker Altrix Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Stryker Altrix. Wir haben
3
Stryker Altrix Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung, Handbuch
Stryker Altrix Handbuch (1024 Seiten)
Precision Temperature Management System
Marke:
Stryker
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 36.17 MB
Inhaltsverzeichnis
English
9
Inhaltsverzeichnis
9
Warning/Caution/Note Definition
12
Summary of Safety Precautions
13
Introduction
15
Product Description
15
Intended Use
15
Intended Users
16
Expected Service Life
16
Contraindications
16
Specifications
17
Product Illustration
19
Product System
20
Product Functions
21
Buttons
21
Visual Indicators
22
Flow Indicators
23
Graphical User Interface Icons
24
Product Alarms
24
Alarm Priority and Description
25
Contact Information
27
Serial Number Location
27
Date of Manufacture
27
Setup
28
Inspecting
28
Selecting a Language
28
Testing Visual and Audible Alarms
28
Operation
30
Placing the Product
30
Applying or Releasing the Wheel Locks
30
Selecting and Connecting a Temperature Probe
31
Connecting the Reusable Patient Temperature Output Cable
31
Connecting the Insulated Hoses
32
Disconnecting the Insulated Hoses
33
Connecting and Disconnecting Thermal Transfer Devices
33
Powering on the Product
34
Removing and Replacing the Reservoir
35
Filling the Reservoir with Sterile Distilled Water
36
Selecting and Setting the Primary Probe
37
Filling a Thermal Transfer Device
37
Selecting a Therapy Mode
38
Starting Automatic Therapy Mode
38
Setting or Editing the Cooling Rates
39
Setting or Editing the Warming Rates
39
Starting Manual Mode
40
Starting Monitor Mode
41
Switching Modes
41
Pausing and Resuming Therapy
41
Displaying the Data Storage
41
Opening and Securing Items in the Storage Compartment
42
Stopping Therapy or Powering off the Product
43
Draining the Thermal Transfer Devices
43
Draining Water from the Reservoir
43
Draining Water from the Controller and Hoses
44
Storing the Power Cord and Hoses
45
Storing the Controller
45
Transporting the Product
46
Cleaning
47
Cleaning the External Surfaces
47
Disinfecting
48
Disinfecting External Surfaces
48
Disinfect the Internal Water Circuit and Hoses Every 14 Days
49
Draining the Internal Water Circuit and Hoses for Disinfection
49
Disinfecting the Internal Water Circuit and Hoses
51
Rinsing the Internal Water Circuit and Hoses
53
Accessories
55
Thermal Transfer Devices
55
Thermal Transfer Device Kits
55
Patient Temperature Probes
56
Cables
56
Hoses
57
Troubleshooting
58
Preventive Maintenance
60
Cleaning Tools
60
Alarm Conditions
61
Check Patient Probe Alarm
61
Patient Probe Malfunction Alarm
62
Patient Probe Disconnect Alarm
62
Patient Temperature Deviation Medium Alarm
62
Patient Temperature Deviation Low Alarm
62
Patient Temperature Output Deviation Alarm
63
Normothermia Deviation Alarm
63
Water Temperature Deviation Alarm Group
63
Check Water Flow Alarm
63
No Water Flow Alarm
64
No Water Alarm
64
Power Backup Level Alarm
64
Therapy Paused Time out Alarm
64
EMC Information
66
Français
75
Définition de « Avertissement », « Mise en Garde » et « Remarque
78
Résumé des Mesures de Sécurité
79
Introduction
82
Description du Produit
82
Utilisation
82
Utilisateurs
83
Durée de Vie Utile Prévue
83
Contre-Indications
83
Caractéristiques Techniques
84
Illustration du Produit
86
Système Produit
87
Fonctions du Produit
88
Boutons
88
Voyants
89
Indicateurs de Débit
90
ICônes de L'interface Utilisateur Graphique
91
Alarmes du Produit
91
Priorité et Description de L'alarme
92
Informations de Contact
94
Emplacement du Numéro de Série
95
Date de Fabrication
95
Installation
96
Inspection
96
Sélectionner une Langue
96
Test des Alarmes Visuelles et Sonores
96
Fonctionnement
98
Positionnement du Produit
98
Application ou Libération du Blocage de Roue
98
Sélection et Connexion D'une Sonde de Température
99
Connexion du Câble de Sortie de Température du Patient Réutilisable
99
Connexion des Tuyaux Isolés
100
Déconnexion des Tuyaux Isolés
101
Connexion et Déconnexion des Dispositifs de Transfert Thermique
101
Mise Sous Tension du Produit
103
Retrait et Remplacement du Réservoir
104
Remplir le Réservoir D'eau Distillée Stérile
104
Sélectionner et Définir la Sonde Primaire
105
Remplissage D'un Dispositif de Transfert Thermique
105
Sélectionner un Mode de Traitement
106
Démarrage du Traitement en Mode Automatique
107
Définir ou Modifier les Vitesses de Refroidissement
107
Définir ou Modifier les Taux de Réchauffage
108
Démarrer en Mode Manuel
108
Démarrer le Mode Monitorage
109
Changer de Mode
109
Pause et Reprise du Traitement
109
Affichage du Stockage des Données
109
Ouvrir et Attacher les Éléments Dans le Compartiment de Stockage
110
Arrêt du Traitement ou Mise Hors Tension du Produit
111
Purger les Dispositifs de Transfert Thermique
111
Purger L'eau du Réservoir
112
Purger L'eau du Contrôleur et des Tuyaux
112
Ranger le Cordon D'alimentation et les Tuyaux
113
Stocker le Contrôleur
113
Transport du Produit
114
Nettoyage
116
Nettoyage des Surfaces Externes
116
Désinfection
117
Désinfection des Surfaces Externes
117
Désinfecter le Circuit D'eau Interne et les Tuyaux Tous les 14 Jours
118
Purger le Circuit D'eau Interne et les Tuyaux Dans le Cadre de la Désinfection
119
Désinfection du Circuit D'eau Interne et des Tuyaux
121
Rinçage du Circuit D'eau Interne et des Tuyaux
122
Accessoires
124
Dispositifs de Transfert Thermique
124
Kits de Dispositif de Transfert Thermique
124
Sondes de Température du Patient
125
Câbles
126
Tuyaux
126
Dépannage
127
Entretien Préventif
129
Outils de Nettoyage
129
Conditions D'alarme
130
Alarme Contrôler Sonde Patient
131
Alarme Dysfonctionnement de la Sonde Patient
131
Alarme Déconnexion de la Sonde Patient
131
Alarme Écart Moyen de Température Patient
131
Alarme Écart Faible de Température Patient
132
Alarme Écart de Sortie de Température Patient
132
Alarme Écart de Normothermie
132
Groupe D'alarmes Écart de Température de L'eau
132
Alarme Contrôler le Débit D'eau
132
Alarme Aucun Débit D'eau
133
Alarme Pas D'eau
133
Alarme Niveau D'alimentation de Sauvegarde
133
Alarme Dépassement de Temps de la Pause Traitement
134
Informations CEM
135
Altrix® Präzisions- Temperaturregelsystem
139
Deutsch
143
Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
146
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
147
Einführung
150
Produktbeschreibung
150
Verwendungszweck
150
Zielbenutzer
151
Erwartete Einsatzdauer
151
Kontraindikationen
151
Technische Daten
152
Produktabbildung
154
Produktsystem
155
Produktfunktionen
156
Schaltflächen
156
Optische Anzeigen
158
Flussanzeigen
159
Symbole der Grafischen Benutzeroberfläche
159
Produktalarme
160
Alarmpriorität und -Beschreibung
160
Kontaktinformationen
163
Lage der Seriennummer
163
Herstellungsdatum
163
Einrichtung
164
Inspektion
164
Auswählen einer Sprache
164
Testen der Optischen und Akustischen Alarme
164
Betrieb
166
Platzieren des Produkts
166
Anziehen Bzw. Lösen der Radsperren
166
Auswählen und Anschließen einer Temperatursonde
167
Anschließen des Wiederverwendbaren Patiententemperatur-Ausgangskabels
167
Anschließen der Isolierten Schläuche
168
Trennen der Isolierten Schläuche
169
Anschließen und Trennen von Wärmeübertragungsgeräten
169
Einschalten des Produkts
171
Herausnehmen und Wiedereinsetzen des Behälters
172
Befüllen des Behälters mit Sterilem Destilliertem Wasser
173
Auswählen und Einstellen der Primärsonde
173
Befüllen eines Wärmeübertragungsgeräts
174
Auswählen eines Therapiemodus
174
Starten des Automatischen Therapiemodus
175
Einstellen oder Bearbeiten der Kühlgrade
176
Einstellen oder Bearbeiten der Wärmegrade
176
Starten des Manuellen Modus
177
Starten des Monitormodus
177
Umschalten zwischen Modi
178
Anhalten und Wiederaufnehmen der Therapie
178
Anzeigen des Datenspeichers
178
Öffnen des Staufachs und Platzieren von Artikeln IM Staufach
179
Stoppen der Therapie oder Ausschalten des Produkts
179
Ableiten von Wasser aus den Wärmeübertragungsgeräten
180
Ableiten von Wasser aus dem Behälter
180
Ableiten von Wasser aus der Steuerung und den Schläuchen
180
Verwahren von Netzkabel und Schläuchen
181
Lagern der Steuerung
182
Transportieren des Produkts
183
Reinigung
185
Reinigen der Außenflächen
185
Desinfektion
186
Desinfizieren der Außenflächen
186
Den Internen Wasserkreislauf und die Schläuche alle 14 Tage Desinfizieren
187
Entwässern des Internen Wasserkreislaufs und der Schläuche zur Desinfektion
188
Desinfizieren des Internen Wasserkreislaufs und der Schläuche
190
Spülen des Internen Wasserkreislaufs und der Schläuche
191
Zubehör
194
Wärmeübertragungsgeräte
194
Wärmeübertragungsgeräte-Kits
194
Patiententemperatursonden
195
Kabel
195
Schläuche
196
Störungsbehebung
197
Vorbeugende Wartung
199
Reinigungswerkzeuge
199
Alarmbedingungen
200
Alarm von Mittlerer Priorität „Abweichung Patiententemperatur
201
Alarm „Fehlfunktion Patientensonde
201
Alarm „Patientensonde nicht Angeschlossen
201
Alarm „Patientensonde Prüfen
201
Alarm von Niedriger Priorität „Abweichung Patiententemperatur
202
Alarm „Abweichung Normothermie
202
Alarm „Abweichung Patiententemperaturanzeige
202
Alarm „Abweichung Wassertemperatur
202
Alarm „Kein Wasser
203
Alarm „Kein Wasserfluss
203
Alarm „Wasserfluss Prüfen
203
Alarm „Reserveleistungsstand
204
Alarm „Timeout Therapie Angehalten
204
EMV-Informationen
206
Español
215
Definición de Advertencia, Precaución y Nota
218
Resumen de las Precauciones de Seguridad
219
Introducción
222
Descripción del Producto
222
Uso Previsto
222
Usuarios a Los que Se Dirige
223
Vida Útil Prevista
223
Contraindicaciones
223
Especificaciones
224
Ilustración del Producto
226
Sistema del Producto
227
Funciones del Producto
228
Botones
228
Indicadores Visuales
229
Indicadores de Flujo
230
Iconos de la Interfaz Gráfica del Usuario
231
Alarmas del Producto
231
Prioridad y Descripción de las Alarmas
232
Información de Contacto
234
Ubicación del Número de Serie
235
Fecha de Fabricación
235
Instalación
236
Inspección
236
Selección del Idioma
236
Prueba de las Alarmas Visuales y Acústicas
236
Uso
238
Colocación del Producto
238
Aplicación O Liberación de Los Frenos de las Ruedas
238
Selección y Conexión de una Sonda de Temperatura
239
Conexión del Cable de Salida de Temperatura del Paciente Reutilizable
239
Conexión de las Mangueras Aisladas
240
Desconexión de las Mangueras Aisladas
241
Conexión y Desconexión de Dispositivos de Transferencia Térmica
241
Encendido del Producto
243
Retirada y Sustitución del Depósito
244
Llenado del Depósito con Agua Destilada Estéril
244
Selección y Configuración de la Sonda Primaria
245
Rellenado de un Dispositivo de Transferencia Térmica
246
Selección de un Modo de Terapia
246
Inicio del Modo de Terapia Automática
247
Configuración O Modificación de las Velocidades de Enfriamiento
247
Configuración O Modificación de las Velocidades de Calentamiento
248
Inicio del Modo Manual
249
Inicio del Modo de Control
249
Cambio de un Modo a Otro
250
Pausa y Reanudación de la Terapia
250
Visualización del Almacenamiento de Los Datos
250
Apertura y Sujeción de Los Artículos en el Compartimento de Almacenamiento
251
Interrupción de la Terapia O Apagado del Producto
251
Vaciado de Los Dispositivos de Transferencia Térmica
252
Vaciado del Agua del Depósito
252
Vaciado del Agua del Controlador y de las Mangueras
252
Almacenamiento del Cable de Alimentación y de las Mangueras
253
Almacenamiento del Controlador
254
Transporte del Producto
255
Limpieza de las Superficies Externas
257
Desinfección
258
Desinfección de Superficies Externas
258
Desinfecte el Circuito de Agua Interno y las Mangueras cada 14 Días
259
Vaciado del Circuito de Agua Interno y las Mangueras para la Desinfección
260
Desinfección del Circuito de Agua Interno y las Mangueras
262
Enjuague del Circuito de Agua Interno y las Mangueras
263
Accesorios
266
Dispositivos de Transferencia Térmica
266
Kits de Dispositivo de Transferencia Térmica
267
Sondas de Temperatura del Paciente
267
Cables
268
Mangueras
268
Resolución de Problemas
269
Mantenimiento Preventivo
271
Instrumentos de Limpieza
271
Estados de Alarma
272
Alarma de Comprobación de Sonda de Paciente
273
Alarma de Mal Funcionamiento de la Sonda del Paciente
273
Alarma de Sonda de Paciente Desconectada
273
Alarma Media de Desviación de la Temperatura del Paciente
273
Alarma Baja de Desviación de la Temperatura del Paciente
274
Alarma de Desviación de la Salida de Temperatura del Paciente
274
Alarma de Desviación de Normotermia
274
Grupo de Alarmas de Desviación de la Temperatura del Agua
274
Alarma de Comprobación de Flujo de Agua
275
Alarma de Ausencia de Flujo de Agua
275
Alarma de Ausencia de Agua
275
Alarma de Nivel de Reserva de Energía
276
Información de Compatibilidad Electromagnética
278
Português
288
Definição de Advertência/Precaução/Nota
290
Resumo das Precauções de Segurança
291
Descrição Do Produto
294
Contraindicações
295
Utilização Prevista
295
Especificações
296
Ilustração Do Produto
298
Funções Do Produto
300
Data de Fabrico
307
Informações para Contacto
307
Localização Do Número de Série
307
Selecionar um Idioma
308
Colocar O Produto
310
Iniciar O Modo Manual
321
Apresentação Dos Dados Armazenados
322
Colocar a Terapia Em Pausa E Retomar a Terapia
322
Iniciar O Modo de Monitorização
322
Mudar de Modo
322
Abrir E Prender os Itens no Compartimento de Armazenagem
323
Drenar os Dispositivos de Transferência Térmica
324
Interromper a Terapia ou Desligar O Produto
324
Drenar a Água Do Controlador E das Mangueiras
325
Drenar a Água Do Reservatório
325
Guardar O Cabo de Alimentação E as Mangueiras
326
Guardar O Controlador
326
Transportar O Produto
327
Limpeza
329
Limpar as Superfícies Externas
329
Desinfeção
330
Desinfetar as Superfícies Externas
330
PT Desinfetar O Circuito de Água Interno E as Mangueiras a cada 14 Dias
331
Drenar O Circuito de Água Interno E as Mangueiras para Desinfeção
332
Desinfetar O Circuito de Água Interno E as Mangueiras
333
Lavar O Circuito de Água Interno E as Mangueiras
335
Kits de Dispositivos de Transferência Térmica
338
Sondas de Temperatura Do Paciente
338
Cabos
338
Mangueiras
339
Resolução de Problemas
340
Manutenção Preventiva
342
Ferramentas de Limpeza
342
Condições de Alarme
343
Alarme Verificar Sonda Do Paciente
344
Alarme de Avaria da Sonda Do Paciente
344
Alarme de Sonda Do Paciente Desligada
344
Alarme Médio de Desvio da Temperatura Do Paciente
344
Alarme Baixo de Desvio da Temperatura Do Paciente
344
Alarme de Desvio da Saída de Temperatura Do Paciente
345
Alarme de Desvio da Normotermia
345
Grupo de Alarmes de Desvio da Temperatura da Água
345
Alarme para Verificar O Caudal de Água
345
Alarme de Falta de Caudal de Água
346
Alarme de Falta de Água
346
Alarme de Nível da Energia de Reserva
346
Informações de EMC
349
Italiano
358
Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
360
Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
361
Descrizione del Prodotto
364
Vita Utile Prevista
365
Specifiche Tecniche
366
Componenti del Prodotto
368
Funzioni Dell'unità
370
Data DI Fabbricazione
377
Posizione del Numero DI Serie
377
Selezione Della Lingua
378
Accensione Dell'unità
384
Avvio Della Modalità Monitoraggio
391
Commutazione Tra Modalità
391
Pausa E Ripresa Della Terapia
391
Apertura del Vano Portaoggetti E Fissaggio Degli Articoli al Suo Interno
392
Visualizzazione Dei Dati Memorizzati
392
Arresto Della Terapia O Spegnimento Dell'unità
393
Drenaggio Dei Dispositivi DI Trasferimento Termico
393
Drenaggio Dell'acqua Dal Serbatoio
394
Drenaggio Dell'acqua Dal Termoregolatore E Dai Tubi
394
Conservazione del Cavo DI Alimentazione E Dei Tubi
395
Conservazione del Termoregolatore
395
Trasporto Dell'unità
396
Pulizia
398
Pulizia Delle Superfici Esterne
398
Disinfezione
399
Disinfezione Delle Superfici Esterne
399
Disinfezione del Circuito Idrico Interno E Dei Tubi Ogni 14 Giorni
400
Drenaggio del Circuito Idrico Interno E Dei Tubi Per la Disinfezione
401
Disinfezione del Circuito Idrico Interno E Dei Tubi
403
Risciacquo del Circuito Idrico Interno E Dei Tubi
404
Accessori
407
Dispositivi DI Scambio Termico
407
Kit Per Dispositivi DI Scambio Termico
408
Sonde DI Temperatura Paziente
408
Cavi
409
Tubi
409
Italiano
407
Risoluzione Dei Problemi
410
Manutenzione Preventiva
412
Utensili Per la Pulizia
412
Condizioni DI Allarme
413
Allarme "Controllo Sonda Paziente
414
Allarme "Guasto Sonda Paziente
414
Allarme "Sonda Scollegata
414
Allarme "Deviazione Temperatura Paziente" (Media Priorità)
414
Allarme "Deviazione Temperatura Paziente" (Bassa Priorità)
414
Allarme "Deviazione Uscita Temperatura Paziente
415
Allarme "Deviazione da Normotermia
415
Allarme "Deviazione Temperatura Acqua
415
Allarme "Controllo Flusso Acqua
415
Allarme Flusso Acqua Assente
416
Allarme Mancanza Acqua
416
Allarme "Autonomia Residua Batteria
416
Allarme "Timeout Pausa Terapia
417
Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica
418
Dutch
427
Definitie Van Waarschuwing/Let Op/Opmerking
430
Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
431
Inleiding
434
Productomschrijving
434
Beoogd Gebruik
434
Beoogde Gebruikers
435
Verwachte Levensduur
435
Contra-Indicaties
435
Specificaties
436
Afbeelding Van Het Product
438
Productsysteem
439
Productfuncties
440
Knoppen
440
Visuele Indicators
441
Stroomindicators
442
Pictogrammen Van de Grafische Gebruikersinterface
443
Productalarmen
443
Alarmprioriteit en -Beschrijving
444
Contactgegevens
446
Locatie Van Serienummer
447
Fabricagedatum
447
Opzetten
448
Inspectie
448
Een Taal Kiezen
448
Visuele en Geluidsalarmen Testen
448
Bediening
450
Het Product Plaatsen
450
De Wielvergrendelingen Activeren of Loslaten
450
Een Temperatuursonde Selecteren en Aansluiten
451
De Herbruikbare Uitgangskabel Voor Patiënttempreatuur Aansluiten
451
De Geïsoleerde Slangen Aansluiten
452
De Geïsoleerde Slangen Loskoppelen
453
Hulpmiddelen Voor Thermische Overdracht Aansluiten en Loskoppelen
453
Het Product Aanzetten
455
Het Reservoir Verwijderen en Vervangen
456
Het Reservoir Met Steriel Gedestilleerd Water Vullen
456
De Primaire Probe Selecteren en Instellen
457
Een Hulpmiddel Voor Thermische Overdracht Vullen
458
Een Therapiemodus Selecteren
458
Automatische Therapiemodus Starten
459
De Afkoelsnelheid Instellen of Bewerken
459
De Opwarmsnelheid Instellen of Bewerken
460
Handmatige Modus Starten
461
Monitoringmodus Starten
461
Andere Modus Selecteren
462
Therapie Pauzeren en Hervatten
462
De Gegevensopslag Weergeven
462
Het Opbergvak Openmaken en er Artikelen Veilig in Opbergen
463
De Therapie Stopzetten of Het Product Uitzetten
463
De Hulpmiddelen Voor Thermische Overdracht Laten Leeglopen
464
Water Uit Het Reservoir Laten Weglopen
464
Water Uit de Regeleenheid en de Slangen Laten Weglopen
464
Het Netsnoer en de Slangen Opbergen
465
De Regeleenheid Opbergen
466
Het Product Vervoeren
467
Reiniging
468
De Buitenzijden Reinigen
468
Desinfectie
469
De Buitenzijden Desinfecteren
469
Desinfecteer Het Inwendige Watercircuit en de Slangen Elke 14 Dagen
470
Het Inwendige Watercircuit en de Slangen Laten Leeglopen Voor Desinfectie
471
Het Inwendige Watercircuit en de Slangen Desinfecteren
473
Het Inwendige Watercircuit en de Slangen Spoelen
474
Accessoires
476
Hulpmiddelen Voor Thermische Overdracht
476
Kits Met Hulpmiddel Voor Thermische Overdracht
476
Patiënttemperatuurprobes
477
Kabels
477
Slangen
478
NL Problemen Oplossen
479
Preventief Onderhoud
481
Benodigdheden Voor Reiniging
481
Alarmcondities
482
Alarm - Patiëntprobe Controleren
483
Alarm - Storing Patiëntprobe
483
Alarm - Patiëntprobe Losgekoppeld
483
Medium Alarm - Afwijking Patiënttemperatuur
483
Laag Alarm - Afwijking Patiënttemperatuur
483
Alarm - Afwijking Patiënttemperatuuroutput
484
Alarm - Afwijking Van Normothermie
484
Alarmgroep - Afwijking Watertemperatuur
484
Alarm - Waterstroom Controleren
484
Alarm - Geen Waterstroom
485
Alarm - Geen Water
485
Alarm - Niveau Noodvoeding
485
Alarm - Time-Out Therapiepauze
486
Dansk
495
Definition Af Betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk
498
Oversigt over Sikkerhedsforanstaltninger
499
Indledning
501
Produktbeskrivelse
501
Tilsigtet Anvendelse
501
Tilsigtede Brugere
502
Forventet Levetid
502
Kontraindikationer
502
Specifikationer
503
Produktillustration
505
Produktsystem
506
Produktfunktioner
507
Knapper
507
Visuelle Indikatorer
508
Flowindikatorer
509
Ikoner På Det Grafiske Brugerinterface
510
Produktalarmer
510
Alarmprioritet Og Beskrivelse
511
Kontaktinformation
513
Serienummerets Placering
513
Fremstillingsdato
514
Opsætning
515
Inspektion
515
Valg Af Sprog
515
Afprøvning Af Visuelle Alarmer Og Lydalarmer
515
Drift
517
Placering Af Produktet
517
Aktivering Eller Udløsning Af Hjullåsene
517
Valg Og Tilslutning Af en Temperatursonde
518
Tilslutning Af Det Genanvendelige Kabel Til Patienttemperaturoutput
518
Tilslutning Af Det Genanvendelige Kabel Til Patienttemperaturoutput (Fortsat)
519
Tilslutning Af de Isolerede Slanger
519
Frakobling Af de Isolerede Slanger
520
Tilslutning Og Frakobling Af Varmetilførselsudstyr
520
Tænding Af Produktet
521
Udtagning Og Genisætning Af Vandbeholderen
522
Fyldning Af Vandbeholderen Med Sterilt Destilleret Vand
523
Valg Og Redigering Af den Primære Føler
524
Fyldning Af Varmetilførselsudstyr
524
Valg Af en Behandlingstilstand
525
Start Af Automatisk Behandlingstilstand
525
Indstilling Eller Redigering Af Afkølingshastighederne
526
Indstilling Eller Redigering Af Opvarmningshastighederne
526
Start Af Manuel Tilstand
527
Start Af Overvågningstilstand
528
Skift Af Tilstand
528
Pausering Og Genoptagelse Af Behandling
528
Visning Af Datalager
528
Åbning Og Fastgørelse Af Genstande I Opbevaringsrummet
529
Standsning Af Behandling Eller Nedlukning Af Produktet
530
Udtømning Af Varmetilførselsudstyr
530
Tømning Af Vand Fra Vandbeholderen
530
Tømning Af Vand Fra Regulatoren Og Slangerne
531
Opbevaring Af Elledningen Og Slangerne
532
Opbevaring Af Regulatoren
532
Transport Af Produktet
533
Rengøring
535
Rengøring Af de Ydre Flader
535
Desinfektion
536
Desinfektion Af Ydre Flader
536
Det Interne Vandkredsløb Og Slangerne Skal Desinficeres Hver 14. Dag
537
Udtømning Af Det Interne Vandkredsløb Og Slangerne Ved Desinfektion
538
Desinficering Af Det Interne Vandkredsløb Og Slanger
539
Skylning Af Det Interne Vandkredsløb Og Slangerne
541
Tilbehør
543
Varmetilførselsudstyr
543
Kit Med Varmetilførselsudstyr
544
Patienttemperaturfølere
544
Kabler
545
Slanger
545
Fejlfinding
546
Forebyggende Vedligeholdelse
548
Rengøringsværktøjer
548
Alarmtilstande
549
DA Alarmen Tjek Patientføler
549
Alarmen Funktionsfejl I Patientføler
550
Alarmen Patientføler Frakoblet
550
Medium Alarm for Patienttemperaturafvigelse
550
Lav Alarm for Patienttemperaturafvigelse
550
Alarm for Temperaturoutputafvigelse for Patienten
551
Alarmen Normotermiafvigelse
551
Alarmgruppen Vandtemperaturafvigelse
551
Alarmen Tjek Vandflow
551
Alarmen Intet Vandflow
552
Alarmen Intet Vand
552
Alarm for Backup-Strømniveau
552
Alarmen Timeout for Pauseret Behandling
553
Oplysninger Om EMC
554
Svenska
563
Definition Av Varning/Var Försiktig!/Obs
566
Sammanfattning Av Försiktighetsåtgärder
567
Inledning
569
Produktbeskrivning
569
Avsedd Användning
569
Avsedda Användare
570
Förväntad Livslängd
570
Kontraindikationer
570
Specifikationer
571
Bild På Enheten
573
Produktsystem
574
Produktfunktioner
575
Knappar
575
Visuella Indikatorer
576
Flödesindikatorer
577
Ikoner På Det Grafiska Användargränssnittet
578
Produktlarm
578
Larmprioritet Och -Beskrivning
579
Kontaktinformation
581
Serienumrets Placering
581
Tillverkningsdatum
581
Förberedelse
582
Inspektion
582
Välja Språk
582
Testa Visuella Och Hörbara Larm
582
Användning
584
Placera Produkten
584
Anbringa Eller Frigöra Hjullåsen
584
Välja Och Ansluta en Temperaturgivare
585
Ansluta den Återanvändbara Utgångskabeln För Patienttemperatur
585
Ansluta de Isolerade Slangarna
586
Koppla Bort de Isolerade Slangarna
587
Ansluta Och Koppla Bort Värmeöverföringsanordningar
587
Slå På Produkten
588
Avlägsna Och Sätta Tillbaka Behållaren
589
Fylla Behållaren Med Sterilt Destillerat Vatten
590
Välja Och Ställa in den Primära Givaren
591
Fylla en Värmeöverföringsanordning
591
Välja Ett Behandlingsläge
592
Starta Läget För Automatisk Behandling
592
Ställa in Eller Redigera Kylningshastigheterna
593
Ställa in Eller Redigera Uppvärmningshastigheterna
594
Starta Det Manuella Läget
594
Starta Övervakningsläget
595
Växla Mellan Olika Lägen
595
Pausa Och Återuppta Behandlingen
595
Visa Datalagringen
595
Öppna Och Säkra Komponenter I Förvaringsfacket
596
Stoppa Behandlingen Eller Stänga Av Produkten
597
Tömma Värmeöverföringsanordningarna
597
Tömma Ut Vatten Från Behållaren
598
Tömma Ut Vatten Från Kontrollenheten Och Slangarna
598
Förvara Nätsladden Och Slangarna
599
Förvara Kontrollenheten
599
Transportera Produkten
600
Rengöring
602
Rengöra de Utvändiga Ytorna
602
Desinfektion
603
Desinficera Utvändiga Ytor
603
Desinficera den Interna Vattenkretsen Och Slangarna Var 14:E Dag
604
Tömma den Interna Vattenkretsen Och Slangarna För Desinfektion
605
Tömma den Interna Vattenkretsen Och Slangarna För Desinfektion (Fortsättning)
606
Desinficera den Interna Vattenkretsen Och Slangarna
606
Desinficera den Interna Vattenkretsen Och Slangarna (Fortsättning)
607
Skölja den Interna Vattenkretsen Och Slangarna
608
Skölja den Interna Vattenkretsen Och Slangarna (Fortsättning)
609
Tillbehör
611
Kit Med Värmeöverföringsanordning
611
Patienttemperaturgivare
611
Kablar
611
Slangar
612
Felsökning
613
Förebyggande Underhåll
615
Rengöringsverktyg
615
Larmvillkor
616
Larm: Kontrollera Patientgivare
616
Larm: Felfunktion Hos Patientgivare
617
Larm: Patientgivare Frånkopplad
617
Medelprioritetslarm: Avvikelse Av Patienttemperatur
617
Larm: Avvikelse Av Patienttemperaturens Värde
618
Larm: Normaltemperaturavvikelse
618
Larmgrupp: Avvikelse Av Vattentemperatur
618
Larm: Kontrollera Vattenflödet
618
Larm: Inget Vattenflöde
619
Larm: Inget Vatten
619
Larm: Reservströmnivå
619
Larm: Behandlingen Pausad, Timeout
620
Information Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
621
Polski
629
Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi
632
Podsumowanie Środków OstrożnośCI W Zakresie Bezpieczeństwa
633
Wstęp
636
Opis Produktu
636
Przeznaczenie
636
Przeznaczony Dla
637
Przewidywany Okres Eksploatacji
637
Przeciwwskazania
637
Parametry Techniczne
638
Ilustracja Produktu
640
System Produktu
641
Funkcje Produktu
642
Przyciski
642
Wskaźniki Wizualne
644
Wskaźniki Przepływu
645
Ikony Wyświetlacza Graficznego Interfejsu Użytkownika
645
Alarmy Produktu
646
Priorytet Alarmu I Opis
646
Dane Kontaktowe
649
Lokalizacja Numeru Seryjnego
649
Data Produkcji
649
Przygotowanie
650
Sprawdzanie
650
Wybór Języka
650
Testowanie Alarmów Wizualnych I Akustycznych
650
Praca
652
Lokalizacja Produktu
652
Włączanie Lub Wyłączanie Blokady Kółek
652
Wybór I Podłączanie Czujnika Temperatury
653
Podłączanie Przewodu Użytku Temperatury Na Wyjściu Od Pacjenta Do Wielokrotnego Użytku
653
Podłączanie Węży Z Izolacją
654
Odłączanie Węży Z Izolacją
655
Podłączanie I Odłączanie Urządzeń Do Transferu Ciepła
655
Podłączanie Produktu Do Zasilania Sieciowego
657
Wyjmowanie I Ponowne Zakładanie Zbiornika
658
Napełnianie Zbiornika Destylowaną Wodą Sterylizowaną
658
Wybór I Podłączanie Podstawowego Czujnika
659
Napełnianie Urządzenia Do Transferu Ciepła
660
Wybór Trybu Terapii
660
Włączanie Trybu Terapii Automatycznej
661
Ustawianie Lub Edytowanie Tempa Chłodzenia
661
Ustawianie Lub Edytowanie Tempa Ogrzewania
662
Uruchamianie Trybu Automatycznego
663
Uruchamianie Trybu Monitorowania
663
Przełączanie Pomiędzy Trybami
664
Wstrzymywanie I Wznawianie Terapii
664
Wyświetlanie Przechowywanych Danych
664
Otwieranie I Zabezpieczanie Przedmiotów W Komorze Przechowywania
665
Zatrzymywanie Terapii Lub Wyłączanie Zasilania Produktu
665
Odprowadzanie Wody Z Urządzeń Do Transferu Ciepła
666
Odprowadzanie Wody Ze Zbiornika
666
Odprowadzanie Wody Ze Sterownika I Węży
666
Przechowywanie Przewodu Zasilania I Węży
667
Przechowywanie Sterownika
668
Transportowanie Produktu
669
Czyszczenie
671
Czyszczenie Zewnętrznych Powierzchni
671
Dezynfekcja
672
Dezynfekowanie Zewnętrznych Powierzchni
672
Dezynfekować Wewnętrzny Układ Wody I Węże Co 14 Dni
673
Opróżnianie Wewnętrznego Układu Wody I Węży W Celu Dezynfekcji
674
Dezynfekcja Wewnętrznego Układu Wody I Węży
676
Płukanie Wewnętrznego Układu Wody I Węży
677
Akcesoria
679
Urządzenia Do Transferu Ciepła
679
Zestawy Urządzeń Do Transferu Ciepła
680
Czujniki Temperatury Pacjenta
680
Przewody
681
Węże
681
Rozwiązywanie Problemów
682
Konserwacja Zapobiegawcza
684
Narzędzia Do Czyszczenia
684
Sytuacje Alarmowe
685
Alarm Kontroli Czujnika Pacjenta
686
Alarm Usterki Czujnika Pacjenta
686
Alarm Odłączenia Czujnika Pacjenta
686
Alarm Średniego Stanu Odchylenia Temperatury Ciała Pacjenta
686
Polski PL
687
Alarm Niskiego Stanu Odchylenia Temperatury Ciała Pacjenta
687
Alarm Odchylenia Temperatury Na Wyjściu Od Pacjenta
687
Alarm Odchylenia Od Normotermii
687
Grupa Alarmów Odchylenia Temperatury Wody
687
Alarm: Brak Przepływu Wody
688
Alarm: Brak Wody
688
Alarm Poziomu Zasilania Awaryjnego
689
Alarm Przekroczenia Czasu Wstrzymania Terapii
689
Informacje Dotyczące KompatybilnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
691
Werbung
Stryker Altrix Bedienungsanleitung (1038 Seiten)
Präzisions-Temperaturregelsystem
Marke:
Stryker
| Kategorie:
Thermostate
| Dateigröße: 39.93 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
72
Dezinfekce Vnějších Povrchů
109
Vypláchnutí Vnitřního Vodního Okruhu a Hadic
115
Zařízení Pro Přenos Tepla
120
Hadice
122
Alarm Poruchy Pacientské Sondy
125
Alarm Odpojení Pacientské Sondy
125
Alarm Odchylky Od Norm. Teploty Těla
126
Alarm Kontroly Průtoku Vody
127
Alarm Vypršení Času Pozastavení Terapie
128
RežIM Vyřazení Z PoužíVání (RFU)
128
Hersteller
201
Umgebungstemperatur
212
Beschreibung
233
Netzausfall
258
Alarmerzeugung
259
Ausgangsleitungen
264
Spannungsstöße
264
Standaardinstelling
553
Waterstroomsnelheid in Elke Slangpoort
553
Серийный Номер
747
Температура Окружающей Среды
758
Omgivningstemperatur
830
Stryker Altrix Handbuch (37 Seiten)
Marke:
Stryker
| Kategorie:
Gesundheitsprodukte
| Dateigröße: 45.97 MB
Inhaltsverzeichnis
Contact Information
2
Product Description
2
Safety Precautions
3
Descripción del Producto
4
Precauciones de Seguridad
5
Sicherheitsvorkehrungen
7
Précautions de Sécurité
9
Precauzioni Per la Sicurezza
11
Productbeschrijving
12
Säkerhetsanvisningar
15
Var Försiktig
15
Kontaktinformation
16
Precauções de Segurança
21
Środki Bezpieczeństwa
23
Условные Обозначения
24
Меры Безопасности
25
Biztonsági Óvintézkedések
27
Güvenlik Önlemleri
29
Bezpečnostní Opatření
31
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Stryker AHTO
Stryker Precision AC
Stryker ACM
Stryker AxSOS 3 Titanium
Stryker IsoGel AIR 2860
Stryker 0306 Serie
Stryker 0408-600-000
Stryker 0408-635-000
Stryker 0408-645-000
Stryker 0502-220-100
Stryker Kategorien
Medizinische Ausstattung
Möbel
Motorroller
Halterungen
Lichtanlage
Weitere Stryker Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen