Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Napoleon TQ240 Bedienungsanleitung Seite 127

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
CAUTION!
glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
ATTENTION!
de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que
l'assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu'ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
WAARSCHUWING!
veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles
aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor
bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen
veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
ACHTUNG!
und eine Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so
problemlos und sicher wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise
scharfe Kanten und Ecken, die zu Schnittverletzungen führen können, wenn sie während der Montage
unsachgemäß gehandhabt werden.
FORSIKTIG!
vernebriller som beskyttelse. Selv om vi bestreber oss for å gjøre monteringen så problemfri og sikker
som mulig, er delene av stål og kan ha skarpe kanter og hjørner som kan forårsake kutt hvis de ikke
håndteres korrekt.
PAS PÅ!
du pakker grillen ud og samler den. På trods af, at vi gør en indsats for at lave en nem og problemfri
samle-proces, så er en karakteristika for de fabriksforarbejdede dele i stål, at de kan have skarpe kanter
og hjørner, hvilke kan skære, hvis de ikke håndteres korrekt.
VAROITUS!
työsormikkaita ja turvalaseja. Olemme pyrkineet tekemään kasaamisesta mahdollisimman helppoa,
mutta teräksisien osien reunat ja kulmat voivat olla teräviä ja niistä voi tulla haavoja jos niitä ei käsitellä
oikein.
VAR FÖRSIKTIG!
arbetshandskar och säkerhetsglasögon som skydd. Även om vi anstränger oss för att göra monteringen
så problemfri och säker som möjligt, kännetecknas den av färdiga ståldelar som kan ha skarpa kanter
och hörn som kan orsaka skärskador om de inte hanteras på rätt sätt.
ATTENZIONE!
lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tutte le misure necessarie per rendere
il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le parti fabbricate in acciaio hanno
tipicamente bordi e angoli affilati che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il
montaggio.
N415-0699CE-W REV - DEC 06.22
During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
Lors du déballage et de l'assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw
Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe
Ved utpakking og montering anbefaler vi at det benyttes arbeidshansker og
For din egen sikkerhed anbefaler vi at du bærer arbejdshandsker og beskyttelsesbriller, når
Paketista purkamisen ja kasauksen yhteydessä suosittelemme käyttämään suojaavia
Under uppackning och montering rekommenderar vi att du använder
Durante il disimballaggio e l'assemblaggio, si raccomanda di indossare guanti da
127
www.napoleon.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis