Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-AC 190 Kit Originalbetriebsanleitung

EINHELL TH-AC 190 Kit Originalbetriebsanleitung

Kompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-AC 190 Kit:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
2
Art.-Nr.: 40.205.36
Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 1
Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 1
TH-AC 190 Kit
I.-Nr.: 11013
02.10.13 14:42
02.10.13 14:42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-AC 190 Kit

  • Seite 1 TH-AC 190 Kit Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Art.-Nr.: 40.205.36 I.-Nr.: 11013 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 1 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 1 02.10.13 14:42 02.10.13 14:42...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 2 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 2 02.10.13 14:42 02.10.13 14:42...
  • Seite 3 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen - 3 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 3 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 3 02.10.13 14:42...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr Achtung! durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute Be- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leuchtung. Benutzen Sie den Kompressor cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ten oder Gasen.
  • Seite 5 • Seien Sie stets aufmerksam druck des Kompressors geeignet sind. • Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie ver- Aufstellort nünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor Stellen Sie den Kompressor nur auf einer nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. ebenen Fläche auf. •...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m sein stickungsgefahr! und es muss ausreichender Luftwechsel beim • Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. Kompressor • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich Reifenfüllmesser • beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefähr- Adapterset (a,b,c) •...
  • Seite 7 6. Montage und Inbetriebnahme Geräusch Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- chend EN ISO 3744 ermittelt. Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 = Aussetzbe- komplett montieren! trieb ohne Einfl uss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 6.1.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter sungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. für Autoreifenventile ausgestattet. Mit Hilfe der beiliegenden Adapter (a-c), können 7.2 Lagerung auch andere Ventiltypen befüllt werden. Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Verwendung als Ausblaspistole (Abb. 3) Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- Um den Reifenfüllmesser als Ausblaspistole zu zeuge.
  • Seite 9: Mögliche Ausfallursachen

    9. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 14 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 14 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 14 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 14...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    vironnement humide ou mouillé. Danger Attention ! d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter N’utilisez pas le compresseur à proximité certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de fluides ou de gaz combustibles. Danger blessures et dommages.
  • Seite 16 Observez votre travail. Procédez raisonnab- robinetteries conviennent à la pression de lement. N’utilisez pas le compresseur si vous service la plus élevée admise pour le com- n‘êtes pas bien concentré. presseur. • • Contrôlez la présence d’éventuels dom- Lieu d’implantation mages sur votre compresseur Mettez uniquement le compresseur sur une Contrôlez soigneusement le bon fonctionne-...
  • Seite 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machi- jusqu’à la fin de la période de garantie. ne produisant des étincelles ne doivent être présentes ni utilisées. Attention ! • Ne consommez pas et ne conservez pas L’appareil et le matériel d’emballage ne sont d’aliments et de boissons dans l’espace de pas des jouets ! Il est interdit de laisser des travail.
  • Seite 18: Données Techniques

    4. Données techniques dans des endroits adéquats (bonne venti- lation, température ambiante +5 °C jusqu‘à 40 °C). La pièce doit être exempte de pous- Branchement réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz sières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs Puissance du moteur : ....
  • Seite 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 6.3 Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide (3) commande de pièces de rechange Raccorder : Poussez l‘embout de votre outil à air comprimé Attention ! dans l‘accouplement rapide, la douille saute auto- Retirez la prise du réseau pour chaque travail matiquement vers l‘avant.
  • Seite 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 21: Origine Possible Des Pannes

    9. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Seite 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 25 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 25 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 25 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 25...
  • Seite 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Proteggetevi dalle scosse elettriche Attenzione! Evitate di toccare con parti del corpo elementi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fornelli o frigoriferi. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Seite 27 • Verificate che il compressore non presen- Avvertenze di sicurezza per lavori da esegui- ti danni re con aria compressa e pistole di soffi aggio • Prima di continuare a usare il compressore La pompa del compressore e le tubazioni verificate con cura che i dispositivi di sicurez- raggiungono delle temperature elevate duran- za oppure le parti leggermente danneggiate...
  • Seite 28: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • ovvero pericolose rispettate fondamental- Adattatore / Ugello di soffiaggio (d) • mente le disposizioni delle autorità di polizia Istruzioni per l‘uso originali locali. • Non usate fluidi quali benzina solvente, alcol butilico o cloruro di metilene in combinazione 3. Utilizzo proprio con tubi di mandata in PVC.
  • Seite 29: Prima Della Messa In Esercizio

    6. Montaggio e messa in esercizio Modalità operativa S3 - 15% - 10min: S3 = Eser- cizio intermittente senza infl usso sul processo di avviamento. Ciò signifi ca che per un periodo di Attenzione! 10min il tempo max. di esercizio è del 15% (1,5 Prima della messa in esercizio montate asso- min.).
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Il manometro per pneumatici è dotato di un adat- sere separati dal compressore prima della tatore per valvole di pneumatici. Con l’aiuto degli pulizia. Il compressore non deve venire pulito adattatori acclusi (a-c) è possibile gonfi are anche con acqua, solventi o simili. pneumatici con altri tipi di valvole.
  • Seite 31: Possibili Cause Di Anomalie

    9. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lun- ghi.
  • Seite 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 33: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 34: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 35 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 35 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 35 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 35 02.10.13 14:42...
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    van brandbare vloeistoffen of gassen. Ont- Let op! ploffingsgevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Bescherm u tegen elektrische schok veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Vermijd lichamelijk contact met geaarde on- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees derdelen, b.v.
  • Seite 37 • Controleer uw compressor op beschadi- Veiligheidsvoorschriften voor het werken met gingen perslucht en uitblaaspistolen • Voordat u de compressor verder gebruikt Compressiepomp en leidingen bereiken dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be- tijdens de werking van de compressor hoge schadigde onderdelen zorgvuldig op hun per- temperaturen.
  • Seite 38: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • van brandbare of gevaarlijke spuitgoederen Compressor • de bepalingen van de plaatselijke politieauto- Bandenvulmeter • riteiten opvolgen. Adapterset (a,b,c) • • Verwerk in verbinding met de pvc-drukslang Adapter/ Uitblaasmondstuk (d) • geen media zoals testbenzine, butylalkohol Originele handleiding en methyleenchloride Deze media vernietigen de drukslang.
  • Seite 39: Vóór Inbedrijfstelling

    6. Montage en ingebruikname Bedrijfsmodus S3 – 15% - 10 min.: S3 = inter- mitterende modus zonder invloed van de aan- loopprocedure. Dat betekent dat gedurende een Let op! periode van 10 min. de maximale werkingsduur Vóór ingebruikname het apparaat zeker volle- 15% (1,5 min.) bedraagt.
  • Seite 40: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    De bandenvulmeter is voorzien van een ventie- met water, oplosmiddelen of iets dergelijks ladapter voor autobandventielen Met behulp van schoon worden gemaakt. de meegeleverde adapters (a-c) kunnen ook an- dere ventieltypes worden gevuld. 7.2 Opbergen Let op! Gebruik als uitblaaspistool (fi g. 3) Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht Om de bandenvulmeter als uitblaaspistool te ge- het apparaat en alle aangesloten pneumatische...
  • Seite 41: Mogelijke Uitvaloorzaken

    9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 43: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 44 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 45 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 45 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 45 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 45...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté ¡Atención! bien iluminada. No utilizar el compresor cerca Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de serie de medidas de seguridad para evitar le- explosión! siones o daños.
  • Seite 47 • • Estar constantemente atento Lugar de instalación Observar atentamente su trabajo. Actuar de Colocar el compresor solo en una superficie forma razonable. No utilizar el compresor cu- uniforme. ando no se esté concentrado. • Comprobar que el compresor no presen- Instrucciones de seguridad para trabajar con te daños aire comprimido y pistolas de soplado...
  • Seite 48: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • La sala de trabajo deberá tener más de Atención! 30 m y se debe garantizar una buena ventila- ¡El aparato y el material de embalaje no son ción al pulverizar y secar. No pulverizar contra un juguete! ¡No permitir que los niños jue- el viento.
  • Seite 49: Características Técnicas

    4. Características técnicas sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. • El compresor es apto para su uso en recintos Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz secos. No se permite su uso en áreas de tra- Potencia del motor: .....1,1 kW S3 15% bajo donde se produzcan salpicaduras.
  • Seite 50: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.4 Indicador de la presión neumática con 7.1 Limpieza • adaptadores (fi g. 2/Pos. 6) Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, Presión de trabajo en bar: 0-8 las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Seite 51: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 52: Posibles Causas De Fallo

    9. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Seite 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 54: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 55 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TH-AC 190 Kit (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 57 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 57 02.10.13 14:43 02.10.13 14:43...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 58 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 58 02.10.13 14:43 02.10.13 14:43...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 59 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 59 02.10.13 14:43 02.10.13 14:43...
  • Seite 60 EH 10/2013 (01) Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 60 Anl_TH_AC_190_Kit_SPK2.indb 60 02.10.13 14:43 02.10.13 14:43...

Diese Anleitung auch für:

40.205.36

Inhaltsverzeichnis