Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
24 1410
GB - OWNER'S MANUAL ....................... 4
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................5
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ................ 6
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................7
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ................ 8
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....................9
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 10
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 11
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 12
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 13
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 14
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 15
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 16
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 17
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 18
SF - OHJEKIRJA .................................... 19
S - BRUKSANVISNING .......................... 20
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 21
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..... 22
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 23
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 24
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 25
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 26
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 27
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 28
Wireless Electronic
Rock Guitar
with headset microphone

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi iSound 24 1410

  • Seite 1 Wireless Electronic Rock Guitar with headset microphone 24 1410 GB - OWNER’S MANUAL ....... 4 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ....5 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ....6 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....7 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....8 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....9 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....
  • Seite 2: Using Bluetooth

    Using Bluetooth...
  • Seite 3 declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă i nternet: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_241410.pdf Dansk - Producenten, iCom S.p.A., erklærer, at “Wireless 2.4GHz<100mW Electronic Rock Guitar 24 1410”, en type af trådløst radioudstyr, er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde English - Hereby, iCom S.p.A. declares that the radio equipment tekst for CE-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
  • Seite 4: Switch On/Off

    2. Turn on Bluetooth on your smartphone, tablet, etc. Instead, it should be taken to your nearest designated collection and select “Bontempi 1410” to pair it with your point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer and return guitar: an audible sound indicates that it is connected.
  • Seite 5: Comment Jouer

    2. Activer le Bluetooth sur votre smartphone, tablette déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle. Il doit etc. et sélectionner « Bontempi 1410 » pour l’associer être mis dans un point de collecte ou de recyclage approprié. A à...
  • Seite 6: Anschluss Des Headset-Mikrofons

    2. Das Bluetooth auf Ihrem Smartphone, Tablet usw. Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am Ende seiner aktivieren und „Bontempi 1410“ auswählen, um es Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben sie mit dem Gitarre zu verbinden: ein akustischer Ton diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür...
  • Seite 7: Conexión Inalámbrica

    2. Activa el Bluetooth en tu teléfono inteligente, tableta, debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su etc. y selecciona “Bontempi 1410” para conectarlo a vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de la guitarra: un sonido indica que la conexión se ha...
  • Seite 8: Português

    2. Ativar o Bluetooth no seu smartphone, tablet etc. e útil e o utilizador deve entregá-lo a centros especializados de selecionar “Bontempi 1410” para associa-lo ao violão: recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de uma nova um som acústico indica que a conexão foi feita com aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com dimensão...
  • Seite 9: Draadloze Verbinding

    2. Activeer de Bluetoothfunctie van uw smartphone, weggegooid mag worden met het normaal huishoudelijk afval, tablet, enz. en selecteer “Bontempi 1410” om uw maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan een containerpark in zijn apparaat aan de gitaar te koppelen: een...
  • Seite 10: Połączenie Bezprzewodowe

    życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku. 2. Aktywuj Bluetooth w smartfonie, tablecie itp. i wybierz Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie „Bontempi 1410”, aby sparować go z gitarą: sygnał oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie dźwiękowy wydany przez urządzenie oznacza, że zakupu nowego produktu należy dowiedzieć...
  • Seite 11 2. Suaktyvinkite „Bluetooth“ savo išmaniajame telefone, išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamas planšetėje ir pan. bei pasirinkite „Bontempi 1410“, baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų kad jį ir gitarą susietumėte: garso signalas nurodo, kad rūšavimo vietą.
  • Seite 12 2. Aktivizējiet Bluetooth savā viedtālrunī, planšetdatorā utt. un atlasiet “Bontempi 1410”, lai savienotu to pārī nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā vai ar ģitāru: skaņas signāls norāda, ka savienojums ir...
  • Seite 13 Selle 2. Aktiveerige oma nutitelefonis, tahvelarvutis või muus asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või seadmes Bluetooth ja valige „Bontempi 1410“, et jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning siduda see kitarriga. Helisignaal tähendab, et ühendus vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on...
  • Seite 14: Bezdrátové Připojení

    2. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho chytrého telefonu, ekvivalentního typu zařízení, výměnou starého za nákup tabletu atd. a výběrem možnosti „Bontempi 1410“ nového, nebo zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li jej propojte s kytarou: akustický signál znamená...
  • Seite 15 2. Aktivujte funkciu Bluetooth vášho smartfónu, tabletu strediska v mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri nákupe nového atď. a výberom voľby „Bontempi 1410“ ho spojte s ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup nového, alebo gitarou: akustický signál je znamením úspešného zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho veľkosť...
  • Seite 16 2. Activați Bluetooth pe smartphone, tabletă etc. și de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și returnați produsul selectați „Bontempi 1410” pentru a-l asocia cu când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în mod gratuit, în chitara: un sunet acustic indică...
  • Seite 17: Trådløs Forbindelse

    2. Aktivér funktionen Bluetooth på din smartphone, handleren, når der købes nyt udstyr af en lignende type, på en-til- tablet osv. og vælg “Bontempi 1410” for at parre den en-basis eller uden omkostninger, hvis størrelsen af udstyret er med guitaren: En akustisk lyd indikerer, at der er mindre end 25 cm.
  • Seite 18: Ασύρματη Σύνδεση

    σύμβολο κάδου με ένα σταυρό σημαίνει ότι το 2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο smartphone, το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά tablet κ.λπ. και επιλέξτε “Bontempi 1410” για να το απόβλητα στο τέλος της χρήσης τους. Αντ ‘αυτού, πρέπει...
  • Seite 19: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    2. Aktivoi älypuhelimessa, tabletissa jne. oleva Bluetooth- hankinnan yhteydessä tai ilmaiseksi jos sen koko on näppäin valitse «Bontempi 1410» alle 25 cm. Jätteen oikea hävittäminen edesauttaa mahdollisten yhdistämiseksi kitaraan: ääni osoittaa, että yhteyden negatiivisten vaikutusten syntymistä ympäristölle ja terveydelle edesauttamalla lisäksi materiaalien uudelleenkäyttöä...
  • Seite 20: Trådlös Anslutning

    2. Aktivera Bluetooth på din smartphone, surfplatta o.s.v. specialavfall till en av kommunens auktoriserade återvin- och välj «Bontempi 1410» för att para ihop den med ningscentraler på sin hemort eller återlämna den till åter- försäljaren när hen köper en ny utrustning av motsvarande gitarren: ett akustiskt ljud hörs som bekräftar att...
  • Seite 21: Trådløs Tilkobling

    2. Aktiver Bluetooth på din smarttelefon, nettbrett, osv. apparatet ikke kan kastes som vanlig avfall når det og velg “Bontempi 1410” for å koble til gitaren: en lyd ikke lenger gjør nytte. Bruker må frakte apparatet til nærmeste miljøvernstasjon, eller levere det indikerer at tilkoblingen er vellykket.
  • Seite 22 2. Attiva l-Bluetooth tas-smartphone, tablet eċċ. u agħżel fiċ-ċentri għar-rimi tal-iskart partikolari tal-komun fejn joqgħod jew inkella jerġà jtih lil min biegħhulu meta jerġà «Bontempi 1410» biex tqabblu mal-amplifikatur: jmur jixtri apparat bħalu, fil-proporzjon ta’ wieħed għal ħoss akustiku se jindika li l-konnessjoni rnexxiet.
  • Seite 23 2. Vklopite Bluetooth v svojem pametnem telefonu, opreme, brezplačno, v razmerju ena proti ena, če velikost ne tablici itd. in izberite «Bontempi 1410», da ga presega 25 cm. Pravilno oddajanje odpadkov pripomore k povežete s kitaro: zvočni signal opozori na uspešno preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in...
  • Seite 24 és a fogyasztónak el kell 2. Aktiválja okostelefonján, tabletjén, stb. a Bluetooth-t, juttatnia lakóhelyének speciális hulladékgyűjtőjébe, és válassza ki az «Bontempi 1410» opciót a gitárral vagy vissza kell adnia a kiskereskedőnek, amikor új egyenértékű típusú berendezést vásárol, ha a mérete kisebb, való...
  • Seite 25 2. Активирайте Bluetooth функцията на Вашия живее, или да го върне на дистрибутора в момента на закупуване смартфон, таблет и т.н. и изберете «Bontempi 1410», на ново оборудване от еквивалентен тип, в съотношение едно за едно или безвъзмездно, ако размерът му е под 25 см. Правилното...
  • Seite 26 2. Cuir Bluetooth ar siúl ar d’fhón cliste, ar do tháibléad, speisialaithe a n-údaráis áitiúil nó é a thabhairt ar srl. agus roghnaigh «Bontempi 1410» chun é a chur ais chuig an siopa inar ceannaíodh é le linn gléas nua leis an ngiotár: bíonn fuaim a léiríonn gur éirigh leis an...
  • Seite 27 2. Aktivirajte Bluetooth na vašem pametnom telefonu, korisnog života nije obični gradski otpad i potrošač tabletu i sl. i odaberite «Bontempi 1410» da biste ga će je morati odložiti u posebne kante za smeće u uparili s gitarom: zvuk vam ukazuje da je uspješno općini u kojoj prebiva ili vratiti trgovcu prilikom kupovine...
  • Seite 28 2. Attivare il Bluetooth nel vostro smartphone, tablet ecc. proprio comune di residenza oppure riconsegnarla al rivenditore e selezionare “Bontempi 1410” per abbinarlo alla al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, chitarra: un suono acustico indica che la connessione in ragione di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia è...
  • Seite 29 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. The Wireless connection breaks down Shorten the distance between the guitar and your smartphone.
  • Seite 30 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. Ir kaitinoša svilpjoša skaņa. Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa. Wireless savienojums pārtrūkst. Samaziniet attālumu starp ģitāru un viedtālruni; novērsiet šķēršļus. UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā...
  • Seite 31 S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM Problem Lösning Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera. Irriterande visselljud Placera inte mikrofonen nära högtalaren. Den trådlösa anslutningen avbryts Minska avståndet mellan gitarr och smartphone.
  • Seite 32 šluoste. Cod. 241410IM2 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...

Inhaltsverzeichnis