Seite 1
CODE: 60128P MODELL: PT2500 STROMGENERATOR / STROMGENERATOR - GEBRAUCHSANLEITUNG / BEDIENUNGSANLEITUNG - ORIGINAL ANLEITUNG - VIELEN DANK FÜR DEN KAUF EINES VINCO-PRODUKTS BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF HANDBUCH FÜR FOLGENDE KONSULTATIONEN. SERIENNUMMER: Beziehen Sie sich auf die Nummerierung auf dem Generatormotor...
EINLEITUNG Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von VINCO entschieden haben. Unsere Produkte werden mit den höchsten Qualitätsstandards hergestellt, um ein Erlebnis zu ermöglichen einfach, angenehm und sicher zu bedienen. Es ist wichtig, dass Sie sich einen Moment Zeit nehmen, um diese Bedienungsanleitung zu lesen: die Informationen die folgenden Punkte sind für die Sicherheit und die Nutzung des maximalen...
BEDINGUNGEN DER GESETZLICHEN GARANTIE AUFMERKSAMKEIT!!! LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, DIE SIE BENÖTIGEN, BEVOR SIE DEN GENERATOR ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN In Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen zu den Garantiebedingungen erlischt die Deckung bei unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Wartung des Produkts. Dieser Generator ist so ausgelegt, dass er die in den technischen Daten angegebene Nennleistung und maximale Leistung liefert.
Seite 4
BEDINGUNGEN DER GESETZLICHEN GARANTIE 2) VERWENDUNG UNGEEIGNETER KRAFTSTOFFE. Dieser Generator ist für den Betrieb mit Kraftstoffen für zivile Fahrzeuge ausgelegt (Diesel, bleifreies Benzin, Gemisch für Zweitaktmotoren mit speziellen Ölen).Bei Verwendung unterschiedlicher Brennstoffe(beispielhaft, aber nicht beschränkt auf: Biodiesel, Rapsöl, Ethanol und seine Mischungen, Mischungen für 2-Takt- Motoren mit unspezifischen Ölen) lGarantie erlischt.
Seite 5
BEDINGUNGEN DER GESETZLICHEN GARANTIE TABELLE ZUR BERECHNUNG DER ERFORDERLICHEN GENERATORLEISTUNG - RICHTDATEN ERFORDERLICHE LEISTUNG (W) Kerl ARBEITSLEISTUNG ERKLÄRT (W) Startkoeffizient Benutzer 1600 Luftkompressor 2500 1400 Bankschleifer Rührgerät 2300 1400 Kreissäge 6750 5400 Trockner Kaffeemaschine Computer Geschirrspülmaschine DVD Spieler Elektrische Bohrmaschine 1500 1500 Elektrische Pfanne...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUFMERKSAMKEIT!Lesen Sie vor der Verwendung der Maschine zur korrekten Durchführung von Transport, Inbetriebnahme, Inbetriebnahme, Verwendung, Außerbetriebnahme und Wartung die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und wenden Sie sie an, die sich auf die Zeichnungen und technischen Daten beziehen, die im beigefügten Blatt enthalten sind. Machen Sie sich vor Beginn der Arbeit mit den Bedienelementen und der korrekten Verwendung der Maschine vertraut und stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie Sie sie im Notfall stoppen können.
Seite 7
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 4) GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ODER SCHLAGS WARNUNG!Stromschlag- oder Stromschlaggefahr. Elektrizität ist potenziell gefährlich und kann bei unsachgemäßer Verwendung zu Stromschlägen oder Stromschlägen führen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen sowie zu Bränden und dem Ausfall elektrischer Geräte führen können. Schließen Sie die Maschine an einen Erdstab an AUFMERKSAMKEIT!Stromschlag- oder Stromschlaggefahr.
Seite 8
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUFMERKSAMKEIT!Kindern und Personen, die mit den in dieser Anleitung enthaltenen Gebrauchsanweisungen nicht vollständig vertraut sind, ist die Verwendung der Maschine untersagt. Örtliche Gesetze und Vorschriften können ein Mindestalter für die Benutzung der Maschine vorschreiben. AUFMERKSAMKEIT!Der Betreiber haftet gegenüber Dritten für Unfälle oder Schäden, die durch den Einsatz der Maschine entstehen, für die Sicherheit von Personen und Sachen im Bereich der Nutzung der erzeugten Energie.
VOR GEBRAUCH 1 - TANKEN OFFEN ABGESCHLOSSEN AUFMERKSAMKEIT: • Benzin und seine Dämpfe sind hochentzündlich. • Tanken Sie nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen. • Benzin nicht auslaufen lassen. BEI VERWENDUNG VERSCHIEDENER KRAFTSTOFFE (BIOKRAFTSTOFFE, ETHYLALKOHOL-BENZINMISCHUNG ODER ANDERES) DIE GARANTIE ERLISCHT. Dieser Generator ist für den Betrieb mit normalem bleifreiem Benzin für Zivilfahrzeuge ausgelegt.
Seite 11
VOR GEBRAUCH 2 - MOTORÖL TANKEN MINDEST MINDEST ACHTUNG: DER GENERATOR IST KEIN ÖL. ES WIRD EMPFOHLEN, VOR DEM START DEN ERFORDERLICHEN ÖLSTAND ZU ERREICHEN Fassungsvermögen des Motoröltanks: ca. 1,1 Liter AUFMERKSAMKEIT: • Verwenden Sie kein Öl mit Zusätzen oder für Zweitaktmotoren •...
Seite 12
VOR GEBRAUCH 3 - ERDUNG Stange und Kabel nicht im Lieferumfang enthalten ACHTUNG: Falsche elektrische Anschlüsse können Stromschlaggefahr verursachen. Erden Sie den Generator, indem Sie den Mast eintreiben und das entsprechende elektrische Kabel an die in Abbildung A gezeigte Klemme anschließen (Pol und Kabel nicht im Lieferumfang enthalten). Wenden Sie sich unter 0141 1766315 an einen qualifizierten Elektriker oder technischen Kundendienst...
STARTEN DES GENERATORS 4 - MANUELLES STARTEN Nachdem Sie alle Vorgänge im Abschnitt „VOR DEM GEBRAUCH“ durchgeführt haben (insbesondere den Kraftstoffhahn öffnen, wie auf S.9 angegeben) Gehen Sie wie folgt vor, um den Generator manuell zu starten. OFFEN ABGESCHLOSSEN...
Seite 14
STARTEN DES GENERATORS 4 - MANUELLES STARTEN Um den Motor zu starten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld einAN 2. Bringen Sie den Choke-Hebel in PositionOFFEN. 3. Ziehen Sie den Knopf bis zu dem Punkt heraus, an dem Sie einen starken Widerstand spüren, und setzen Sie ihn dann wieder in seine ursprüngliche Position ein.
Seite 15
STARTEN DES GENERATORS 5 - ELEKTRISCHER START Befolgen Sie für Elektrostartgeneratoren die nachstehenden Anweisungen und stellen Sie sicher, dass Sie dies tun den Benzinhahn geöffnet haben (siehe S. 9) OFFEN ABGESCHLOSSEN...
Seite 16
STARTEN DES GENERATORS 5 - ELEKTRISCHER START Um den Motor mit dem Schlüssel zu starten, gehen Sie wie folgt vor: Suchen Sie das Batteriegehäuse an der Seite des Generators 1. Verbinden Sie die Minuspolklemme (-)schwarze Farbe 2. Pluspolklemme (+) anschließenRot 3.
Seite 17
DC AUS 6 - 12V STECKDOSE Kabel nicht enthalten 12-VOLT-STECKDOSE(wo vorhanden) AUFMERKSAMKEIT :Die DC-Buchse (12V) ist vorgesehennur beim Laden von 12-Volt-Batterien Automobiltyp. Schließen Sie keine anderen Geräte an diese Buchse an. AUFMERKSAMKEIT :Verwenden Sie den Generatornur zum Aufladen von 12-Volt-Batterien Versuchen Sie niemals, ein anderes Gerät oder eine Maschine mit dem Generator zu starten.
MANUELLER START VERSION ABSCHALTEN 7 - ABSCHALTUNG DER VERSION MIT MANUELLEM START OFFEN ABGESCHLOSSEN 1. Schalten Sie den in der Abbildung gezeigten Schutzschalter aus, indem Sie ihn einschaltenAUS 2. Trennen Sie die vom Generator verwendeten Geräte und lassen Sie sie einige Minuten ohne Last laufen. 3.
ABSCHALTUNG DER ELEKTRISCHEN STARTVERSION 8 - AUSSCHALTEN DER VERSION MIT ELEKTROSTART OFFEN ABGESCHLOSSEN STOPPEN DES GENERATORS MIT ELEKTROSTART: 1. Schalten Sie den in der Abbildung gezeigten Schutzschalter aus, indem Sie ihn einschaltenAUS 2. Trennen Sie die vom Generator verwendeten Geräte und lassen Sie sie einige Minuten ohne Last laufen.
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND WARTUNG 8 - WECHSEL DES MOTORÖLS MINDEST Stellen Sie den Generator auf eine ebene und horizontale Oberfläche. Entfernen Sie das Öl, wenn es noch warm ist, um eine vollständige und schnelle Entleerung zu gewährleisten. - Entfernen Sie den Öldeckel"ZU" - Ablassschraube herausdrehen"B ", stellen Sie einen Behälter unter den Motor in Höhe der Ölablassschraube und lassen Sie das gesamte Öl ablaufen.
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND WARTUNG 9 - AUSTAUSCH / REINIGUNG DES LUFTFILTERS Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser. Um Kraftstoffstörungen zu vermeiden, überprüfen Sie regelmäßig den Luftfilter. Überprüfen Sie häufiger, ob der Generator in sehr staubiger Umgebung arbeitet. WARNUNGEN Nur mit Seife und Wasser oder nicht brennbaren Lösungsmitteln reinigen.
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND WARTUNG 10 - ZÜNDKERZENWECHSEL / REINIGUNG ZÜNDKERZENWARTUNG - Wir empfehlen die Verwendung von Zündkerzen: F7RTC oder gleichwertig 1Entfernen Sie den Zündkerzenstecker 2 Entfernen Sie die Zündkerze aus dem Spezialschlüssel. 3 Überprüfen Sie die Zündkerze und ersetzen Sie sie bei Beschädigung durch eine neue.
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN UND WARTUNG 10 - AUSTAUSCH / REINIGUNG DER KRAFTSTOFFWANNE KRAFTSTOFFVENTIL SEDIMENTSCHALE FILTER DICHTUNG SEDIMENTSCHALE REINIGUNG DER KRAFTSTOFFABSATZWANNE 1 Kraftstoffhahn auf „OFF“ (geschlossen) stellen - Entfernen Sie den Filtersumpf und die Dichtung, indem Sie sie in Pfeilrichtung abschrauben. - Waschen Sie den Sumpf, die Dichtung und den Filter mit einem nicht brennbaren Lösungsmittel oder einem Lösungsmittel mit hohem Flammpunkt 2 Ersetzen Sie die Dichtung, filtern Sie und ziehen Sie die Grube fest.
LAGERUNG DES GENERATORS 11 - LAGERUNG FÜR LANGE ZEITEN AUFMERKSAMKEIT Warten Sie, bis der Generator kalt ist, bevor Sie ihn lagern. Berühren Sie keine heißen Teile des Motors oder des Auspuffs, sie können Verbrennungen oder Brände verursachen. Wenn der Generator längere Zeit gelagert wird, stellen Sie sicher, dass der Bereich nicht zu feucht oder staubig ist.
Seite 25
FEHLERBEHEBUNG DER MOTOR SPRINGT NICHT AN: NEIN Füllen Sie den Tank mit Ist Benzin im Tank? Benzin. NEIN Es ist genug Öl drin Fügen Sie das Öl hinzu Motor? empfohlen. Funktioniert NEIN Funkt die Zündkerze? Ersetze Rufen Sie technische noch nicht? Kerze Unterstützung NEIN...
Hausabholung an. Der Service ist zusätzlich und kein Ersatz für den unter Punkt 1 genannten Service und gilt nur für die von Vinco vorgesehenen Produkttypen. Wir laden Sie ein, sich mit Vinco in Verbindung zu setzen, um zu überprüfen, ob das Produkt diesen Service nutzen kann. Innerhalb der Garantiezeit verpflichtet sich Vinco Srl, die aufgrund von Herstellungsfehlern ursprünglich defekten Komponenten des...
Seite 28
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG (EU) / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG (EU) Bevollmächtigter des Herstellers, im Folgenden verstanden als Hersteller : Vinco Srl, Piazza Statuto 1 - 14100 Asti Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt Technische Unterlagen erstellt und aufbewahrt von Daniele Nossa, c / o Vinco Srl, Piazza Statuto 1 - 14100 Asti...