Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
besP-20
Manual usuario
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale dell'utente
IT
Instruction manual
EN
Betriebsanleitung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FITFIU FITNESS BESP-20

  • Seite 1 Manual usuario Manuel d’instructions Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Seite 3 BESP-20 ÍNDICE INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MONTAJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN / RECICLAJE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
  • Seite 4: Descripción Del Producto

    • Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento. • No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico. • Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
  • Seite 5: Características Técnicas

    BESP-20 Sillín Pedal Regulador de esfuerzo y freno emergencia 10. Rueda inercia Pomo nivel altura manillar 11. Nivelador Pomo posición longitudinal sillín 12. Ruedin desplazamiento Pomo nivel altura sillín 13. Reposabrazos Soporte de botella 14. Manillar Botella 15. Panel de control (display LCD) Zapatas y horquilla de freno 16.
  • Seite 6: Montaje General

    MONTAJE MONTAJE GENERAL PASO 1: Conecte el estabilizador frontal (2) al bastidor principal (1) usando dos juegos de arandelas planas (35), arandelas de resorte D8 (36), las tuercas M8 (37) y perno M8*45 (34). A continuación, conecte el estabilizador trasero (3) al bastidor principal (1) usando dos juegos de arandelas planas (35), arandelas de resorte D8 (36), las tuercas M8 (37) y perno M8*45 (34).
  • Seite 7 BESP-20 PASO 3: Deslice la tija de sillín vertical (5) por la carcasa de la tija de sillín del bastidor principal (1). A continuación, deslice por la tija del sillín (5) el soporte del sillín (8). Tendrá que aflojar y tirar de los pernos (28) para seleccionar y alinear el orificio...
  • Seite 8 PASO 5: Retire los pernos del display (53), luego conecte el display (40) al soporte con los 4 pernos (53). Inserte el cable del sensor en la parte posterior del display (40). ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO AJUSTES AJUSTE VERTICAL DEL ASIENTO Para ajustar la altura del asiento, afloje la perilla del poste vertical en el bastidor principal.
  • Seite 9 BESP-20 PRECALENTAMIENTO Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos.
  • Seite 10: Panel De Control

    UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO PANEL DE CONTROL ESPECIFICACIONES: Distance (Distancia): 0-9999 Km Calories (Calorías): 0-9999 Kcal Odometer (Cuentakilómetros): 0.00-9999 Km Pulse (Pulso): 40-240 BPM (latidos por minuto) Speed (Velocidad): 0.0-999.9 Km/h Time (Tiempo): 00:00-99:59 Min:Sec FUNCIONES CLAVE: • Mode (Modo): pulse este botón para seleccionar la función deseada.
  • Seite 11: Identificación Y Solución De Problemas

    BESP-20 ENTRENAMIENTO Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la habitación en la que se encuentra.
  • Seite 12 MANTENIMIENTO La bicicleta viene ajustada y lubricada de fábrica. No se recomienda que el usuario intente realizar ninguna operación en los componentes internos, para ello debe dirigirse al servicio técnico. Sin embargo, de tanto en tanto las superficies exteriores pueden parecer sucias, siga las instrucciones que se indican para preservar su estado original. •...
  • Seite 13: Declaración De Conformidad Ce

    BESP-20 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU FITNESS, con sede en Calle Blanquers, (parcela 7-8) Polígono Industrial de Valls 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la bicicleta indoor BESP-22, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento...
  • Seite 14 INDEX INTRODUCTION LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE DESCRIPTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE AVANT D´UTILISER CE PRODUIT UTILISATION DU PRODUIT L’IDENTIFICATION ET LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN ÉLIMINATION / RECYCLAGE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit FITFIU. Si vous êtes un débutant ou un sportif professionnel, FITFIU sera votre allié...
  • Seite 15: Description Du Produit

    BESP-20 • Placez l’appareil sur une surface propre et nivelée. N´utilisez pas le produit dans des endroits humides ou mouillés. • N´utilisez pas le produit en extérieur. • N´effectuez pas d´interventions d´entretien qu´il ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Si vous avez une quelconque incidence avec cet appareil, contactez avec notre service technique.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    14. Guidon Bouteille 15. Panneau de control (display LCD) Semelles et fourche de frein 16. Pulsomètre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vélo Indoor Modèle BESP-20 Disque inertie 18Kg Poids maximum de l´utilisateur 120Kg Poids du produit 40Kg Fonctions Temps - Vitesse - Distance - Calories - Compteur - Pouls Réglage vertical de la selle...
  • Seite 17 BESP-20 ASSEMBLAGE ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ÉTAPE 1 : Raccordez le stabilisateur avant (2) au châssis principal (1) à l’aide de deux jeux de rondelles plates (35), de rondelles élastiques D8 (36), d’écrous M8 (37) et de boulons M8*45 (34). Raccordez ensuite le stabilisateur arrière (3) au châssis principal (1) à...
  • Seite 18 ÉTAPE 3 : Glisser la tige de selle verticale (5) sur la coque du cadre principal (1). Glissez ensuite le support de tige de selle (8) sur la tige de selle (5). Vous devrez desserrer et tirer les boulons (28) pour sélectionner et aligner le trou à...
  • Seite 19: Avant D´utiliser Ce Produit

    BESP-20 ÉTAPE 5 : Retirer les vis de l’afficheur (53), puis connecter l’afficheur (40) au support avec les 4 vis (53). Insérez le câble du capteur à l’arrière de l’écran (40). AVANT D´UTILISER CE PRODUIT RÉGLAGES RÉGLAGE VERTICAL DU SIÈGE Pour régler la hauteur d’assise, desserrez le bouton du montant vertical du cadre principal.
  • Seite 20 ÉCHAUFFEMENT Un programme d’exercices réussi comprend des exercices d´échauffement, d’aérobic et de relaxation. L’échauffement est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez une activité physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les pulsations et la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles.
  • Seite 21: Utilisation Du Produit

    BESP-20 UTILISATION DU PRODUIT PANNEAU DE CONTROL SPÉCIFICATIONS : Distance (Distance): 0-9999 Km Calories (Calories): 0-9999 Kcal Odometer (Compteur): 0.00-9999 Km Pulse (Pouls): 40-240 BPM (latidos por minuto) Speed (Vitesse): 0.0-999.9 Km/h Time (Temps): 00:00-99:59 Min:Sec FONCTIONS CLÉ : •...
  • Seite 22: Problèmes Et Solutions

    ENTRAÎNEMENT Si vous débutez, commencez par vous entraîner à faible allure, sans forcer et en prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement la fréquence et la durée des séances. Pensez à bien aérer la pièce dans laquelle vous vous trouvez. ENTRETIEN / ECHAUFFEMENT : EFFORT FAIBLE PENDANT 10 MIN MINIMUM Pour un travail d’entretien ou de rééducation, entraînez-vous tous les jours pendant au moins 10 minutes.
  • Seite 23 BESP-20 ENTRETIEN Le vélo et réglé et lubrifié en usine. L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser aucune opération dans les composants internes. Vous devez contacter le service technique. Néanmoins, de temps en temps, les surfaces extérieures peuvent sembler sales, suivez les indications pour préserver son état initial.
  • Seite 24: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU FITNESS, située Rue Blanquers, (parcelle 7-8) Zone industrielle de Valls 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le vélo indoor BESP-22, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Seite 25 BESP-20 INDICE INTRODUZIONE PRECAUZIONI D’UTILIZZO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MONTAGGIO PRIMA DELL’USO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL PRODOTTO IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE SMALTIMENTO / RICICLAGGIO GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per la sua fiducia al aver scelto un prodotto della marca FITFIU.
  • Seite 26: Descrizione Del Prodotto

    • Mantenga i piedi e le mani lontane dalle parti in movimento. • Non realizzi nessuna modifica o manutenzione che non sia specificata in questo manuale. Se ha qualche incidente con l’apparato, contatti il nostro servizio tecnico. • Sostituisca immediatamente tutte le parti usurate o difettose. •...
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    BESP-20 Sellino Pedale Regolatore di sforzo e freno di emergenza 10. Ruota di inerzia Maniglia livello altura del manubrio 11. Livellatore Maniglia posizione della lunghezza del sellino 12. Ruota di spostamento Maniglia livello altezza del sellino 13. Riposa braccia Supporto per bottiglia 14.
  • Seite 28 MONTAGGIO MONTAGGIO GENERALE FASE 1: Collegare lo stabilizzatore anteriore (2) al telaio principale (1) utilizzando due set di rondelle piatte (35), rondelle elastiche D8 (36), dadi M8 (37) e bullone M8*45 (34). Quindi collegare lo stabilizzatore posteriore (3) al telaio principale (1) utilizzando due set di rondelle piatte (35), rondelle elastiche D8 (36), dadi M8 (37) e bullone M8*45 (34).
  • Seite 29 BESP-20 FASE 3: Far scorrere il reggisella verticale (5) sopra il guscio del reggisella del telaio principale (1). Quindi far scorrere il reggisella (8) sul reggisella (5). Dovrete allentare e tirare i bulloni (28) per selezionare e allineare il foro all’altezza desiderata. Allentare il bullone e stringere.
  • Seite 30: Rettifiche

    FASE 5: Rimuovere i bulloni del display (53), quindi collegare il display (40) alla staffa con i 4 bulloni (53). Inserire il cavo del sensore nel retro del display (40). PRIMA DELL’USO DEL PRODOTTO RETTIFICHE REGOLAZIONE VERTICALE DEL SEDILE Per regolare l’altezza del sedile, allentare la manopola verticale del montante sul telaio principale. Estrarre, posizionare il reggisella verticale all’altezza desiderata in modo che i fori siano allineati, rilasciare la manopola e serrare nuovamente.
  • Seite 31 BESP-20 PRERISCALDAMENTO Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento. Il preriscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica siccome prepara il corpo prima di esercitarlo; riscaldando e stirando i muscoli, incrementando le pulsazioni e la circolazione ed inviando maggior ossigeno ai muscoli.
  • Seite 32: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO PANNELLO DI CONTROLLO ESPECIFICHE: Distance (Distanza): 0-9999 Km Calories (Calorie): 0-9999 Kcal Odometer (Contachilometri): 0.00-9999 Km Pulse (Pulsazioni): 40-240 BPM (battiti al minuto) Speed (Velocità): 0.0-999.9 Km/h Time (Tempo): 00:00-99:59 Min:Sec FUNZIONI CHIAVE: • Mode (Modo): prema questo bottone per scegliere la funzione desiderata.
  • Seite 33: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    BESP-20 ALLENAMENTO Gli utenti che non hanno esperienza devono iniziare ad allenarsi con poca resistenza, senza forzare e facendo pause in caso necessario. Aumenti progressivamente la frequenza e la durata delle sessioni. Ventili bene la stanza nella quale si trova.
  • Seite 34 MANUTENZIONE La bicicletta viene regolata e lubrificata in fabbrica. Non si raccomanda che l’utente provi a realizzare nessuna operazione sui componenti interni, deve dirigersi al servizio tecnico. Comunque, di tanto in tanto le superfici esterne possono sembrare sporche, segua le istruzioni che si indicano per preservare il suo stato originale. •...
  • Seite 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    BESP-20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca FITFIU FITNESS, con sede presso Via Blanquers, (trama 7-8) Poligono industriale di Valls 43800 - Valls, SPAIN dichiar iamo che il modello di bicicletta indoor BESP-22, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è...
  • Seite 36: Important Safety Information

    INDEX INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION PRODUCT DESCRITPTION ASSEMBLY BEFORE USING THE PRODUCT USING THE PRODUCT IDENTIFICATION AND SOLUTION OF PROBLEMS MAINTENANCE RECYCLING AND DISPOSING GUARANTEE DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for selecting the FITFIU Indoor Bike. Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical condition.
  • Seite 37 BESP-20 • Keep hands and feet away from moving parts. • Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our technical support should you experience any problems with this device. •...
  • Seite 38: Technical Features

    14. Handlebar Bottle 15. Control panel with LCD display Brake shoes and brake fork 16. Pulse meter TECHNICAL FEATURES Indoor Bike Model BESP-20 Inertia disk 18Kg User maximum weight 120Kg Product weight 40Kg Functions Distance - Calories - Odometer - Pulse - Speed - Time...
  • Seite 39 BESP-20 ASSEMBLY GENERAL ASSEMBLY STEP 1: Connect the front stabilizer (2) to the main frame (1) using two sets of flat washers (35), spring washers D8 (36), nuts M8 (37) and bolt M8*45 (34). Then connect the rear stabilizer (3) to the main frame (1) using two sets of flat washers (35), spring washers D8 (36), nuts M8 (37) and bolt M8*45 (34).
  • Seite 40 STEP 3: Slide the vertical seat post (5) over the seat post shell of the main frame (1). Then slide the seat post holder (8) over the seat post (5). You will have to loosen and pull the bolts (28) to select and align the hole to the desired height.
  • Seite 41: Before Using The Product

    BESP-20 STEP 5: Remove the display bolts (53), then connect the display (40) to the bracket with the 4 bolts (53). Insert the sensor cable into the back of the display (40). BEFORE USING THE PRODUCT ADJUSTMENTS Vertical seat adjustment To adjust the seat height, loosen the vertical post knob on the main frame.
  • Seite 42 WARM UP A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an important part of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heating up and stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to your muscles.
  • Seite 43: Using The Product

    BESP-20 USING THE PRODUCT CONTROL PANEL SPECIFICATIONS: Distance: 0-99.99 Km Calories: 0-999.9 Kcal Odometer: 0.00-999.9 Km Pulse: 40-240 BPM Speed: 0.0-999.9 Km/h Time: 00:00-99:59 Min:Sec KEY FUNCTIONS: • MODE: Press this key to select the function of your choice. Every time that you will press this key, an arrow will indicate the function that it is shown on the screen display at that moment.
  • Seite 44: Problems And Solutions

    TRAINING If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.
  • Seite 45 BESP-20 MAINTENANCE Care has been taken to assure that your bike has been properly adjusted and lubricated at the factory. It is not recommended that the user attempt service on the internal components instead seek service from an authorized service center. However, from time-to-time the outer surfaces may appear dull or dirty, following the instructions listed below will restore and preserve the original finish.
  • Seite 46: Declaration Of Conformity (Ce)

    DECLARATION OF CONFORMITY (CE) PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of FITFIU FITNESS brand, with legal address in Street Blanquers, (plot 7-8) Industrial Estate of Valls 43800 - Valls, SPAIN, declares that the indoor bike BESP-22, from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Seite 47: Einleitung

    BESP-20 INHALT EINLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH PRODUKTBESCHREIBUNG MONTAGE VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS PRODUKTNUTZUNG IDENTIFIZIERUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN WARTUNG ENTFERNUNG / RECYCLING GARANTIE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Anfänger oder Profisportler, FITFIU ist Ihr Partner, wenn es darum geht, fit zu bleiben oder Ihre Kondition zu entwickeln.
  • Seite 48: Produktbeschreibung

    • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. • Füße und Hände von beweglichen Teilen fernhalten. • Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung. •...
  • Seite 49: Technische Daten

    BESP-20 Sattel Pedal Spannungsregler und Notbremse 10. Trägheitsrad Lenker-Höhenregler 11. Richtmaschine Sattel-Längspositionsknopf 12. Verdrängerrad Sattelhöhenregler 13. Armlehnen Flaschenhalter 14. Lenker Flasche 15. Bedienfeld (LCD-Anzeige) Bremsbacken und Gabel 16. Herzfrequenzmesser TECHNISCHE DATEN Indoor Cycling Bike Modell-Nummer BESP-20 Trägheitsscheibe 18Kg Maximales Benutzergewicht...
  • Seite 50: Generalversammlung

    MONTAGE GENERALVERSAMMLUNG SCHRITT 1: Verbinden Sie den vorderen Stabilisator (2) mit dem Hauptrahmen (1) mit zwei Sätzen von Unterlegscheiben (35), Federscheiben D8 (36), Muttern M8 (37) und Schraube M8*45 (34). Verbinden Sie dann den hinteren Stabilisator (3) mit dem Hauptrahmen (1) mit zwei Flachdichtungen (35), Federscheiben D8 (36), Muttern M8 (37) und Schraube M8*45 (34).
  • Seite 51 BESP-20 SCHRITT 3: Schieben Sie die vertikale Sattelstütze (5) über die Hauptrahmen-Sattelstützenschale (1). Schieben Sie dann den Sattelstützenhalter (8) über die Sattelstütze (5). Sie müssen die Schrauben (28) lösen und ziehen, um das Loch auszuwählen und auf die gewünschte Höhe auszurichten. Lösen Sie die Schraube und ziehen Sie sie an.
  • Seite 52: Vor Der Verwendung Des Produkts

    SCHRITT 5: Entfernen Sie die Anzeigestifte (53) und verbinden Sie dann die Anzeige (40) mit der Halterung mit den 4 Stiften (53). Das Sensorkabel in die Rückseite der Anzeige (40) einführen. VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS ANPASSUNGEN VERTIKALE SITZVERSTELLUNG Um die Sitzhöhe einzustellen, lösen Sie den vertikalen Pfostenknopf am Hauptrahmen. Ziehen Sie ihn heraus, stellen Sie die vertikale Sattelstütze auf die gewünschte Höhe, so dass die Löcher ausgerichtet sind, lösen Sie den Knopf und ziehen Sie ihn wieder fest.
  • Seite 53: Vorwärmen

    BESP-20 VORWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen ist ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen Aktivität beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz und Ihren Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet.
  • Seite 54: Produktnutzung

    PRODUKTNUTZUNG BEDIENFELD SPEZIFIKATIONEN: Distance (Entfernung): 0-9999 Km Calories (Kalorien): 0-9999 Kcal Odometer (Kilometerzähler): 0.00-9999 Km Pulse (Puls): 40-240 BPM (latidos por minuto) Speed (Geschwindigkeit): 0.0-999.9 Km/h Time (Zeit): 00:00-99:59 Min:Sec TASTENFUNKTIONEN: • Mode (Modus): Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen.
  • Seite 55: Schulung Und Coaching

    BESP-20 SCHULUNG UND COACHING Benutzer mit mangelnder Übung sollten das Training mit geringem Widerstand beginnen, ohne zu zwingen und ggf. Pausen einzulegen. Erhöhen Sie schrittweise die Häufigkeit und Dauer der Sitzungen. Lüften Sie den Raum, in dem Sie sich befinden.
  • Seite 56: Wartung

    WARTUNG Das Fahrrad wird werkseitig eingestellt und geschmiert. Es wird nicht empfohlen, dass der Benutzer versucht, eine Operation an den internen Komponenten durchzuführen, indem er sich an seinen Kundendienstvertreter wendet. Von Zeit zu Zeit kann es jedoch vorkommen, dass die Außenflächen verschmutzt erscheinen, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um ihren ursprünglichen Zustand zu erhalten.
  • Seite 57: Eg-Konformitätserklärung

    BESP-20 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in der Straße Blanquers Parcela 7-8, Polígono Industrial de Valls 43800 Valls (Tarragona)- Spanien, erklären, dass das Indoor Cycling Bike BESP-22, ab der Seriennummer des Jahres 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen: •...
  • Seite 60 cardio fit your needs Manual revisado en marzo de 2021 www.fitfiu-fitness.com...

Inhaltsverzeichnis