Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FIREPLACE MANTEL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FIRE PL ACE MANTE L
CORNICE DE L CAMINE T TO
If you have a problem with this product, DO NOT RETURN.
MANTE AU DE CHE MINÉ E
Call our customer service ,Tel: 01785 719005, or
RE PISA DE CHIME NE A
OBUDOWA KOMINK A
ΠΕΖΟ ΎΛΙ Τ Ζ ΑΚΙΟ Ύ
D E | E N | I T | F R | E S | P L | E L
K A M I N M A N T E L
MT447B
M O N TA G E A N L E I T U N G
E-mail: customerservice@moddelo.co.uk
MT447B
AS SEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUKC JA MONTA ŻU
ΟΔΗΓΊΕ Σ Σ ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Richen MT447B

  • Seite 1 FIREPLACE MANTEL ASSEMBLY INSTRUCTIONS K A M I N M A N T E L MT447B M O N TA G E A N L E I T U N G MT447B FIRE PL ACE MANTE L AS SEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Seite 3 Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung vorzunehmen.
  • Seite 4: Sic H E Rh E Its Hinwe Is E U N D

    SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MONTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Produktteile durch den Einsatz eines Messers nicht beschädigen.
  • Seite 5 • This electric fireplace must be fixed to the wall after installation. As there are many different wall structures, please buy the necessary accessories yourself. • Please only use a manual screwdriver for assembly. • Please always use the washers when tightening the screws. •...
  • Seite 6 • Les étapes de montage individuelles sont plus simples à effectuer si 2 personnes sont présentes. La présence de 2 personnes est donc recommandée. • Monter d’abord complètement le manteau en MDF avant d’y insérer la cheminée électrique par l’arrière. Lorsque vous insérez la cheminée électrique, attention à ne pas endommager l’avant du manteau (rebord).
  • Seite 7 WS K A ZÓWK I DOT. BE ZPIECZE ŃST WA I INSTRU KC J E MONTA ŻU • Proszę ostrożnie wyjąć wszystkie części produktu z opakowania. Części, które zostały uszkodzone podczas rozpakowywania, mogą zostać dodatkowo dosłane wyłącznie za opłatą. Uważaj, aby, korzystając z noża, nie uszkodzić części produktu. •...
  • Seite 8 • Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτρικού τζακιού πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποι ούνται μόνο τα περιεχόμενα στη συσκευασία εξαρτήματα. • Τώρα σφίξτε όλες τις βίδες με το χέρι. • Μετά τη συναρμολόγηση του, το ηλεκτρικό τζάκι πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο. Επειδή...
  • Seite 9: Parts List

    S T Ü C K L I S T E PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES / PARTS LIST LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
  • Seite 10: Teile Und Zubehör

    T E I L E U N D Z U B E H Ö R x9+1 x4+2 screw ST4x40 PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ TOOLS REQUIRED A screwdriver will be needed Benötigtes Werkzeug:...
  • Seite 11 N O C K E N V E R S C H L U S S-S Y S T E M CAM LOCK FASTENING SYSTEM / SISTEMA DI FISSAGGIO A CAMME/ SYSTÈME DE FIXATION À VERROUILLAGE PAR CAME / SISTEMA DE CIERRE DE LEVA / SYSTEM MOCOWANIA CAM LOCK / ΣΎΣΤΗΜΑ...
  • Seite 12 STEP 1 Take out all the parts, as shown on the floor. Please pay attention to protect the board surface. Nehmen Sie alle Teile, wie hier abgebildet, heraus und legen Sie diese auf den Boden. / Take out all the parts as shown here and place them on the floor. / Estrarre tutte le parti come mostrato qui e posizionarle sul pavimento./ Retirez tous les éléments, comme illustré...
  • Seite 13 STEP 2 STEP 2 cam bolt cam bolt STEP 3 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
  • Seite 14 STEP 4 STEP 4 ø 8 x 30 mm wood dowel wood dowel cam lock cam lock STEP 5 STEP 5 unlock lock unlock lock...
  • Seite 15 STEP 6 STEP 6 unlock lock unlock lock STEP 7 STEP 7 cam bolt cam bolt...
  • Seite 16 STEP 8 STEP 8 wood dowel wood dowel ø 8 x 30 mm cam lock cam lock STEP 9 STEP 9...
  • Seite 17 STEP 10 STEP 10 cam bolt cam bolt STEP 11 STEP 11 cam bolt cam bolt...
  • Seite 18 STEP 12 STEP 12 wood dowe wood dowel ø 8 x 30 mm cam lock cam lock STEP 13 STEP 13 unlock unlock lock lock...
  • Seite 19 STEP 14 STEP 14 ø 8 x 30 mm cam bolt cam bolt STEP 15 STEP 15 wood dowel wood dowel cam lock cam lock...
  • Seite 20 STEP 16 STEP 16 ST4 x 40 mm STEP 17 STEP 17 wood dowel ø 8 x 30 mm wood dow...
  • Seite 21 STEP 18 STEP 18 ST4 x 40 mm screw ST4x40 screw ST4x40 STEP 19 STEP 19...
  • Seite 22 ø 8 x 30 mm wood dowel wood dowel...
  • Seite 23 STEP 22 STEP 22 screw ST4x40 screw ST4x40 STEP 23 STEP 23 Rückseite des Kamins Rear side of the mantel Retro della cornice L‘arrière de la cheminée En la parte posterior de la chimenea Tylna strona kominka Πίσω από το τζάκι...
  • Seite 24 TEP 24 STEP 24 the fireplace to the mantel with two brackets and four ST3.5x12mm screws Fix the fireplace to the mantel with two brackets and four ST3.5x12mm screw cked with the firebox. packed with the firebox. 4 Stück ST3,5 × 12 Schrauben Use 4 pcs ST3.5 × 12 screws Utilizzare viti 4 pz ST3,5 × 12 Utilisez 4 vis ST3.5 × 12...
  • Seite 25: Wartung

    WA RTU NG R E I NIG U NG DES K A MINS • Der Kaminsims aus MDF wird zu Beginn etwas Geruch verursachen. Bitte lüften Sie anfangs gut durch, bis der Geruch weg ist. • Reinigen Sie den Kaminsims nur mit einem weichen Tuch. Bitte nutzen Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung des MDF-Sims.
  • Seite 26: Konserwacja

    FR : M AINTE N A NC E N E T TOYAG E DE L A C H E MIN É E • Le manteau de cheminée en MDF dégage une certaine odeur au début. Bien aérer au début jusqu’à ce que l’odeur se dissipe. •...
  • Seite 27 Όπως ισχύει για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να αποφεύγεται η μακρόχρονη έκ θεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Επίσης πρέπει να αποφεύγονται οι ακραίες υψηλές θερμο- κρασίες περιβάλλοντος. Η υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει επίσης να αποφεύγεται. Produkt: Kaminmantel MT447B Producto: Repisa de chimenea MT447B Modellnummer: MT447B Modelo nº: MT447B Vertrieb durch: IN &...

Diese Anleitung auch für:

1066408410664081