Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FOR CHILDREN 3+ (WEIGHT LIMIT 50kg/110lbs) Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention! Use it with protective equipment. Attention! Not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental supervision. General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult.
WARNING! Component List ● To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in Name of spare parts Name of spare parts roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming parental remote car body pools or other bodies of water.
ASSEMBLY Installation steps Ø 4mmx12mm tapping flat head screw* 22 IMPORTANT! Assembly of your new car is simple. Please carefully follow the detailed Always charge battery for a FULL 10hrs the first time you use it. diagram and refer to component part Ø...
Seite 5
Installation steps Installation steps 4mm*22mm 4mm*22mm Install the metal piece Install the front bumper tapping flat head screw * 2 Ø 4mm x 22mm tapping flat head screw * 4 Ø 4mmx12mm Install the rear bumper Ø 4mmx10mm Ø 4mmx12mm tapping flat head screw* 8 tapping flat head screw* 9...
Seite 6
Installation steps Installation steps Attach the front axle to the front axle bracket Ø 4mmx16mm tapping flat head screw* 8 Ø 4mmx16mm tapping flat head screw* 8 Attach the front axle Assemble the steering bar and fix it with to the body of the Cotter pin*1 and 10MM washer*1 Ø...
Seite 7
Installation steps Installation steps Install the steering wheel Assemble the front wheels and wheel covers A wheel cover* 2 B M10 lock nut*2 C 12mm washer*4 M5 lock nut*1 D wheel lock*2 5mm*35mm steering fixing bolt* 1 Install the windshield, rear view mirrors and handrail.
Seite 8
Installation steps Installation steps Connect battery wires to battery (red to red & black to black) Please remove two screws on the spare tire base before you open it.
Remote Control Instructions Installation steps Operation manual: Frequency bind is needed for the first time use. ● Take out the remote control and install the batteries .(Batteries are not included) Charge ● Long press on the button "M" for 2-4 seconds, Indicator light will flash.
Thermal Fuse OPERATING FEATURES Your car is fitted with a thermal overload fuse. The function of this component is to protect Your car is fitted with 2 gearboxes containing 2 forward speeds and 2 reverse speeds. the electrical circuit of your product. If the The operating direction of your car can be controlled by the Forward \ Stop \ product is overloaded ( refer to maximum Back switch.
Safety warnings Battery safety information Disposal Of Battery 1. Battery should only be charged by an adult. 2. Children should always be supervised when riding. 3.Product should only be assembled by an adult. 4. Car should not be ridden at night, near or around swimming pools, steep slopes or near any public roads.
Seite 12
Channel & Operating Frequency List of Remote Control Channel & Operating Frequency List of Remote Control Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency 2451 2463 2407 2429 2452 2464 2408 2430 2453 2465 2409 2431 2454 2466 2410 2432 2455 2467 2411...
Für Kinder 3+ GEWICHTSGRENZE 50kg/110lbs Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnung Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Allgemeine Warnhinweise Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
WARNUNG! Teileliste Um die Verletzungsgefahr zu verringern, ist die Aufsicht durch einen Teilename Teilename MENGE MENGE Erwachsenen erforderlich. Verwenden Sie das Gerät niemals auf Straßen, in der Nähe von Kraftfahrzeugen, auf oder in der Nähe von steilen Hängen oder Fernbedienung Karosserie Treppen, Schwimmbädern oder anderen Gewässern.
Seite 15
Montage Montageschritte Ø 4mmx12mm Flachkopf-Blechschrauben * 22 WICHTIG! Die Montage Ihres neuen Fahrzeugs ist einfach. Laden Sie die Batterie bei der ersten Verwendung immer VOLLSTÄNDIG 10 Bitte folgen Sie sorgfältig dem detaillierten Diagramm und beziehen Sie sich auf die Stunden lang auf. Lassen Sie die Batterie nicht länger als Teilenummern, um sicherzustellen, dass sie 20 Stunden aufladen.
Seite 16
Montageschritte Montageschritte 4mm*22mm 4mm*22mm Montieren Sie Montage der vorderen das Metallteil Stoßstange Flachkopf-Blechschrauben * 2 Ø 4mm x 22mm Flachkopf-Blechschrauben * 4 Ø 4mmx12mm Montage des hinteren Stoßfängers Ø 4mmx10mm Ø 4mmx12mm Flachkopf-Blechschrauben * 8 Flachkopf-Blechschrauben * 9...
Seite 17
Montageschritte Montageschritte Befestigen Sie die Vorderachse an der Vorderachskonsole Ø 4mmx16mm Selbstschneidende Flachkopfschraube*8 Ø 4mmx16mm Flachkopf-Blechschrauben * 8 Befestigen Sie die Montieren Sie die Lenkstange und befestigen Vorderachse an der Sie sie mit dem Splint*1 und der 10MM Karosserie des Unterlegscheibe*1 Fahrzeugs Ø...
Seite 18
Montageschritte Montageschritte Montage der Vorderräder und Radabdeckungen Montage des Lenkrads A. Radabdeckung*2 B. Sicherungsmutter M 10*2 C. 12-mm Unterlegscheiben*4 D. Radsicherung *2 5mm*35mm Befestigungsschraube Sicherungsmutter* 1 für die Lenkung*1 Montieren Sie die Windschutzscheibe, die Rückspiegel und den Handlauf. Befestigen Sie die äußersten Knickstellen der Windschutzscheibe am Unterboden.
Seite 19
Montageschritte Montageschritte Schließen Sie die Batteriekabel an die Batterie an (rot an rot und schwarz an schwarz) Bitte entfernen Sie zwei Schrauben am Reserveradboden, bevor Sie ihn öffnen.
Anleitung für die Fernbedienung Montageschritte Bedienungsanleitung: Bei der ersten Benutzung muss die Frequenz eingestellt werden - Nehmen Sie die Fernbedienung heraus und legen Sie die Batterie ein (die Fernbedienung enthält keine Batterie). - Halten Sie die Taste 'M' 2-4 Sekunden lang gedrückt, die Kontrollleuchte blinkt.
Seite 21
BETRIEBSFUNKTIONEN Thermische Sicherung Ihr Fahrzeug ist mit einer thermischen Überlastsicherung ausgestattet. Ihr Fahrzeug ist mit 2 Getrieben mit 2 Vorwärts- und 2 Rückwärtsgängen Dieses Bauteil hat die Aufgabe, den Stromkreis ausgestattet. Die Fahrtrichtung Ihres Fahrzeugs kann mit dem Ihres Produkts zu schützen. Wenn das Produkt Vorwärts-Stopp-Schalter gesteuert werden.
Sicherheitshinweise Informationen zur Batteriesicherheit Entsorgung der Batterie 1, Die Batterie sollte nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden. 2, Kinder sollten beim Fahren immer beaufsichtigt werden. 3, Das Produkt sollte nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. 4, Das Fahrzeug sollte nicht in der Nacht, in der Nähe von Schwimmbädern, an steilen Hängen oder in der Nähe von öffentlichen Straßen gefahren werden.
POUR LES ENFANTS DE 3 ANS ET PLUS (POIDS LIMITE 50kg/110lbs) Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
AVERTISSEMENT ! Liste des pièces ● Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d’un adulte est requise. Ne N° Nom de pièce Qté N° Nom de pièce Qté jamais utiliser sur la chaussée, à proximité de véhicules à moteur, sur ou près de pentes ou de marches abruptes, de piscines ou d'autres plans d'eau.
Seite 26
Assemblage Étapes de l’Installation Ø 4mmx12mm Vis à tête plate taraudée*22 IMPORTANT! L’assemblage de votre nouvelle voiture Chargez toujours la batterie pendant est simple, veuillez suivre attentivement le schéma détaillé et vous référer à la 10 heures COMPLETES la première fois que vous l'utilisez.
Seite 27
Étapes de l’Installation Étapes de l’Installation 4mm*22mm 4mm*22mm Installez la pièce Montez le pare-chocs arrière métallique Vis à tête plate taraudée*2 Ø 4mm x 22mm Vis à tête plate taraudée*4 Ø 4mmx12mm Montez le pare -chocs arrière Ø 4mmx10mm Ø 4mmx12mm Vis à...
Seite 28
Étapes de l’Installation Étapes de l’Installation Fixez l’essieu avant au support d’essieu avant Ø 4mmx16mm Ø 4mmx16mm Vis à tête plate taraudée*8 Vis à tête plate taraudée*8 Fixez l’essieu avant Assemblez la barre de direction et fixez-la à la carrosserie de avec une goupille et une rondelle 10MM.
Seite 29
Étapes de l’Installation Étapes de l’Installation Assemblez des roues avant et de l’enjoliveur Montez le volant A. Enjoliveur de roue*2 B. Contre-écrou M10*2 5 mm * 35 mm Boulon de C. Rondelles de 12 mm*4 M5 Contre-écrou * 1 fixation de direction * 1 D.
Seite 30
Étapes de l’Installation Étapes de l’Installation Connectez les fils de la batterie à la batterie (rouge à rouge et noir à noir) Veuillez retirer deux vis sur la base de la roue de secours avant de l'ouvrir.
Seite 31
Instructions de la Télécommande Étapes de l’Installation Utilisation: La connexion de fréquence est nécessaire pour la première utilisation. ● Sortez la télécommande et installez les piles. (Les piles ne sont pas incluses). ● Appuyez longuement sur le bouton «M» pendant 2 à 4 secondes, Charge le voyant clignote.
Fusible thermique CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Votre voiture est équipée d'un fusible thermique de surcharge. La fonction de ce composant est de protéger Votre voiture est équipée de 2 boîtes de vitesses contenant 2 vitesses avant et 2 vitesses arrière. le circuit électrique de votre produit. Si le La direction de votre voiture peut être contrôlée par l'interrupteur Forward \ Stop produit est surchargé...
Avertissements de sécurité Informations sur la sécurité de la batterie Mise au rebut de la batterie 1. La batterie ne doit être rechargée que par un adulte. 2. Les enfants doivent toujours être surveillés lorsqu’ils roulent. 3. Le produit ne doit être assemblé que par un adulte. 4.
Seite 34
Liste des Canaux et des Fréquences de la Télécommande Liste des Canaux et des Fréquences de la Télécommande Canal Fréquence Canal Fréquence Canal Fréquence Canal Fréquence 2451 2463 2407 2429 2452 2464 2408 2430 2453 2465 2409 2431 2454 2466 2410 2432 2455...
PARA NIÑOS MAYORES DE 3 AÑOS (LÍMITE DE PESO: 50KG) Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. ¡Atención! No lo use en el tráfico. ¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Advertencias Generales El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! Lista de Componentes • Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un Núm. Nombre Cantidad Núm. Nombre Cantidad adulto. Nunca lo utilice en carreteras, alrededor de vehículos motorizados, en o cerca de pendiente empinadas o escalones, piscinas u otros cuerpos Control remoto Carrocería de agua.
Montaje Pasos de Montaje Ø 4mmx12mm Tornillo autorroscante de cabeza plana*22 El montaje de su nuevo coche es simple. ¡IMPORTANTE! Por favor siga cuidadosamente el Cargue siempre la batería durante 10 diagrama detallado y consulte los horas COMPLETAS la primera vez números de pieza de los componentes que la utilice.
Seite 38
Pasos de Montaje Pasos de Montaje 4mm*22mm 4mm*22mm Instale la pieza metálica. Monte el parachoques delantero. Tornillo autorroscante de cabeza plana*2 Ø 4mm x 22mm Tornillo autorroscante de cabeza plana*4 Ø 4mmx12mm Monte el parachoques trasero. Ø 4mmx10mm Ø 4mmx12mm Tornillo autorroscante de cabeza plana*8 Tornillo autorroscante de cabeza plana*9...
Seite 39
Pasos de Montaje Pasos de Montaje Fije el eje delantero al soporte del eje delantero. Ø 4mmx16mm Ø 4mmx16mm Tornillo autorroscante de cabeza plana*8 Tornillo autorroscante de cabeza plana*8 Monte la barra de dirección y fíjela con 1 Fije el eje delantero chaveta y 1 arandela de 10MM.
Seite 40
Pasos de Montaje Pasos de Montaje Monte el volante. Monte las ruedas delanteras y las cubiertas de ruedas. A. Cubierta de rueda *2 B. Contratuerca M10 *2 Contratuerca 5mm*35mm C. Arandela 12 mm *4 Perno de fijación de dirección *1 M5x1 D.
Seite 41
Pasos de Montaje Pasos de Montaje Conecte los cables de la batería a la batería (rojo a rojo y negro a negro). Por favor, retire dos tornillos de la base de la rueda de repuesto antes de abrirla.
Seite 42
Instrucciones del Control Remoto Pasos de Montaje Manual de operación: Se necesita una conexión de frecuencia para el primer uso. ● Saque el control remoto e instale las pilas (las pilas no están Cargar incluidas). ● Presione largamente el botón "M" durante 2-4 segundos, la luz indicadora parpadeará.
Fusible Térmico CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Su coche está equipado con un fusible térmico de sobrecarga. Su coche está equipado con 2 cajas de cambios que contienen 2 velocidades La función de este componente es proteger de avance y 2 velocidades de retroceso. el circuito eléctrico de su producto.
Advertencias de Seguridad Información de Seguridad de la Batería Eliminación de la Batería 1. La batería sólo debe ser cargada por un adulto. 2. Los niños siempre deben ser supervisados cuando conduzcan. 3. El producto solo debe ser ensamblado por un adulto. 4.
Seite 45
Lista de Canales y Frecuencias del Control Remoto Lista de Canales y Frecuencias del Control Remoto Canal Frecuencia Canal Frecuencia Canal Frecuencia Canal Frecuencia 2451 2463 2407 2429 2452 2464 2408 2430 2453 2465 2409 2431 2454 2466 2410 2432 2455 2467 2411...
PER BAMBINI 3+ (LIMITE DI PESO: 50 KG) 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
AVVERTENZA! Lista delle Parti ● Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria la supervisione di un adulto. Nome delle parti Quantità Nome delle parti Quantità Non utilizzarlo mai su strade, intorno a veicoli a motore, pendii o gradini ripidi, piscine o altri corpi idrici. Indossare sempre scarpe e caschi. Telecomando Carrozzeria ●...
MONTAGGIO Passaggi di installazione Ø 4mmx12mm Vite autofilettante a testa piatta *22 Il montaggio della nuova auto è semplice, IMPORTANTE a condizione di seguire attentamente lo Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per almeno 8-12 ore Non schema dettagliato e fare riferimento ai numeri dei componenti per assicurarsi caricare mai la batteria per più...
Seite 49
Passaggi di installazione Passaggi di installazione 4mm*22mm 4mm*22mm Installare il pezzo in metallo Installare il paraurti anteriore Vite autofilettante a testa piatta *2 Ø 4mm x 22mm Vite autofilettante a testa piatta *4 Ø 4mmx12mm Installare il paraurti posteriore Ø 4mmx10mm Ø...
Seite 50
Passaggi di installazione Passaggi di installazione Fissare l'asse anteriore alla staffa dell'asse anteriore Ø 4mmx16mm Ø 4mmx16mm Vite autofilettante a testa piatta *8 Vite autofilettante a testa piatta *8 Montare la barra dello sterzo e fissarla con 1 chaveta e 1 Fissare l'asse rondella da 10 MM.
Seite 51
Passaggi di installazione Passaggi di installazione Installare il volante Assemblare le ruote anteriori e i cerchioni A. Cerchioni *2 B. M10 Controdado *2 5mm*35mm C. 12mm Rondella *4 Bullone di fissaggio dello sterzo *1 D. Blocco della ruota *2 Controdado x1 Installare il parabrezza, gli specchietti retrovisori e il corrimano.
Seite 52
Passaggi di installazione Passaggi di installazione Collegare i fili della batteria alla batteria (il rosso al rosso e il nero al nero) Si prega di rimuovere due viti dalla base della ruota di scorta prima di aprirla.
Seite 53
Telecomando Passaggi di installazione Manuale operativo: Il collegamento alla frequenza è necessario per il primo utilizzo. ● Estrarre il telecomando e installare le batterie. (Le batterie non Carica sono incluse) ● Premere a lungo il pulsante "M" per 2-4 secondi, la spia lampeggerà.
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO Fusibile termico L'auto è dotata di un fusibile termico. La funzione di questo componente è proteggere il circuito elettrico del prodotto. Se il prodotto La tua auto è dotata di 2 cambi contenenti 2 velocità di avanzamento e 2 velocità...
Avvertenza Informazioni sulla sicurezza della batteria Smaltimento della batteria 1. La batteria deve essere caricata solo da un adulto. 2. I bambini devono essere sempre sorvegliati durante la guida. 3. Il prodotto deve essere assemblato solo da un adulto. 4. L'auto non deve essere guidata di notte, vicino o intorno a piscine, pendii ripidi o vicino a strade pubbliche.
Seite 56
Lista dei canali e delle frequenze del telecomando Lista dei canali e delle frequenze del telecomando Canale Frequenza Canale Frequenza Canale Frequenza Canale Frequenza 2451 2463 2407 2429 2452 2464 2408 2430 2453 2465 2409 2431 2454 2466 2410 2432 2455 2467 2411...
DLA DZIECI 3+ LAT (LIMIT OBCIĄŻENIA 50kg) Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ostrzeżenia Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym. Uwaga! Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Ogólne ostrzeżenia Produkt musi być...
OSTRZEŻENIE! LISTA ELEMENTÓW •Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, wymagany jest nadzór osoby dorosłej. Ilość Ilość Nazwa Nazwa Nigdy nie używaj na drogach, w pobliżu pojazdów mechanicznych, na stromych zboczach lub stopniach (lub w ich pobliżu), na basenach lub innych zbiornikach Pilot zdalnego sterowania Nadwozie wodnych.
MONTAŻ Etapy instalacji Ø 4mmx12mm Gwintująca śruba z łbem * 22 Montaż pojazdu jest niezwykle prosty! WAŻNE! Należy uważnie prześledzić szczegółowy Przed pierwszym użyciem naładuj schemat i odwołać się do numerów baterię przez co najmniej 10 godzin. części komponentów, aby upewnić się, że Nigdy nie ładuj baterii dłużej niż...
Seite 60
Etapy instalacji Etapy instalacji 4mm*22mm 4mm*22mm Zamontuj metalową część Zainstaluj przedni zderzak Gwintująca śruba z łbem * 2 Ø 4mm x 22mm Gwintująca śruba z łbem * 4 Ø 4mmx12mm Zamontuj tylny zderzak Gwintująca śruba z łbem płaskim * 8 Gwintująca śruba z łbem * 9 Ø...
Seite 61
Etapy instalacji Etapy instalacji Przymocuj przednią oś do wspornika przedniej osi. Ø 4mmx16mm Ø 4mmx16mm Gwintująca śruba z łbem * 8 Gwintujący wkręt z łbem * 8 Zmontuj drążek kierowniczy i przymocuj go za pomocą Przymocuj przednią zawleczki i podkładki 10 mm. oś...
Seite 62
Etapy instalacji Etapy instalacji Zamontuj kierownicę Zamontuj przednie koła i osłony kół A Kołpak *2 B Nakrętka zabezpieczająca M10*2 Nakrętka 5mm *35mm Śruba mocująca C 12mm podkładki * 4 kierownicę * 1 D Blokada koła *2 zabezpieczająca M5*1 Zamontuj przednią szybę, lusterka wsteczne i poręcz.
Seite 63
Etapy instalacji Etapy instalacji Połącz przewody akumulatora (czerwony do czerwonego, czarny do czarnego). Przed otwarciem proszę odkręcić dwie śruby na podstawie opony zapasowej.
Seite 64
Instrukcja obsługi pilota Etapy instalacji Instrukcja obsługi: Przy pierwszym użyciu, należy sparować częstotliwości • Wyjmij pilota, włóż baterię. Pilot nie zawiera baterii w zestawie Ładowanie • Naciśnij i przytrzymaj przycisk "M" przez 2-4 sekundy, lampka kontrolna zacznie migać; • Włącz zasilanie samochodu . Lampka kontrolna zacznie migać, następnie przejdzie w stan ciągłego świecenia.
Seite 65
Bezpiecznik termiczny Cechy robocze Twój samochód jest wyposażony w bezpiecznik termiczny. Twój samochód jest wyposażony w 2 skrzynie biegów zawierające 2 Funkcją tego elementu jest ochrona obwodu biegi do przodu i 2 biegi wsteczne. elektrycznego produktu. Jeśli produkt jest Kierunek jazdy samochodu można regulować za pomocą przełącznika przeciążony ( patrz: przekroczenie Forward\Stop\Back.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA STOSOWANIA BATERII 1. Akumulator powinna ładować wyłącznie osoba pełnoletnia. 2. Dzieci powinny być zawsze nadzorowane podczas jazdy. Utylizacja baterii 3. Produkt powinien być montowany wyłącznie przez osobę dorosłą. 4. Nie należy jeździć samochodem w nocy, w pobliżu basenów, stromych zboczy lub dróg publicznych.
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Seite 69
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.