Inhaltsverzeichnis
Conformity Declaration
13
General Safety Instructions
13
Special Safety Instructions
13
Special Product Features
16
Initial Operation, Setting
16
Setting Splitting Wedge
16
Slanting Saw Blade for Diagonal Cuts
16
Correcting the Saw Blade Angle
16
Rotational Speed Preselection
16
Extraction Connection Piece / Dust Ejection
17
Signal Display (KSE 68 Plus)
17
Sawing with Guide Rail 6.31213
17
Environmental Protection
18
Technical Specifications
18
Consignes Générales de Sécurité
20
Consignes de Sécurité Particulières
20
Déclaration de Conformité
20
Utilisation Conforme à la Destination
20
Particularités du Produit
23
Mise en Marche, Réglage
23
Réglage de L'écarteur de Coupe
23
Réglage de la Profondeur de Coupe
24
Inclinaison de la Lame de Scie pour Coupes Biaises
24
Correction de L'angle de la Lame
24
Présélection de la Vitesse
24
Réglage du Raccord D'aspiration/Éjec- Tion de Copeaux
24
Mise en Route et Arrêt
24
Consignes pour le Travail
24
Sciage Avec un Rail de Guidage
25
Protection de L'environnement
26
Caractéristiques Techniques
26
Conformiteitsverklaring
27
Gebruik Volgens de Voorschriften
27
Algemene Veiligheidsvoorschriften
27
Speciale Veiligheidsinstructies
27
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
27
Bijzondere Productkenmerken
30
Inbedrijfstelling, Instellen
30
Zaagblad Schuin Zetten Voor Schuin Zagen
31
Zaagbladhoek Corrigeren
31
Toerental Voorinstellen
31
Afzuigaansluiting / Spaanafvoer In- Stellen
31
Signaalaankondiging (KSE 68 Plus)
31
Zagen Met Geleiderail 6.31213
32
Dichiarazione DI Conformità
34
Utilizzo Conforme alle Disposizioni
34
Avvertenze Generali DI Sicurezza
34
Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
34
Messa in Funzione, Regolazione
38
Características Especiales del Producto
45
Puesta en Marcha, Ajuste
45
Ajuste de la Cuña de Partir
46
Ajuste de la Profundidad de Corte
46
Colocación de la Hoja de Sierra en Dia
46
Corrección del Ángulo de la Hoja de Sierra
46
Preselección del Número de Revolu- Ciones
46
Ajuste del Racor de Aspiración / Eyector de Virutas
46
Conexión y Desconexión
46
Indicador de Señal (KSE 68 Plus)
46
Indicaciones de Funcionamiento
46
Serrado con Riel de Guía 6.31213
47
Especificaciones Técnicas
48
Declaração de Conformidade
50
Regras Gerais de Segurança
50
Características Especiais Do Produto
53
Protecção Do Meio Ambiente
56
Allmänna Säkerhetsanvisningar
58
Särskilda Säkerhetsanvisningar
58
Bruksanvisning I Original
58
Särskilda Produktegenskaper
60
Snedställa Sågklingan För Snedsågning
61
Justera Sågklingsvinkeln
61
Ställa in Utsugsanslutning/Spånutkast
61
Signalindikering (KSE 68 Plus)
61
Sågning Med Styrskena 6.31213
62
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
64
Määräystenmukainen Käyttö
64
Yleiset Turvallisuusohjeet
64
Erityiset Turvallisuusohjeet
64
Tuotteen Erityisominaisuudet
67
Sahanterän Asetus Viistoon Viistosa- Hauksia Varten
67
Sahanteräkulman Korjaus
68
Kierrosluvun Esivalinta
68
Imuliitännän / Sahanpurun Poiston Säätö
68
Signaalinäyttö (KSE 68 Plus)
68
Sahaaminen Ohjainkiskon 6.31213 Kanssa
68
Generelle Sikkerhetsinformasjoner
71
Original Bruksanvisning
71
Spesielle Produktegenskaper
74
Første Gangs Bruk, Innstilling
74
Innstilling Av Spaltekile
74
Innstilling Av Skjæredybde
74
Skråstilling Av Sagblad for Skråsnitt
74
Korrigering Av Sagbladvinkel
74
Innstilling Av Avsugstuss/Sagflisutkast
74
Signal-Display (KSE 68 Plus)
75
Saging Med Føringsskinne 6.31213
75
Original Brugsanvisning
78
Generelle Sikkerhedsinstrukser
78
Særlige Sikkerhedsanvisninger
78
Særlige Produktegenskaber
81
Ibrugtagning, Indstilling
81
Indstilling Af Skæredybden
81
Skrå Indstilling Af Savklingen Til Vin- Kelsnit
81
Justering Af Savklingens Vinkel
82
Forindstilling Af Omdrejningstal
82
Indstilling Af Udsugningsstuds/ Spånudkast
82
Indikatorlampe (KSE 68 Plus)
82
Savning Med Styreskinne 6.31213
82
Szczególne Cechy Produktu
88
Uruchomienie, Ustawianie Parametrów
89
Ustawianie GłębokośCI CIęcia
89
Ustawianie Tarczy Do CIęcia Ukośnego
89
Korygowanie Ustawienia Kąta Piły
89
Wstępny Wybór PrędkośCI Obrotowej
89
Ustawianie Króćca Odsysającego / Wyrzutu Trocin
89
Włączanie I Wyłączanie
89
Wskaźnik Sygnalizacyjny
89
Wskazówki Dotyczące Pracy Urządzenia
90
CIęcie Z Szyną ProwadząCą 6.31213
90
POL Instrukcją Oryginalną
91
Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης
93
Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση
98
Eredeti Üzemeltetési Útmutató
102
Eredeti Használati Utasítás
102
Különleges Termékjellemzők
105
Üzembe Helyezés, Beállítás
105
Vágási Mélység Beállítása
106
A Fűrészlap Ferde Beállítása Ferde Vágáshoz
106
FordulatszáM ElőVálasztása
106
ElszíVócsonk / Forgácskidobó Beállítása
106
Kijelző (KSE 68 Plus)
106
Munkavégzésre Vonatkozó Utasítás
106
Fűrészelés 6.31213 Vezetősínnel
107
Néhány Jó Tanács és Gyakorlati Fogás
107
Оригинальное Руководство По Эксплуатации
109
Использование По Назначению
109
Общие Указания По Технике Безопасности
109
Декларация О Соответствии
109
Специальные Указания По Технике Безопасности
110
Особенности Инструмента
113
Ввод В Эксплуатацию, Регулировка
113
Регулировка Расклинивающего Ножа
113
Регулировка Глубины Пиления
113
Установка Пильного Диска Под Наклоном Для Выполнения
114
Криволинейных Пропилов
114
Корректировка Угла Пильного
114
Выбор Частоты Вращения
114
Регулировка Вытяжного Патрубка/ Выброса Опилок
114
Сигнальная Лампа (KSE 68 Plus)
114
Пиление С Помощью Направляющей
115
Советы И Рекомендации
115
Техническое Обслуживание
115
Защита Окружающей Среды
116
Inhaltsverzeichnis
En Original Instructions
11
Conformity Declaration
11
General Safety Instructions
11
Special Safety Instructions
11
Special Product Features
13
Initial Operation, Setting
13
Environmental Protection
15
Technical Specifications
15
Déclaration de Conformité
17
Utilisation Conforme à la Destination
17
Consignes Générales de Sécurité
17
Consignes de Sécurité Particulières
17
Particularités du Produit
19
Mise en Marche, Réglage
20
Consignes pour le Travail
21
Protection de L'environnement
22
Caractéristiques Techniques
22
Conformiteitsverklaring
23
Gebruik Volgens de Voorschriften
23
Algemene Veiligheidsvoorschriften
23
Speciale Veiligheidsinstructies
23
Nl Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
23
Bijzondere Productkenmerken
25
Inbedrijfstelling, Instellen
26
Dichiarazione DI Conformità
29
Utilizzo Conforme alle Disposizioni
29
Avvertenze Generali DI Sicurezza
29
Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
29
It Istruzioni Originali
29
Messa in Funzione, Regolazione
32
Características Especiales del Producto
37
Puesta en Marcha, Ajuste
38
Ajuste de la Profundidad de Corte
38
Especificaciones Técnicas
40
Declaração de Conformidade
42
Regras Gerais de Segurança
42
Características Especiais Do Produto
44
Protecção Do Meio Ambiente
47
Allmänna Säkerhetsanvisningar
48
Särskilda Säkerhetsanvisningar
48
Sv Bruksanvisning I Original
48
Särskilda Produktegenskaper
50
Snedställa Sågklingan För Snedsågning
50
Alkuperäiset Ohjeet 53 Original Bruksanvisning 59 Original Brugsanvisning 65 Instrukcja Oryginalna 71 78 Eredeti Használati Utasítás 85 91
53
Fi Alkuperäiset Ohjeet
53
Tuotteen Erityisominaisuudet
55
No Original Bruksanvisning
59
Generelle Sikkerhetsinformasjoner
59
Spesielle Produktegenskaper
61
Første Gangs Bruk, Innstilling
61
Innstilling Av Spaltekile
61
Innstilling Av Skjæredybde
61
Da Original Brugsanvisning
65
Generelle Sikkerhedsinstrukser
65
Særlige Sikkerhedsanvisninger
65
Særlige Produktegenskaber
67
Ibrugtagning, Indstilling
67
Pl Instrukcja Oryginalna
71
Oświadczenie ZgodnośCI
71
Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
71
Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania
71
Szczególne Cechy Produktu
73
Uruchomienie, Ustawianie Parametrów
74
El Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης
78
Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
78
Συμβουλές Και Τεχνάσματα
83
Προστασία Περιβάλλοντος
84
Hu Eredeti Használati Utasítás
85
Megfelelőségi Nyilatkozat
85
Rendeltetésszerű Használat
85
Általános Biztonsági Szabályok
85
Különleges Biztonsági Szabályok
85
Különleges Termékjellemzők
87
Üzembe Helyezés, Beállítás
88
Néhány Jó Tanács És Gyakorlati Fogás
89
Ru Оригинальное Руководство По
91
Использование По Назначению
91
Особенности Инструмента
94
Ввод В Эксплуатацию, Регулировка
94
Регулировка Глубины Пиления
94
Защита Окружающей Среды
97
Технические Характеристики
97