Herunterladen Diese Seite drucken
Bontempi iPlay 24 1310 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iPlay 24 1310:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Electronic Rock Guitar
with headset microphone
GB - OWNER'S MANUAL ....................... 3
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................4
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ................ 5
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................6
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ................ 7
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....................8
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................... 9
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 10
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 11
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 12
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 13
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 14
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 15
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 16
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 17
SF - OHJEKIRJA .................................... 18
S - BRUKSANVISNING .......................... 19
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 20
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..... 21
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 22
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 23
24 1310
24 1371
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 24
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 25
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 26
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi iPlay 24 1310

  • Seite 1 24 1310 24 1371 Electronic Rock Guitar with headset microphone GB - OWNER’S MANUAL ....... 3 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ....4 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ....5 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....6 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....7 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....8 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....
  • Seite 3: Power Supply

    E N G L I S H POWER SUPPLY Use a screwdriver to open the battery compartment. Insert 3 x 1.5 V batteries R6/AA R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V (not supplied), ensuring correct polarity. Re-fit battery cover. Replace batteries when R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V the quality of sound becomes bad.
  • Seite 4: Comment Jouer

    F R A N Ç A I S ALIMENTATION Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 3 piles de 1,5 V type R6/ R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V AA (non fournies), en faisant attention à la polarité correcte. Remettre le couvercle à R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V son emplacement.
  • Seite 5: Anschluss Des Headset-Mikrofons

    D E U T S C H STROMVERSORGUNG Das Batteriefach mit einem Schraubenzieher öffnen. Dann werden 3 batterien à 1,5V R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V schließen Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien...
  • Seite 6 E S P A Ñ O L ALIMENTACIÓN Abran el hueco destinado a las pilas con un destornillador de estrella. Coloquen 3 pilas R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. Sustituya R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V las baterías cuando la calidad del sonido se convierta mediocre.
  • Seite 7: Português

    P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo R6/AA (não R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V incluídas). Fechar novamente a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V não for boa.
  • Seite 8 N E D E R L A N D S STROOMVERZORGING Open het batterijenvak met een kruisschroevendraaier. Breng 3 batterijen van R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V 1,5V type R6/AA (niet bijgeleverd). Sluit de deksel. Vervang de batterijen wanneer R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V de geluidskwaliteit te wensen over laat.
  • Seite 9 P O L S K I ZASILANIE Należy użyć śrubokrętu, aby otworzyć komorę baterii i umieścić 3 baterie R6/AA R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V po 1,5V (nie wchodzą w skład zestawu), upewniając się, że polaryzacja jest R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V prawidłowa. Zamknąć wieko. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Zmienić...
  • Seite 10 L I E T U V I Ų BATERIJŲ TIEKIMAS Atidarykite su atsuktuvu baterijų skyrių. Įdėkite 3 x 1,5V baterijas R6/AA R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V (neįtrauktos). Uždarykite skyrelį. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Pakeiskite baterijas kai suprastės garso kokybė. Naudokite alkali-ne baterijas, kad R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V ilgiau veiktų...
  • Seite 11 L A T V I E Š U STRĀVAS PADEVE Izmantojot skrūvgriezi, atveriet bateriju nodalījumu. Ievietojiet 3 x 1.5 V baterijas R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V R6/AA (nav komplektā), pārliecinoties par pareizu polaritāti. Uzlieciet atpakaļ R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V sārma baterijas, tās kalpo ilgāku laiku.
  • Seite 12 E E S T I TOITEALLIKAS Avage patarei sahtel kruvikeerajaga). Sisestage 3 x 1,5V patareid R6/AA (pole R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V kaasas) kindlustades õige polaarsus. Pange patarei kaas tagasi. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub halvaks. Kasutage leeliseliseid R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V patareisid, et need püsiksid kauem.
  • Seite 13 Č E S K O NAPÁJENÍ Otevřete kryt prostoru pro baterie. Vložte 3 baterie 1,5V typu R6/AA (nejsou R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V součástí dodávky). Zavřete kryt. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Vyměňte baterie, když je kvalita zvuku špatná. Pro dlouhou životnost doporučujeme R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V používat alkalické...
  • Seite 14 S L O V E N S K Ý NAPÁJANIE Otvorte kryt priestoru pre batérie. Vložte 3 batérie 1,5 typu R6/AA (nie sú súčasťou R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V dodávky). Zatvorte kryt. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Vymeňte batérie, keď je kvalita zvuku zlá. Pre dlhú životnosť odporúčame používať R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V alkalické...
  • Seite 15 R O M Â N Ă ALIMENTAREA Folositi o șurubelniță pentru a deschide compartimentul bateriei. Introduceți R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V bateriile R6 / AA de 3 x 1,5 V (nu sunt furnizate), asigurând polaritatea corectă. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile atunci când calitatea sunetului este R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V afectata.
  • Seite 16 D A N S K STRØMFORSYNING MED BATTERI Åben låget til batterirummet. Indsæt 3 batterier på 1,5V af typen R6/AA (følger ikke R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V med apparatet). Luk låget igen. Udskift batterierne når kvaliteten af lyden bliver R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V dårlig.
  • Seite 17 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες 1,5V R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V τύπου R6/AA (δεν περιλαμβάνονται). Κλείστε ξανά το κάλυμμα. Αντικαταστήστε τις R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V μπαταρίες όταν η ποιότητα του ήχου είναι κακή. Για μεγάλη διάρκεια ζωής συνιστούμε...
  • Seite 18 S U O M I VIRTALÄHTEENÄ PARISTOT Avaa akkutilan kansi. Laita paikoilleen 3 1,5 V:n paristoa tyyppi R6/AA (eivät sisälly R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V toimitukseen). Sulje kansi. Vaihda paristot kun äänenlaatu heikkenee. Pitkän R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V käyttöajan takaamiseksi, käytä alkaliini paristoja. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V VAROTOIMENPITEET PARISTOJEN KÄYTÖSSÄ:...
  • Seite 19: Sjung Med Bakgrundsmusik

    S V E N S K A BATTERIFÖRSÖRJNING Öppna locket till batterifacket. Sätt in 3 batterier på 1,5V av typen R6/AA (ingår ej). R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Stäng locket. Byt ut batterierna när ljudkvaliteten försämras. För en lång livslängd R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V rekommenderar vi att du använder alkaliska batterier.
  • Seite 20 N O R S K BATTERIDRIFTY Sett inn 3 1.5 V batterier av typen R6/AA (ikke inkludert). Vær oppmerksom på R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V riktig polaritet (+/–). Lukk igjen lokket. Bytt ut batteriene når lydkvaliteten blir dårlig. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Man anbefaler bruk av alkaliske batterier som varer lenger.
  • Seite 21 M A L T E S E AĦDEM BIL-BATTERIJI Iftah l-għatu tal-kompartiment tal-batteriji. Daħħal 3 batteriji tal-1,5V tat-tip R6/ R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V AA (mhux inklużi). Erġa’agħlaq l-għatu. Biddel il-batteriji meta l-kwalità tal-ħoss R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V tibda tmajna. Jekk trid li l-istrument idum iservik, nagħtukom parir li tużaw batteriji alcaline.
  • Seite 22 S L O V E N Š Č I N A BATERIJSKO NAPAJANJE Odprite prostor za baterije. Vstavite 3 baterije 1,5 V tipa R6/AA (niso priložene). R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Zaprite prostor za baterije. Zamenjajte baterije, ko se kakovost zvoka poslabša. Za R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V daljše trajanje priporočamo uporabo alkalnih baterij.
  • Seite 23 M A G Y A R AKKUMULÁTOROS TÁPELLÁTÁS Nyissa fel az elem tartó rekeszt. Illessze be a 3 1,5V - os R6/AA típusú elemet (nem R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V a készlet része). Zárja a fedelet. Cserélje ki az elemeket, amikor a hang minősége R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V gyengül.
  • Seite 24 Б Ъ Л Г А Р С К И ЗАХРАНВАНЕ С БАТЕРИИ Отворете капака на отделението за батерии. Поставете 3 батерии от по 1,5V R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V тип R6/AA (не са включени). Затворете капака. Подменете батериите, когато R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V качеството...
  • Seite 25 G A E I L G E SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHADHNRA Oscail clúdach urrainne an chadhnra. Cuir isteach 3 chadhnra R6/AA 1.5V (nach R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V dtagann leis). Dún an clúdach. Athchuir cadhnraí isteach ann nuair a théann an R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V caighdeán fuaime in olcas.
  • Seite 26 H R V A T S K I ANAPAJANJE NA BATERIJE Otvorite poklopac pretinca za baterije. Umetnite 3 baterije od 1,5V tipa R6/AA R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V (nisu uključene). Vratite poklopac. Kad kvaliteta zvuka postane loša, zamijenite bate- R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V rije.
  • Seite 27 I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie da 1,5V tipo R6/AA (non R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V incluse). Richiudere il coperchio. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente. Per una lunga R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V durata si consiglia l’uso di batterie alcaline.
  • Seite 28 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. No sound can be heard from the external music source Check that the volume of the external musical.
  • Seite 29 PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie. dźwięku Baterie są nieprawidłowo umieszczone - należy sprawdzić ich położenie. Pojawia sie irytujący gwizd. Odsunąć mikrofon od głośnika. Nie słychac dzwieku z zewnetrznego zródła audio Nalezy sprawdzic głosnosc zewnetrznego zródła audio.
  • Seite 30 RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE Probleme Solutii Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator. Daca are vreun sunet suierator sau deranjant Mutati microfonul mai departe de difuzor. Nu se aude niciun sunet de la sursa externa de muzica Veri cati volumul sursei externe de muzica.
  • Seite 31 SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV Težava Rešitev Instrument ne dela ali je zvok popačen Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite. Sproži se moteče piskanje Mikrofona na približujte zvočniku. Iz zunanjega zvočnega vira ni slišati ničesar Preverite, ali jakost zunanjega zvočnega vira ni na minimumu.
  • Seite 32 šluoste. Cod. 241310241371IM4 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...

Diese Anleitung auch für:

Igirl 24 1371